Согласен насчёт камня, хотя уточнил бы, что это не имя собственное, а эпитет. Что я предлагал и предлагаю, если интересно, это объяснение взвимосвязи и единства Отца, Сына и Святого Духа согласно описанному в Библии образцу скинии, который является отражением небесного (К Евреям 8:5). Это объяснение было открыто через видение и откровение в середине прошлого века и поэтому не является частной интерпретацией.
о имени Бога
Свернуть
X
-
Джордж, Иисус-не Отец, Он-Сын Божий. Хотя фамильное Имя у Них общее (во Имя Отца и Сына и Святого Духа).
В 17 главе от Иоанна Имя Отца, открытое Христом-Любовь. Гематрия слова любовь (אהבה) равна 13. Гематрия Имени Божьего (יהוה) равна 26, т.е. суть Имени-это удвоенная или взаимная любовь.
Но в Откровении Иисус обещает открыть Свое новое Имя побеждающим:
Цитата из Библии:Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис). Глава 3. Стих 12 [1.000] Побеждающего сделаю столпом в храме Бога Моего, и он уже не выйдет вон; и напишу на нем имя Бога Моего и имя града Бога Моего, нового Иерусалима, нисходящего с неба от Бога Моего, и имя Мое новое
"но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле" (Исход 9:16).
Имя Яхве связано со Спасением! Фараон в истории исхода олицетворяет сатану. Израильтяне олицетворяют души избранных Яхве, которые Он выводит из рабства сатаны (ложных концепций этого мира) в Ханайскую землю (к Духовному пониманию или вечной жизни, От Иоанна 17:3) через имя «Яхве-Спасение» или «Яшуа» (имя Мессии). Т.е. имя помогает понять, кто есть Спаситель, единство Отца и Сына. «Ибо всякий, кто призовет имя Господне [Яхве], спасется» (К Римлянам 10:13).
Если мы считаем, что можем чем-то заслужить спасение, добиться его «своею собственной рукой», мы ОТВЕРГАЕМ ЕГО ИМЯ и Его силу. Можно правильно произносить имена «Яхве» и «Яшуа» и не быть спасённым, не понимая принципа этих имён. Но тот, кому открывается значение ИМЕНИ, получает новую, Духовную жизнь (белый камень) и НОВОЕ имя, Его НОВОЕ имя (Откр. 3:12): «и на камне написанное новое имя, которого никто не знает, кроме того, кто получает» (Откр.2:17). Это -внутреннее осознание - осознание СВОБОДЫ (т.к. в реальности от нас с вами ничего не зависит: мы не выбираем Бога, а Он выбирает уже изначально выбрал- нас, К Ефесянам 1:4,5). Это - осознание имени Яшуа, которого никто кроме испытавших не знает, хотя могут правильно произносить. Но если мы испытали Спасение, или когда его испытаем, не будет ли у нас желание употреблять Истинное имя любимого Мужа?Комментарий
-
Имя "Иегова" - обозначает "Сущий", т.е. Существующий Сам в Себе,
Исх.3:14. "Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий (Иегова) и сказал: так скажи
сынам Израилевым: Сущий послал меня к вам!
Это имя равным образом можно отнести к Богу-Отцу, так и к Сыну Божьему.
Ин.5:26. "Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе, так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе"
Это Сын Божий приходит со своими вестями, со Своим новым Именем.
Ною была дана новая весть о потопе, Сын Божий пришел с именем Бог-Саваоф, т.е. Бог Судов.
Моисею была дана весть о выходе из Египта, Сын Божий и выводит Израильский народ с именем Бог-Иегова, т.е. Бог брани. Исх.6:3.
Аврааму открылся с именем "Бог Всемогущий".
Иисусу Навину открылся с именем "Вождь воинств небесных" И Нав.5:14.
Так и в Н/з время в каждом из 7-и периодов Сын Божий открывается с новым вестевым именем. (Откр.2-3 гл.)
А в Откр.19 гл даны уже последние юбилейные имена Сына Божьего.
Откр.19:11. "Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует".
Откр.19:12. " Имя Его никто НЕ знал, кроме Его Самого"
Откр.19:13. Имя Ему "Слово Божие
Откр.19:16. Имя Его "Царь царей и Господь господствующих"Комментарий
-
Так вы не знаете имени(Иегова и Яхвэ - не точные имена). Значит вам Бог открывает смысл неправильного имени, а если Бога называть именем Бог или Господь, то не открывает?«Когда увидим, что некоторые приводят апостольские или пророческие изречения в опровержение вселенской веры, мы не должны сомневаться в том, что устами их говорит диавол» св. Викентий ЛеринскийКомментарий
-
оч. интересная глава, где читателя ставят пред образами воспомянутых
в прошлом - на момент написания и в это же самое время автор
ставит уравнение с одним значением, как те - так и другие, к которым
он пишет - в одном кризисе с одной лишь альтернативой "если" - но
всё так же пред ОДНИМ из за Которого всё это имеет окончательное
последствие ЯхГве-Христос-Цур..
к примеру
וְכֻלָּם שָׁתוּ אוֹתוֹ מַשְׁקֶה רוּחָנִי,
כִּי שָׁתוּ מִן הַצּוּר הָרוּחָנִי
הַהוֹלֵךְ עִמָּהֶם וְהַצּוּר הוּא
הַמָּשִׁיחַ
транслит:
вехулям шату ото машке рухани
кишату мен хаЦур харухани
ахолехи имахем вехаЦур ху
хаМашиах
синодальный перевод:
и все пили одно и то же
духовное питие: ибо пили из
духовного последующего камня;
камень же был Христос
"оч. интересная глава, где читателя ставят пред образами воспомянутых
в прошлом - на момент написания и в это же самое время автор
ставит уравнение с одним значением, как те - так и другие, к которым
он пишет - в одном кризисе с одной лишь альтернативой "если" - но
всё так же пред ОДНИМ из за Которого всё это имеет окончательное
последствие ЯхГве-Христос-Цур.."
Честно, не понимаю для чего дан транслит и как одна цитата помогает что то сравнить?«Когда увидим, что некоторые приводят апостольские или пророческие изречения в опровержение вселенской веры, мы не должны сомневаться в том, что устами их говорит диавол» св. Викентий ЛеринскийКомментарий
-
Наш Создатель хочет чтобы иы знали Его: цель, качества, имя. Он дал своё имя ЯХВЕ Моисею для чего? Он вывел израильтян из Египта и разрушил Египет после того как возвеличил его - для чего? Чтобы восславить своё имя! Яхве говорит фараону:
"но для того Я сохранил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою, и чтобы возвещено было имя Мое по всей земле" (Исход 9:16).
Имя Яхве связано со Спасением! Фараон в истории исхода олицетворяет сатану. Израильтяне олицетворяют души избранных Яхве, которые Он выводит из рабства сатаны (ложных концепций этого мира) в Ханайскую землю (к Духовному пониманию или вечной жизни, От Иоанна 17:3) через имя «Яхве-Спасение» или «Яшуа» (имя Мессии). Т.е. имя помогает понять, кто есть Спаситель, единство Отца и Сына. «Ибо всякий, кто призовет имя Господне [Яхве], спасется» (К Римлянам 10:13).
И насчет единства. Не только Отца и Сына. Но и Святого Духа, т.е. это триипостасное единство: 3 Личности, носящие единое Священное Имя, которому и мы причастны через Иисуса Христа.
Сообщение от Hamlet85Да с чего вы взяли, что это имя ЯХВЭ? ведь точно никто не знает как его читать, это научно обоснованная точка зрения. Мы не знаем какое точно имя открыл Бог Моисею
И не только читаемо, но и носимо всеми живущими. Другой вопрос,-то, что носить Его надо с честью, с достоинством, смирением, страхом Божиим, с любовью, с уважением ко всему творению Божьему, с глубоким осознанием своей причастности Богу.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Господин Богомилов, все это верно, то, что Вы пишете. Правда, на мой взгляд чуть-чуть cхоластично. Жизнь не вместить в рамки схемы. В фараоне, конечно, действовало сатанинское начало. Но как и разбойник на кресте, распятый с Иисусом, был прощен, внезапно прозрев духовно и призвав Господа,-так и фараон, за полторы тысячи лет до событий на Голгофе, из глубин Красного моря воззвавший к Сущему: "Нет Такого, как Ты!",-в конце был спасен.Комментарий
-
...а ещё никак не пойму - а какая, собсно, разница, как именно Его имя читаемо, если мы имеем ввиду именно Его? Неужели Он как-то по другому обращает внимание на тех, кто читает Его имя правильно?Комментарий
-
Но что Фараон не погиб в водах Чермного моря, видно из текста Торы:
26. Б-г сказал Моше: Простри свою руку над морем, и воды вернутся на египтян, на их колесницы и на их всадников.
27. Моше простер свою руку над морем, и море вернулось к своему обычному состоянию при наступлении утра, а египтяне бежали ему навстречу, и Б-г стряхнул египтян в середину моря.
28. Воды вернулись на все воинство фараона, которое вошло в море за ними, и покрыли колесницы и всадников, так что не осталось ни одного из них. Исх. 14:26-28
Как и в случае со смертью первенцев (а фараон был первенец), так и в этом случае, фараон избежал гибели, по той причине, что Творец показал ему свою силу, и Египет отказался от дальнейших попыток, как-то вернуть Израиль назад.Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
http://beitaschkenas.de/Комментарий
-
Вероятней всего это Мидраши (легенды).
Но что Фараон не погиб в водах Чермного моря, видно из текста Торы:
26. Б-г сказал Моше: Простри свою руку над морем, и воды вернутся на египтян, на их колесницы и на их всадников.
27. Моше простер свою руку над морем, и море вернулось к своему обычному состоянию при наступлении утра, а египтяне бежали ему навстречу, и Б-г стряхнул египтян в середину моря.
28. Воды вернулись на все воинство фараона, которое вошло в море за ними, и покрыли колесницы и всадников, так что не осталось ни одного из них. Исх. 14:26-28
Как и в случае со смертью первенцев (а фараон был первенец), так и в этом случае, фараон избежал гибели, по той причине, что Творец показал ему свою силу, и Египет отказался от дальнейших попыток, как-то вернуть Израиль назад.Комментарий
-
для одних ЭТОТ Бог был Эль-Шадай (более древнее Самораскрытие Бога Аврааму и другим)
для других -ЯХ (кстати - на Акадском "эль-шадай - бог гор, в это же самое время на Египетском - бог долин")
Что же на самом деле значило на Симитских языках Эль?
Бог - в ед.ч.
значит ли это что Семиты были монотеисты?
Нет, потому что чаще применяли Элохим - в отношении Истины о БОГАХ.
И поэтому Шадай имеет отношение к одному из Них.
Кто Он?
Тот же кто и сказал Моисею,
Я Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова - Эль Шадай.
Шин-далет, далет, - означает сила.Комментарий
-
Синодальный перевод-весьма вольный перевод.
В книге Исход гл. 14 о гибели войска фараонова в глубинах Красного моря переведено так:
Цитата из Библии:28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
Мы как раз в эту неделю разбирали главу о чудесном переходе израильтян посуху через Красное море, о потоплении колесниц фараона и о даровании десятисловия на Синае,-в Торе это одна глава.
Когда дошли до процитированной мной выше фразы, которая в первоисточнике читается как "и воды возвратились и покрыли колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедщих за ними в море, не осталось из них никого, кроме одного".
(...Чувствуете разницу: выражение "עד אחד" ("ад ахад"-"кроме одного") перевели как "ни одного"? Но если бы было "ни одного", тогда было бы написано "אף אחד" ("аф ахад").
Всего одна буква-фей вместо далет-и смысл меняется на совершенно другой....)
Когда мы прочитали эту фразу закономерно возник вопрос, кто же этот один, который спасся?
Фараон, чье сердце ожесточил Бог, был первым, он был в авангарде своего войска,-об этом пишет Тора. Ему, на его первой колеснице чудом удалось спастись из пучин моря. Так комментируют раббаним Торы, наши учителя.
Но это не все.
Далее идет глава,-песнь Моше и израильтян к Богу, воспевающая чудесное спасение израильтян при переходе через Красное море. В этой главе есть замечательный стих-одиннадцатый:
Цитата из Библии:11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
Повторение одних и тех же слов в Торе всегда не просто так и требует более пристального внимания.
В русском переводе этого не заметно, но в первоисточнике первое "Кто, как ты" написано не так, как второе,-не совсем по правилам иврита и ивритского призношения: "ми-хамоха" вместо "ми камоха". Типа по-русски это было бы "хто-хах-ты", вместо "кто как ты"
В нормальном состоянии так не произносят- так можно произнести только если рот забит чем-то. Например, если рот наполнен водой.
Из глубин, захлебываясь водами Красного моря, фараон воскликнул "Кто как ты, Сущий" и был спасен. Затем, согласно мидрашам, он примкнул к народу израильскому.
Исторически это выразилось в том, что династия гискосов (пастухов-царей) сменилась в Египте другой династией.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Ну если аккадцы полагали, что горы-это груди Земли, тогда верно, потому что шад на иврите-это "грудь". Понятно, что обычно это слово употребляется в двойственном числе: "шаддаим". В форме же "шаддай" оно дословно означает "мои груди"-кормящие груди Бога, сосцы и утробы, которыми Бог благословляет Израиль.
Что же на самом деле значило на Симитских языках Эль?
Бог - в ед.ч.
значит ли это что Семиты были монотеисты?
Нет, потому что чаще применяли Элохим - в отношении Истины о БОГАХ.
И поэтому Шадай имеет отношение к одному из Них.
Кто Он?
Тот же кто и сказал Моисею,
Я Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова - Эль Шадай.
Шин-далет, далет, - означает сила.
Шин-далет-йуд (шаддай), не углубляясь в суть, нередко объясняют как сокращение: "шомер длатот исраэль" ("страж дверей израиля"), где далет-это дверь, длатот-двери. Поэтому на мезузах,-коробочках со словами Торы, которые прибиты ко всем косякам дверей в Израиле,-выгравирована буква "шин" (ש). Мне она напоминает Троицу.Человек человеку-радость.Комментарий
-
GeorgH.
Ну если аккадцы полагали, что горы-это груди Земли, тогда верно, потому что шад на иврите-это "грудь". Понятно, что обычно это слово употребляется в двойственном числе: "шаддаим". В форме же "шаддай" оно дословно означает "мои груди"-кормящие груди Бога, сосцы и утробы, которыми Бог благословляет Израиль.
Эль на всех семитских языка означает "сила". Отсюда и множественная форма Элохим,-Всесильный.
Шин-далет-йуд (шаддай), не углубляясь в суть, нередко объясняют как сокращение: "шомер длатот исраэль" ("страж дверей израиля"), где далет-это дверь, длатот-двери. Поэтому на мезузах,-коробочках со словами Торы, которые прибиты ко всем косякам дверей в Израиле,-выгравирована буква "шин" (ש). Мне она напоминает Троицу.
хоть как то раскрыть Себя, Свою заботу.
В данном случае грудь - действительно приоткрывает немножечко
о той реальности, которую если действительно испросить у Бога в
полном откровении - о Его заботе, то скорей всего оно будет
сходным (похожим) с той нежностью - с которой кормилица вскармливает ничего не понимающее и агукающее существо, которое
мы называем -"младенец"
/)
Орли - в отношении "элохим" - как всесильные или тот кто всех сил-
пока что спорно, хотя в некотором роде к Истинному - да на все 100%!
Но как вы понимаете сами - эта же самая формулировка распространяется и на - духов блуда - элохим, идолов - элохим,
человечков -элохим, вопрос конечно же остаётся открытым и поэтому
для меня лично мило - употреблять ВсеСильный только в отношении Одного, Кто этого достоин, но Тора, Невим и Тхелим - имеют более
раскрепощённый обзор по отношению и фальсифицированных божков-элохим/всесильных.
Спасибо за ваши ценные - заметки! Публикуйтесь больше Орли!Комментарий
-
Господин Богомилов, это немножко длинно объяснить, но попробую-запаситесь терпением.
Синодальный перевод-весьма вольный перевод.
В книге Исход гл. 14 о гибели войска фараонова в глубинах Красного моря переведено так:
Цитата из Библии:28 И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.
Мы как раз в эту неделю разбирали главу о чудесном переходе израильтян посуху через Красное море, о потоплении колесниц фараона и о даровании десятисловия на Синае,-в Торе это одна глава.
Когда дошли до процитированной мной выше фразы, которая в первоисточнике читается как "и воды возвратились и покрыли колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедщих за ними в море, не осталось из них никого, кроме одного".
(...Чувствуете разницу: выражение "עד אחד" ("ад ахад"-"кроме одного") перевели как "ни одного"? Но если бы было "ни одного", тогда было бы написано "אף אחד" ("аф ахад").
Всего одна буква-фей вместо далет-и смысл меняется на совершенно другой....)
Когда мы прочитали эту фразу закономерно возник вопрос, кто же этот один, который спасся?
Фараон, чье сердце ожесточил Бог, был первым, он был в авангарде своего войска,-об этом пишет Тора. Ему, на его первой колеснице чудом удалось спастись из пучин моря. Так комментируют раббаним Торы, наши учителя.
Но это не все.
Далее идет глава,-песнь Моше и израильтян к Богу, воспевающая чудесное спасение израильтян при переходе через Красное море. В этой главе есть замечательный стих-одиннадцатый:
Цитата из Библии:11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?
Повторение одних и тех же слов в Торе всегда не просто так и требует более пристального внимания.
В русском переводе этого не заметно, но в первоисточнике первое "Кто, как ты" написано не так, как второе,-не совсем по правилам иврита и ивритского призношения: "ми-хамоха" вместо "ми камоха". Типа по-русски это было бы "хто-хах-ты", вместо "кто как ты"
В нормальном состоянии так не произносят- так можно произнести только если рот забит чем-то. Например, если рот наполнен водой.
Из глубин, захлебываясь водами Красного моря, фараон воскликнул "Кто как ты, Сущий" и был спасен. Затем, согласно мидрашам, он примкнул к народу израильскому.
Исторически это выразилось в том, что династия гискосов (пастухов-царей) сменилась в Египте другой династией.
Почему всегда думал, о том - что Моше вымолил фараона .
В Библии нет такого ясного очерка о внутренней жизни дома фараона,
когда маленький в корзине попал в эти роскошные комнаты!
Но скорей всего историки немного вносят ясность, что сын фараона
и сын дочери фараона - Моше (усыновлённый ею) - были как братья,
росли вместе, игрались вместе, питались вместе, учились вместе
но при всём этом Моисей имел Бога, о Котором рассказывала истинная
мать, возможно так же сестра Мариам
Так что когда фараон умер и на его место встал тот с кем Моисей
вырос, то он вернулся, но вернулся с той вестью, которую Ях послал
ему.
Не знаю почему, но считаю, что в детстве Моисея, сын фараона - был
немного младше. Так что некоторое время Моисея могли считать
наследником трона, тем более что он соответствовал божественному
происхождению - вышедший из воды - по преданиям Египтян.
Была ли стёрта та грань, что он приёмный?
запросто!
Сын дочери фараона - это имело огромное значение.
поэтому дядя Моисея - позже родившийся сын фараона - первенец,
если не считать дочери - был ему скорей всего братом, а не дядя.
Почему?
Потому что - где гарантия что сын фараона не родился от одной из
наложниц из Еврейских женщин?
/)
Моисей вернулся когда ему было 80лет?Комментарий
Комментарий