Какие подстрочные переводы Библии есть в электронном виде?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #106
    Сообщение от yangi67
    Есть у вас ещё ссылки на ДОСЛОВНЫЙ и ПОДстрочный перевод оригинала ТаНаХа с древнееврейского НА РУССКИЙ?!
    Лучше выучите язык и читайте на здоровье.

    Комментарий

    • alexgrey
      Ветер, наполни мои паруса

      • 10 April 2013
      • 8717

      #107
      Сообщение от yangi67
      И этот ресурс мне известен...
      Давайте не ходить вокруг да около, ответьте на вопрос: чем ваш проект хорош? Что в нём будет такого, чтобы я всё бросил и начал его читать?

      Комментарий

      • ДмитрийВладимир
        Отключен

        • 05 June 2019
        • 20301

        #108
        Сообщение от AlefG
        Один из ресурсов подстрочного перевода Нового Завета: Подстрочный перевод Нового Завета и Синодальный перевод Библии. Novum Testamentum. GRAECE
        Кто во что горазд то и городят, это типа самодеятельности.

        Комментарий

        • Елиаким
          Ветеран
          • 04 January 2022
          • 3264

          #109
          Сообщение от piroma
          вы уверены что Христос говорил на греческом ?
          На греческом говорил Иоанн.., который и написал Евангелие от Иоанна, на основании того, что он слышал из уст Христа.
          Можно полагать, что в арамейском языке (на котором говорил Иисус) также имеются разновидности однородных слов, с различными смысловыми оттенками . Иоанн же привел слова Христа о любви, таким образом, чтобы знающие греческий язык, хорошо понимали, о чем Христос говорит.

          Комментарий

          • ДмитрийВладимир
            Отключен

            • 05 June 2019
            • 20301

            #110
            Сообщение от Елиаким
            На греческом говорил Иоанн.., который и написал Евангелие от Иоанна, на основании того, что он слышал из уст Христа.
            Можно полагать, что в арамейском языке (на котором говорил Иисус) также имеются разновидности однородных слов, с различными смысловыми оттенками . Иоанн же привел слова Христа о любви, таким образом, чтобы знающие греческий язык, хорошо понимали, о чем Христос говорит.
            На разных языках они говорили и греческий язык был международным языком в то время.

            Комментарий

            Обработка...