Танах (иврит) с русским подстрочником?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #46
    Сообщение от Светлана18
    Добрый день, я не знаю иврит, даже примерно, но у меня сеть один вопрос, вернее просьба о помощи, в передачи Сида Рота "Мир сверхъестественного", был гость христианин иудей, речь шла о том что обетования произнесенные на иврите имеют гораздо большую силу в духовном мире чем на русском языке, были даже представлены доказательства. Мне очень очень нужно научиться произносить хотя бы несколько стихов из Нового Завета или из Танаха связанные с исцелением. Не могли бы вы помочь с этим? Имею ввиду следующее, строка на иврите, далее транскрипция как произносить на русском и строка на русском, ну что бы понимать что провозглашаешь в свою жизнь.
    Магизм какой-то.

    Комментарий

    • Светлана18
      Участник

      • 13 June 2017
      • 4

      #47
      Сообщение от GeorgH
      давайте так, вы сперва спросите меня - "не будет ли это провокацией в вашей вере - демонстирорвать не веру в Бога,
      а какие то слова?"
      Затем я отвечу, - да это провокация пред Богом, потому что я предпочитаю ВЕРИТЬ в Живого, а
      не выдуманного, якобы отвечающего на какие то шаблонные слова.
      Вот вам щас скажи - да пусть ваши заразы, боли, мучения и болезни - падут на меня, а вы исцеляетсь
      и вы охотно поверите в эту чушь.
      Тоже самое и любые другие слова из Священного Писания не надо превращать в мантры,
      они учат нас на примере как надо веровать в Бога, (а не во что-то среднего рода)
      Лучшим исцелением считаю - что это вообще не надо слов!
      Сознание в Его заботе о тебе и о Его присутствии - вот лучшее исцеление!
      /)
      Один человек из Сирии - услышал, что в Израиле есть святой, который исцеляет.
      Но тот даже не вышел к нему, а сказал слуге - пусть мол окунётся в речке и всё!
      Как негодовал прокажённый из Сирии, - что-ооо ?! У нас что речки в Сирии хуже, чем эта?!!!
      Ему слуги говорят - да окунись ты наконец, чё бесишься?
      /)
      Вот что означ. наша методичка, которая не работает и даже оскорбляет Присутствующего
      И сколько таких методичек размножило человечество?
      Ну и ответ, серьезно? А про силу провозглашения Богом данных обетований не слышали? Для Вас разделимы Бог и ЕГО Слово. разве это не одно и тоже? И слово было у Бога и слово было Бог, как думаете зачем Господь оставил нам свое Слово, что бы мы в него не верили в Его силу? А про силу мест по исцелению из Слова не приходилось слышать, так поинтересуйтесь, зачем нам дано Слово и как им пользоваться. Видимо Вы не читаете Его Слово если пишете такое, а не помешало бы, те кто не примут в Себе Его (Его Слово) и не пребудут в Нем в Его слове, скорее всего царства Божьего не наследуют. Надеюсь конечно Вы не из их рядов. Пусть Бог благославит Вас, да и спасибо за помощь.

      Комментарий

      • Светлана18
        Участник

        • 13 June 2017
        • 4

        #48
        Сообщение от Νικος Θεμελης
        Магизм какой-то.
        А вы попробуйте провозглашать хотя бы на русском обетования Бога в свою жизнь, удивитесь как качественно она изменится после этого, после того как Живой господь придет к Вам и явит свою любовь и заботу о Вас. ) Провозглашайте для себя Божетсвенное здоровье, успех, силу, Вас потом за уши не оттянешь)

        Комментарий

        • Светлана18
          Участник

          • 13 June 2017
          • 4

          #49
          Пророк Ти Би Джошуа, намного лучше меня расскажет о силе Слова ,очень рекомендую для общего развития. Пророк Ти Би Джошуа. ПОЗНАНИЕ БОГА. Обсуждение на LiveInternet - Российский Сервис Онлайн-Дневников

          Комментарий

          • rehovot67
            Эдуард

            • 12 September 2009
            • 19255

            #50
            Сообщение от Sergei Blumkin
            Боюсь что такого подстрочника как для древнегреческого никогда не будет. Вероятно потому, что система грамматики в иврите не представляют такой возможности. Хотя я высказал только своё предположение.

            Иврит проще греческого....
            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #51
              Сообщение от Светлана18
              А вы попробуйте провозглашать хотя бы на русском обетования Бога в свою жизнь, удивитесь как качественно она изменится после этого, после того как Живой господь придет к Вам и явит свою любовь и заботу о Вас. ) Провозглашайте для себя Божетсвенное здоровье, успех, силу, Вас потом за уши не оттянешь)
              Я такими вещами не занимаюсь и кстати вы оффтопите.

              Комментарий

              • Отшедьник
                Участник

                • 14 January 2018
                • 1

                #52
                Прежде хотелось бы узнать - этот ресурс ещё действует или нет?
                Давно не было сообщений.

                Комментарий

                • yangi67
                  Участник
                  • 04 November 2021
                  • 4

                  #53
                  ТаНаХ в дословном подстрочном переводе на русский язык

                  Для всех, кому важно читать ТаНаХ в дословном подстрочном переводе на русский язык:

                  Создан проект-сайт Дословно подстрочного перевода Писаний с языка оригинала.
                  И здесь, касаемо темы форума, хочется сообщить, что уже практически закончен, так сказать каркас (разметка на главы) всех разделов ТаНаХа - ТОРА, НЕВИИМ и КЕТУВИМ - https://www.npo-xpucma.ru/tanah.html. Соответственно можно наполнять содержимым, то есть самим текстом оригинала с дословным подстрочным переводом. Сайт удобен для просмотра как на компьютере, так и на мобильных устройствах. Можно уже увидеть то, как организован сам ФОРМАТ страниц, например - Бэрэшийт-Бытие 1 - https://npo-xpucma.ru/TANAH/Byt_t/Byt1.html или https://npo-xpucma.ru/TANAH/Isaya_t/Isaya50.html

                  На сегодня готовы ВСЕ типы шаблонов для технически быстрого наполнения сайта текстами Писания. Есть несколько программистов и переводчиков, которые трудятся над проектом. Работа по созданию страниц текста ТаНаХа весьма информативно объемная, так как КАЖДОЕ слово текста главы - это отдельная ссылка и целая страница информации о грамматике.

                  Цель этого проекта дать русскоговорящим людям доступ к тексту максимально приближенному к первоначальному. В наше время существует множество переводов Библии от различных переводчиков. При этом каждый из переводов несет в себе отголоски того понимания текста Писаний, которое сформировано под влиянием веры и убеждений переводчика. При этом возникает вопрос: а как же человеку, который ищет истину Писаний, всё-таки увидеть в Библейском тексте не мысли переводчика, а тот смысл, который закладывал сам автор соответствующего послания или библейской книги. И эта проблема решается лучше всего тогда, когда есть возможность читать и размышлять над текстом, который является дословным подстрочным переводом с текста оригинала. На сегодня Писания, называемые Ветхим заветом, а более точно называемые ТаНаХ (Тора, Писания и Пророки), как оригинал текста представлены на иврите, взяты из самых древних рукописей текста оригинала.

                  Дословный подстрочный перевод оригинала на иврите дает возможность читать слова, переведенные в той грамматике языка оригинала, которая соответствует первоначальному тексту. Одним из важнейших достоинств, и для удобства пользователя, есть возможность убедиться в правильности перевода. Для этого каждое слово на древнееврейском открывается в отдельном окне, в котором отражается вся грамматика этого слова и все возможные значения перевода слова по симфонии Стронга, а так же словаря Б. Подольского...

                  Добро пожаловать на сайт "ПРО ХРИСТА!" - https://npo-xpucma.ru/

                  Комментарий

                  • ДмитрийВладимир
                    Отключен

                    • 05 June 2019
                    • 20301

                    #54
                    Сообщение от Haperski
                    Уважаемые Участники Форума, Братья и Сестры, не подскажете, по какому адресу в сети, можно найти Танах (иврит) с русским подстрочником? Или хотя бы Тору?
                    Многие пользуются https://biblezoom.ru/

                    Комментарий

                    • Νικος Θεμελης
                      Ветеран

                      • 02 May 2016
                      • 3188

                      #55
                      Сообщение от Haperski
                      Уважаемые Участники Форума, Братья и Сестры, не подскажете, по какому адресу в сети, можно найти Танах (иврит) с русским подстрочником? Или хотя бы Тору?
                      Сообщение от Дмитрий Резник
                      С подстрочником вряд ли есть.
                      Есть перевод Александра Белинского:

                      Комментарий

                      • ДмитрийВладимир
                        Отключен

                        • 05 June 2019
                        • 20301

                        #56
                        Сообщение от Νικος Θεμελης
                        Есть перевод Александра Белинского:
                        https://tanakh.online/TANAH/Byt_t/By...gDDv6XKoPGW04U
                        Опыт показывает что для понимания игры слов одного варианта значения слова недостаточно. То бишь подстрочник для чтения не пригоден, и для развёрнутого значения слова недостаточен. Полезет лишь как этап ознакомления с древним текстом.

                        Комментарий

                        Обработка...