Книга Бытие - возможные неточности перевода
Свернуть
X
-
Я являюсь членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
Для того, чтобы попасть в РАЙ одной религии, нужно попасть в АД всех остальных (шутка;) ). -
Если Виглсоврт частично и имел право сказать то что сказал, впрочем я сомневаюсь что он был против исследования Писаний, то в том что на такие заявления имеет право вы, лично я сомневаюсь.// Никто ни в чем не может быть уверен и каждый новый день как дар Творца.
Мои стихи и созерцания- http://www.4oru.org/slovo.0.0.VAlex.html
Киевский подростковый клуб "Перевал" палаточные лагеря, походы, семинары.Комментарий
-
Что касаеться вашего сообщения, вдумайтесь в его смысл еще раз, если не увидите поучительного тона, посмотрите внимательней на слово "рекомендую".// Никто ни в чем не может быть уверен и каждый новый день как дар Творца.
Мои стихи и созерцания- http://www.4oru.org/slovo.0.0.VAlex.html
Киевский подростковый клуб "Перевал" палаточные лагеря, походы, семинары.Комментарий
-
В таком случае,я вам настоятельно 'рекомендую' прочитать название темы. Оно ни как не предусматривает редактирование постов участников,а это именно,то с чего вы начали общение со мной.Но я не намерен продолжать эту бесполезную перебранку."Глупых словопрений удалялся".И если по теме,то мне значение этих слов Павла понятно,а если не понятно вам,я с удовольствием растолкую,на пяти языках,хотя это и не из книги 'Бытие'.Последний раз редактировалось Магистр; 17 October 2006, 03:58 AM.Комментарий
-
Можем, мы вернемся к началу? НАсколько я понимаю, был вопрос об апокрифах. Апокрифы относительно книги Бытия составлялись во времена когда евреи уже были включены эллинистическую цивилизацию после завоеваний Александра Македонского и все люди с образованием изучали Платона и иже с ними. Соответственно загадочный текст книги Бытия переведен был так, что первый человек был андрогином, совмещал в себе муж и жен род. Положим, это была грубая гностическая ошибка понять и истолковать то, чего никто не понимал.
Синодальный перевод, если я правильно понимаю, добросовестный. Если текст непонятен, так потому что он требует не буквального перевода, а истолкования, пересказа. Ну вроде того, что мы имеем в начале ев. Матфея, где мужики мужиков рожают.
Я правильно рассуждаю?Комментарий
-
Я не специалист, я только пытаюсь исследовать,
но вот что обращает внимание это будущее время в сотворении человека по образу Своему и образу Божьему
и прошедшее время в сотворении мужчины и женщины:
И Он сотворит определенного человека по образу Своему и по образу Божьему
сотворил его мужчиной и женщиной сотворил их.Комментарий
-
В принцыпе синодальный перевод не так хорош как некоторые его расхваливают. Возьмем пример:
1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я.(Быт.22:1)
создается противоречие на основе новозаветнего послания Иакова:
13 В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,(Иак.1:13)
Правильно былобы перевести данное слово "испытывал". Потому как данное слово переводится: искушал, испытывал,..... Просто с первым вариантом происходит конфликт между Ветхим и Новым Заветом.Si Deus Pro Nobis Quis Contra Nos
http://www.holytrinitychurch-ua.com/Комментарий
-
Я не специалист, я только пытаюсь исследовать,
но вот что обращает внимание это будущее время в сотворении человека по образу Своему и образу Божьему
и прошедшее время в сотворении мужчины и женщины:
И Он сотворит определенного человека по образу Своему и по образу Божьему
сотворил его мужчиной и женщиной сотворил их.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Спасибо за науку.
Этот же метод и в отношении субботы Быт 2:3?
Хотя принимая во внимание слова Спасителя , что Бог до сих пор делает дела в субботу(ночь сменяет день , солнце всходит и заходит
звезды выводит Своей рукой на свои места)
то можго принять и тот смысл и ваш.
Но не настаиваю, нет, просто с конце Откровения звучит
последнее Совершилось.
Вот тогда и произойдет все к чему направляются наши мысли желания
к вечному миру.Комментарий
-
Вы правы,Двора.Можно перевести и так,и так-что только доказывает относительность времени прошедшего(которого уже нет) и времени будущего(которого еще нет).Более-менее реально в этом мире только настоящее,да и то оно каждый миг распадается на прошлое(которого уже нет) и новый хрупкий миг настоящего.Человек человеку-радость.Комментарий
Комментарий