Иер.31:22

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Диез
    Ветеран

    • 04 April 2020
    • 3638

    #31
    Сообщение от daniil777
    А как это вписывается в контекст?
    На этот вопрос уже ответила Ольга Ко
    Сообщение от Ольга Ко
    Иеремия в 31 главе своего пророчества поэтическим языком описал как будут развиваться отношения между Ним и его народом. Он описал условия Вавилонского плена и освобождение израильтян из него. При этом использовал прообразы понятные людям...

    Комментарий

    • Daniil77
      Ветеран

      • 04 May 2018
      • 3689

      #32
      Сообщение от Диез
      На этот вопрос уже ответила Ольга Ко
      Понял, ответ принят.

      Комментарий

      • Ольга Ко
        Ветеран

        • 04 March 2018
        • 3406

        #33
        Спасибо за ссылку. Я читала о разнице между переводами с соферимских и массоретских копий первоисточников. Просто поражаешься какую работу проделали переписчики и переводчики чтобы познакомить нас с истиной. Недаром существуют слова: «Стезя праведных как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня» (Притчи 4:18). Будем стремиться не останавливаться в духовном росте используя для этого все доступные нам возможности. Ещё раз спасибо за ссылку.

        Комментарий

        • Daniil77
          Ветеран

          • 04 May 2018
          • 3689

          #34
          Сообщение от Ольга Ко
          Женщина будет добиваться расположения мужа»
          Сообщение от Андрей1958
          Посмотрим как написано у Иеремии на иврите:

          Доколе будешь ты избегать (Меня), дочь заблудшая? Ведь сотворил Йеhова (нечто) новое на земле: женщина будет искать мужчину.
          Сообщение от Диез
          Даниил, каюсь, я не качественно исследовал этот вопрос. Однако, сравнив переводы этого места Писания, обнаружил то, что синодальный перевод, на который Вы сослались, очень отличается от других. Есть подозрение, что "Святейший Синод" сделал его крайне не качественно. Само собой разумеется, что и ответ, основанный на этом переводе, получится не правильный.

          До каких пор ты будешь скитаться то там, то здесь, дочь-отступница? Ибо Иегова сотворил нечто новое на земле: женщина будет обнимать могучего мужчину (Иеремия 31:22, Восстановительный перевод).

          Сколько ещё ты будешь колебаться, неверная дочь? Иегова сотворил на земле нечто новое: Женщина будет добиваться расположения мужа (Иеремия 31:22, перевод 2021 года).

          Доколе будешь ты избегать (Меня), дочь заблудшая? Ведь сотворил Господь (нечто) новое на земле: женщина будет искать мужчину (Иеремия 31:21, перевод Мосад Рав Кук)

          Долго ли тебе скитаться, дочь отпадшая? Ибо Иегова сотворит на земле нечто новое: женщины будут охранять мужчин (Иеремия 31:22, перевод архимандрита Макария).
          Сообщение от Сергей Божий

          Слышал свидетельства, как мужья обращались в веру через своих жён.
          Сообщение от Смирна
          Действие, равное противодействию: Ева "столкнула" мужа/человечество (в "пропасть" и погибель), теперь же время измениться и этому: жизнь человека изменит (спасёт) самого человека.

          имо; мир
          Сообщение от Heruvimos
          А для тех, кто исследует низкокачественно, будет пояснение?
          Сообщение от Ник Тарковский
          "... оно (семя жены) будет поражать тебя в голову, а ты (семя змея) будешь жалить его в пяту"
          "... и ухватятся семь женщин за одного мужчину : хлеб свой мы будем есть, но дай нам называться Именем Твоим !
          Сообщение от Unmasker1
          Как через женщину грех вошёл в мир. Так через женщину мир освободится от греха:

          Оказывается есть дела, которые хорошо делаются без мужиков.
          Сообщение от piroma
          жена вернется к мужу
          муж Бог в завете с женой Израилем
          Бог сделает так что Израиль вернется к Богу
          послав спасение и веру язычникам чтобы возбудить ревность Израиля
          Правильный ответ у "piroma". Ольга Ко искренне пыталась найти ответ. В стартовом сообщении я написал: Я думаю, что на этот вопрос может ответить только тот, качественно исследует Писание.
          Меня ввела в недоумение вставка в стихе: жена спасет мужа. И я начал искать в Септуагинте, но, тексты не совпадали. Хоть и с трудом, но я нашел совпадающий текст в Септуагинте. Иеремия гл.31 идентична гл.38 в Септуагинте.

          Иер.31:22 Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.


          Иер.38:22
          ἕως до πότε каких пор ἀποστρέψεις ты будешь уклоняться θυγάτηρ дочь ἠτιμωμένη обесчещенная? ὅτι по скольку
          ἔκτισεν создал κύριος господь σωτηρίαν спасение εἰς для καταφύτευσιν насаждения καινήν нового ἐν в σωτηρίᾳ спасении
          περιελεύσονται будут приходить человеки.
          И вывод такой.
          Сообщение от Диез
          Архимандрит тоже православный - как и синод - загадочный.
          Сообщение от Диез
          Даниил, каюсь, я не качественно исследовал этот вопрос. Однако, сравнив переводы этого места Писания, обнаружил то, что синодальный перевод, на который Вы сослались, очень отличается от других. Есть подозрение, что "Святейший Синод" сделал его крайне не качественно. Само собой разумеется, что и ответ, основанный на этом переводе, получится не правильный.
          Аминь. Благодарю всех за участие в теме.

          Комментарий

          • Смирна
            бывает в жизни всякое...

            • 03 October 2010
            • 16332

            #35
            Сообщение от daniil777
            Каким образом Ева спасет мужа (человека)?
            Ева названа жизнью (Быт.3:20) и эта жизнь начала "рулить" человеком (даже и через еду, и через "постель").

            ... для того, чтобы выйти из этой зависимости, жизнь нужно изменить ("подражайте мне, как я Христу" 1Кор. 4:16) и начать "управлять" жизнью.

            (мнение; имо).

            мир
            Молитва - постоянное (в течении жизни) рассказывание Отцу "что с тобой было там, где ты Его не видел". Рассказывание не обязательно вслух = постоянное "смотрение в зеркало" произошедшего, исправление своих "черт" (Иак.1:22-26)

            Комментарий

            • Daniil77
              Ветеран

              • 04 May 2018
              • 3689

              #36
              Сообщение от Смирна
              Ева названа жизнью (Быт.3:20) и эта жизнь начала "рулить" человеком (даже и через еду, и через "постель").

              ... для того, чтобы выйти из этой зависимости, жизнь нужно изменить ("подражайте мне, как я Христу" 1Кор. 4:16) и начать "управлять" жизнью.

              (мнение; имо).

              мир
              Ответ не по теме, но я спрошу. Из какой зависимости надо выйти? Что вы подразумеваете под словом "управлять" жизнью?

              Комментарий

              • Смирна
                бывает в жизни всякое...

                • 03 October 2010
                • 16332

                #37
                Сообщение от daniil777
                Ответ не по теме, но я спрошу. Из какой зависимости надо выйти? Что вы подразумеваете под словом "управлять" жизнью?
                Выйти из зависимости, когда и женщина, и, зачастую, жизнь/судьба диктует мужчине/человеку свои условия.

                Из любви
                можно поменять зависимость на жизнь во Христе: "подражайте мне, как я Христу" (1Кор.4:16), т.е. оставить привычные "земные попечения", и стать другим, изменить жизнь (не подчиняться ей, менять её).

                мир
                Молитва - постоянное (в течении жизни) рассказывание Отцу "что с тобой было там, где ты Его не видел". Рассказывание не обязательно вслух = постоянное "смотрение в зеркало" произошедшего, исправление своих "черт" (Иак.1:22-26)

                Комментарий

                • Daniil77
                  Ветеран

                  • 04 May 2018
                  • 3689

                  #38
                  Сообщение от Смирна
                  Ева названа жизнью (Быт.3:20) и эта жизнь начала "рулить" человеком (даже и через еду, и через "постель").

                  ... для того, чтобы выйти из этой зависимости, жизнь нужно изменить ("подражайте мне, как я Христу" 1Кор. 4:16) и начать "управлять" жизнью.

                  (мнение; имо).

                  мир
                  Сообщение от Смирна
                  Выйти из зависимости, когда и женщина, и, зачастую, жизнь/судьба диктует мужчине/человеку свои условия.

                  Из любви
                  можно поменять зависимость на жизнь во Христе: "подражайте мне, как я Христу" (1Кор.4:16), т.е. оставить привычные "земные попечения", и стать другим, изменить жизнь (не подчиняться ей, менять её).

                  мир
                  Я вас понял. Это ответ по теме. Ева - "жизнь", женщина. И женщина (жизнь) спасет мужчину если ее изменишь. ("подражайте мне, как я Христу" 1Кор. 4:16), но это относится не только к мужчинам. Мой ответ выше. Благодарю за участие в теме.

                  Комментарий

                  • ДмитрийВладимир
                    Отключен

                    • 05 June 2019
                    • 20301

                    #39
                    Сообщение от daniil777
                    Как понимать выделенное?
                    Иер.31:22
                    Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.
                    Я думаю, что на этот вопрос может ответить только тот, качественно исследует Писание.
                    Обетование ещё с первобытных времён. Что семя жены сотрёт главу змею.

                    И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
                    и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

                    Проповедью Христовой нанесена смертельная рана голове древнего змея - дракона. Это сукрушённое доминирование звериных царств языческих, а исцелевшая рана набирающее силу неоязычество конца времён.

                    И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела.

                    Комментарий

                    • Daniil77
                      Ветеран

                      • 04 May 2018
                      • 3689

                      #40
                      Сообщение от ДмитрийВладимир
                      Обетование ещё с первобытных времён. Что семя жены сотрёт главу змею.

                      И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
                      и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

                      Проповедью Христовой нанесена смертельная рана голове древнего змея - дракона. Это сукрушённое доминирование звериных царств языческих, а исцелевшая рана набирающее силу неоязычество конца времён.

                      И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела.
                      Вы внимательно читали мой ответ? #34 (7007450)
                      |

                      Комментарий

                      • Богомилов
                        Ветеран

                        • 07 February 2009
                        • 5339

                        #41
                        Сообщение от daniil777

                        Меня ввела в недоумение вставка в стихе: жена спасет мужа. И я начал искать в Септуагинте, но, тексты не совпадали. Хоть и с трудом, но я нашел совпадающий текст в Септуагинте. Иеремия гл.31 идентична гл.38 в Септуагинте.

                        Иер.31:22 Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа.


                        Иер.38:22
                        ἕως до πότε каких пор ἀποστρέψεις ты будешь уклоняться θυγάτηρ дочь ἠτιμωμένη обесчещенная? ὅτι по скольку
                        ἔκτισεν создал κύριος господь σωτηρίαν спасение εἰς для καταφύτευσιν насаждения καινήν нового ἐν в σωτηρίᾳ спасении
                        περιελεύσονται будут приходить человеки.
                        И вывод такой.

                        Аминь. Благодарю всех за участие в теме.
                        Важное уточнение и дополнение.

                        Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена спасет мужа. (Иер.31:22)

                        Это прочтение является ошибкой, одной из самых серьёзных, допущенных участниками Синодального перевода, т.к. это прочтение извращает цель Яхве и смысл Библии. Ведь по Библии ясно, что муж (Христос, Яшуа) спасёт жену (Церковь). Так же как Яхве всё время спасал Израиль, а не наоборот. Или это жена (Израиль) спасла мужа (Яхве) из Египетского рабства? А Яхве по Писанию был мужем Израиля:

                        Этот завет будет не таким,
                        какой Я заключил с их праотцами,
                        когда Я за руку вывел их из Египта,
                        потому что они нарушили Мой завет,
                        хотя Я был им супругом,
                        возвещает Господь (Иеремия 31:32).

                        Если исследовать по словарю Стронга Еврейское слово, переведённое как "спасёт" (№05437), мы увидим, что его значение - не "спасёт", а "окружит".

                        סבב
                        1. поворачиваться, крутиться, вертеться;
                        2. ходить кругами или вокруг;
                        3. окружать, обкладывать;
                        4. обращаться.

                        Т.е. корректный перевод: "Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена окружит [обоймёт] мужа." Об этом свидетельствуют переводы на английский, например короля Иакова:

                        How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.

                        Почему это новое? Потому что Израиль, жена Яхве, не любила Его (мужа) - Иеремия 31:32, Второзаконие 5:29. Но с приходом Святого Духа (Любви) после воскресения Спасителя, жена (Духовный Израиль, Церковь) обоймёт мужа (Христа). При Новом Завете, впервые в истории, жена (душа или разум человека) сможет обрести Духовное понимание мужа (Яшуа).

                        Любовь придёт в сердца верующих (жены) со Святым Духом, и она окружит мужа, будет держаться за него.

                        Об этом же писал Исайя:

                        И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: "свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, - сними с нас позор (Исайя 4:1).

                        Так было задумано в самом начале: Ева - жена, символ Церкви. Адам - муж, символ Яшуа Мессии (К Ефесянам 5:31,32). Как Адам из-за любви к Еве съел запретный плод и принёс себя в жертву, чтобы спасти её от смерти вне райского сада, Яшуа взял на себя наши грехи и принёс себя в жертву, чтобы спасти нас от духовной смерти вне единения с Богом. Муж спасает жену, не наоборот.

                        Ева была сотворена из ребра Адама. Почему ребра? Ребро окружает или обнимает позвоночник. 12 ребер - 12 колен израилевых -12 апостолов - символ Церкви. Позвоночник - физический стержень нашего тела, позволяющий нам стоять прямо. Он является символом духовного стержня нашей веры, Яшуа. Когда человек рождается его позвоночник состоит из 33 позвонков, указывая на годы проведённые Яшуа на земле. В конце цели Яхве жена (Церковь) находится в Муже (Яшуа), и окружает или обнимает Его, как ребро позвоночник.

                        Комментарий

                        • ДмитрийВладимир
                          Отключен

                          • 05 June 2019
                          • 20301

                          #42
                          Сообщение от daniil777
                          Вы внимательно читали мой ответ? #34 (7007450)
                          |
                          Это вы так рассудили. Вот другой вариант. Семя жены, это младенец мужского пола, то бишь спасение от жены это рождение Спасителя который сотрёт голову змею.

                          Сообщение от ДмитрийВладимир
                          Обетование ещё с первобытных времён. Что семя жены сотрёт главу змею.

                          И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
                          и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

                          Проповедью Христовой нанесена смертельная рана голове древнего змея - дракона. Это сукрушённое доминирование звериных царств языческих, а исцелевшая рана набирающее силу неоязычество конца времён.

                          И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела.

                          Комментарий

                          • Daniil77
                            Ветеран

                            • 04 May 2018
                            • 3689

                            #43
                            Сообщение от Богомилов

                            Если исследовать по словарю Стронга Еврейское слово, переведённое как "спасёт" (№05437), мы увидим, что его значение - не "спасёт", а "окружит".

                            סבב
                            1. поворачиваться, крутиться, вертеться;
                            2. ходить кругами или вокруг;
                            3. окружать, обкладывать;
                            4. обращаться.

                            Т.е. корректный перевод: "Долго ли тебе скитаться, отпадшая дочь? Ибо Господь сотворит на земле нечто новое: жена окружит [обоймёт] мужа." Об этом свидетельствуют переводы на английский, например короля Иакова:
                            "окружит" такого слова нет в симфонии. Да, на древнегреческом звучит так, но только как этот стих вписать в контекст?
                            Сообщение от ДмитрийВладимир
                            Это вы так рассудили. Вот другой вариант. Семя жены, это младенец мужского пола, то бишь спасение от жены это рождение Спасителя который сотрёт голову змею.
                            Причем здесь семя жены? Причем здесь голова змея? И как это пристегнуть к теме?

                            Комментарий

                            • shlahani
                              христианин

                              • 03 March 2007
                              • 9820

                              #44
                              Сообщение от daniil777
                              "окружит" такого слова нет в симфонии. Да, на древнегреческом звучит так, но только как этот стих вписать в контекст?
                              Вы взялись за крайне трудный вопрос вообще в своей теме.
                              Этот стих Иеремии имеет две редакции - одна на иврите, другая на греческом.
                              На иврите употребляется глагол "тисовэв", и он действительно означает "окружать".
                              Именно этим глаголом описываются реки Эдема, которые "обтекают" те или иные земли.
                              Именно этот глагол используется для описания служения Иисуса Навина у стен Иерихона, когда евреи "обходят" Иерихон.
                              Этот же глагол описывает границы уделов Израиля в Ханаане: граница "идёт", граница "обходит".
                              Но этот глагол также используется и в значении "окружать": окружающие народы,
                              Этот глагол используется в значении "ограждать": Бог ограждает Израиль т.е. окружает его границей безопасности как бы.
                              Таким образом, смысл стиха на иврите действительно мессианский: женщина окружит мужчину именно с целью его оградить и спасти.
                              Однако Септуагинта, как Вы верно процитировали, даёт совсем другой вариант этого стиха.
                              Ни о какой женщине, ни о каком мужчине теперь на греческом не говорится, но - люди будут приходить в спасении, и Бог создаст спасение для насаждения нового.
                              Как видим, в греческом варианте слово "спасение" повторяется дважды, и это вполне веская причина для переводчика вставить его в перевод, хотя бы на иврите прямо о спасении и не говорилось.
                              Немцы, кстати, переводят этот стих как "женщина окружит мужчину", как и англосаксы. Но это уже сказали в теме тоже.
                              Синодальный перевод создан позднее и Лютера, и короля Иакова, когда у библеистов появились новые рукописи и новые исследования, поэтому у Макария были данные, которые отсутствовали у Лютера.
                              Так что синодальный перевод нормальный.

                              Комментарий

                              • ДмитрийВладимир
                                Отключен

                                • 05 June 2019
                                • 20301

                                #45
                                Сообщение от daniil777

                                Причем здесь семя жены? Причем здесь голова змея? И как это пристегнуть к теме?
                                Конкретно!!!!!!! словами жена спасёт мужа, говорится о рождении Спасителя от Девы и Духа Святого и силы Всевышнего, а не от влечений плоти и хотения мужа. Семенем называется младенец мужского пола. Жена спасает мужа с которым является одним телом рождением Спасителя от Духа Святого и силы Всевышнего, а не от влечений плоти и хотения мужа.

                                Сообщение от ДмитрийВладимир
                                Это вы так рассудили. Вот другой вариант. Семя жены, это младенец мужского пола, то бишь спасение от жены это рождение Спасителя который сотрёт голову змею.

                                Сообщение от ДмитрийВладимир
                                Обетование ещё с первобытных времён. Что семя жены сотрёт главу змею.

                                И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
                                и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.

                                Проповедью Христовой нанесена смертельная рана голове древнего змея - дракона. Это сукрушённое доминирование звериных царств языческих, а исцелевшая рана набирающее силу неоязычество конца времён.

                                И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела.

                                Комментарий

                                Обработка...