Нет, здесь как раз наоборот,Павел написал верно, с условием "если..." как Бог всегда и говорил своим, будь то Давид,Соломон,Саул и даже Иеремии.
Синод это перевел без "если", да ладно бы синод, я бы и тему не создавал, мало ли у него промахов, но так перевели и еще 20 переводчиков НЗ.
Синод это перевел без "если", да ладно бы синод, я бы и тему не создавал, мало ли у него промахов, но так перевели и еще 20 переводчиков НЗ.

Матф.7:21 Не всякий, говорящий Мне: `Господи! Господи!', войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Комментарий