А ну это если считать автором послания к евреям апостола Павла. А если не считать? Кстати, для "не считать" есть гораздо больше оснований, чем для "считать".
Из Википедии:
И еще можно почитать вот здесь.
Что касается точности перевода LXX, то он, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Например, правильный с точки зрения еврейской грамматики перевод Псалма 44:7 должен звучать так: "Престол Твой, (престол) Божий". При желании могу обосновать.
Ну а 8-й текст и того проще: "помазал тебя Бог, Бог твой" (а не "Боже"). Даже переводы Евр.1:9 на другие языки (например, KJV) поддерживают такой вариант перевода.
Ну это развитие мысли, высказанной во 2 тексте: "через Которого и миры сотворил (Бог)". Сын представлен как Посредник в творении.
Из Википедии:
Многие исследователи подвергают сомнению авторство Павла, указывая на стиль послания и приёмы изложения, весьма резко отличающиеся от прочих посланий Павла. Послание к Евреям напоминает скорее богословский трактат, чем письмо. Язык послания более гладок и выдаёт знакомство автора с приёмами риторики. Эти особенности, возможно, объясняются тем, что послание к Евреям предназначено для другой аудитории не для членов конкретной христианской общины, но для всех евреев, принявших крещение, но активно соблазняемых к возвращению в иудаизм. Представляется вероятным, что послание вышло из ближнего окружения апостола и написано кем-либо из его учеников, сведущим в богословии, а собственно Павлом добавлены лишь заключительные пожелания и приветствия. Тертуллиан предполагал, что это мог быть спутник Павла Варнава, а Мартин Лютер считал, что это мог быть александрийский богослов Аполлос. Среди других возможных авторов указывались спутник Павла Сила и автор третьего Евангелия Лука.
Что касается точности перевода LXX, то он, мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Например, правильный с точки зрения еврейской грамматики перевод Псалма 44:7 должен звучать так: "Престол Твой, (престол) Божий". При желании могу обосновать.
Ну а 8-й текст и того проще: "помазал тебя Бог, Бог твой" (а не "Боже"). Даже переводы Евр.1:9 на другие языки (например, KJV) поддерживают такой вариант перевода.
А в стихе 10 Сын назван и Творцом всего.
Комментарий