Подскажите дату, - когда в Новый Завет было добавлено 1Иоанна 5:7?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • litas
    Ветеран

    • 14 October 2009
    • 1000

    #46
    Сообщение от GalinkaA
    ну это хорошо, что прет из тебя....
    должно же выходить то, чем наполнен
    питаешься? бывает

    так перечитала? заканчивать мысль есть?

    Комментарий

    • GalinkaA
      Ветеран

      • 21 January 2010
      • 3294

      #47
      Сообщение от litas
      питаешься? бывает

      так перечитала? заканчивать мысль есть?
      все сказала ,для тебя пока есть в СЛОВЕ нечто неудобразумительное ,вот и примеряешь его на свою плоть,только не плоть нечего примерять ,это не для плоти.
      Последний отсчёт

      Комментарий

      • litas
        Ветеран

        • 14 October 2009
        • 1000

        #48
        Сообщение от GalinkaA
        все сказала ,для тебя пока есть в СЛОВЕ нечто неудобразумительное ,вот и примеряешь его на свою плоть,только не плоть нечего примерять ,это не для плоти.
        "слово на плоть примерять" - это такое умничество, типа "дурак, ничего не понимаешь". дурак, действительно, нашел с кем поговорить.. нет, просто показалось вдруг, надежда появилась, но нет, кукушка..

        Комментарий

        • GalinkaA
          Ветеран

          • 21 January 2010
          • 3294

          #49
          Сообщение от litas
          "слово на плоть примерять" - это такое умничество, типа "дурак, ничего не понимаешь". дурак, действительно, нашел с кем поговорить.. нет, просто показалось вдруг, надежда появилась, но нет, кукушка..
          но ты ведь СЛОВО,ПИСАНИЕ на плоть свою примеряешь ,разве не так?
          что я тебе лицемерить буду...
          Последний отсчёт

          Комментарий

          • третий человек
            Отключен

            • 03 July 2010
            • 41

            #50
            Сообщение от Сергей*
            Подскажите дату, - когда в Новый Завет было добавлено 1Иоанна 5:7?
            Или, всё же, этот стих соответствует богодохновенной Библии?
            брюс мецгер в текстологии нового завета хорошо описывает этот исторический момент

            там ясно показан пример фальсификации писания


            не помню точно когда.. 14-15 век ..

            Комментарий

            • litas
              Ветеран

              • 14 October 2009
              • 1000

              #51
              Сообщение от GalinkaA
              но ты ведь СЛОВО,ПИСАНИЕ на плоть свою примеряешь ,разве не так?
              КАК ЭТО ВОЗМОЖНО-ТО?
              вот переиначить Евангелие могут. ты этим постоянно и занимаешься. причем всем советуешь заниматься тем же под предлогом: не применяйте слово на плоть......!! это заявление, для нормального человека - идиотизм. идиотизм и у неверующих, и у верующих вызывает антипатию.

              Комментарий

              • GalinkaA
                Ветеран

                • 21 January 2010
                • 3294

                #52
                Сообщение от litas
                КАК ЭТО ВОЗМОЖНО-ТО?
                вот переиначить Евангелие могут. ты этим постоянно и занимаешься. причем всем советуешь заниматься тем же под предлогом: не применяйте слово на плоть......!! это заявление, для нормального человека - идиотизм. идиотизм и у неверующих, и у верующих вызывает антипатию.
                ты ведь это делаешь,а как ты это называешь,а тут причем?
                Последний отсчёт

                Комментарий

                • litas
                  Ветеран

                  • 14 October 2009
                  • 1000

                  #53
                  какая это глупость говорить о важном с женщиной на равных?!

                  Комментарий

                  • GalinkaA
                    Ветеран

                    • 21 January 2010
                    • 3294

                    #54
                    Сообщение от litas
                    какая это глупость говорить о важном с женщиной на равных?!
                    ну вот пожалуйста ,первый признак плотского человека .
                    плоть всегда видит в собеседнике только плоть,
                    ну разве я была не права ,что Писание на плоть свою примеряешь.
                    Последний отсчёт

                    Комментарий

                    • Андрей Петрович
                      дедушка

                      • 10 May 2010
                      • 923

                      #55
                      Сообщение от Сергей*
                      Подскажите дату, - когда в Новый Завет было добавлено 1Иоанна 5:7?
                      Или, всё же, этот стих соответствует богодохновенной Библии?
                      Комментарий Баркли к Новому Завету
                      Комментарии на 1-е послание Иоанна, глава 5 В русском переводе Библии есть стих, который мы совсем опустили: "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино".

                      В новейших английских переводах Библии этот стих совсем отсутствует без всякого примечания и замечания, и в первоначальном тексте его тоже не было.

                      Это видно из следующего: во-первых, он отсутствует во всех греческих текстах, появившихся до четырнадцатого столетия. Он отсутствует во всех великих списках, относящихся к третьему и четвертому столетиям. Его не знал никто из великих отцов Церкви, он отсутствует и в оригинальном тексте сделанного Иеронимом латинского перевода Библии Вульгате. Впервые его упоминает испанский еретик по имени Прискиллиан, умерший в 385 году. После этого этот стих постепенно перешел в латинские списки Нового Завета, хотя, как мы видели, он не был включен в греческие списки.

                      Как же попал он тогда в текст? Сначала это, должно быть, была пометка или примечание на полях. Ввиду того, что она могла служить хорошей иллюстрацией к доктрине Троицы, она со временем была принята богословами как часть текста, особенно в ранние времена схоластической учености, до того, как были обнаружены великие списки.

                      Но почему она сохранилась и даже оставалась до недавнего времени (а в русской Библии и по сей день) в английском переводе? Первый греческий Новый Завет был опубликован Эразмом Роттердамским в 1516 году. Эразм был великим ученым и, зная о том, что этот стих отсутствовал в первоначальном тексте, он не включил его в свое первое издание. Но к этому времени богословы уже широко использовали этот стих; он, например, был напечатан в латинской Вульгате в 1514 г., и потому Эразм Роттердамский подвергся критике за такое упущение. Он ответил на это, что напечатает этот стих в следующем издании, если кто-нибудь покажет ему греческий список, в котором этот стих имеется. Кто-то представил ему очень поздний и очень плохой список, в котором этот стих имелся и на греческом, и Эразм, верный своему слову, но вопреки своему мнению и желанию, напечатал его в издании 1522 года.

                      Следующим шагом было издание в 1550 г. Стефанусом греческого Нового Завета, которое было названо им самим "Полученный текст" и с него на протяжении веков издавалась и английская Библия и греческий текст. Вот почему этот стих попал в Библию. Конечно, в этом, собственно, не было ничего плохого, но современная наука совершенно достоверно установила, что Иоанн не написал этого стиха и что он представляет собой более позднее примечание и дополнение к его словам, и потому он опущен во всех новейших переводах.
                      христианин

                      Комментарий

                      • Андрей Петрович
                        дедушка

                        • 10 May 2010
                        • 923

                        #56
                        7 Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.
                        8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.
                        (1Иоан.5:7,8)
                        Хочу рассказать об этом месте писания как я его понимаю --хотя его и нет в ранних монускриптах....1)О чем говорит это место писания? 2)Что подразумевается под словом "СЛОВО" 3)Где это исполнилось?Теперь я отвечу:1?----это место говорит о свидетельствах Божиих,которыми Бог засвидетельствовал о Сыне Своем--9 Если мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие - больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.
                        (1Иоан.5:9)
                        2?--Слово--это не Иисус--если речь идет о свидетельствах Божиих-- это говорит о том ,что Бог свидетельствовал о Нем,а не Он о Себе,это второй момент--3?Совершилось это на Иордане когда Бог сказал СЛОВО--ТЫ СЫН МОЙ Возлюбленный и Дух сошел в виде голубя--это есть три свидетельства--1)Бог Сам 2)сказал Слово--оно свидетельствует ибо все слышали 3)и Дух сошел в виде голубя.Слово "в этом случае не Иисуса обозначает,а слово--которое сказал Бог о Сыне---если Слово в этом месте писания Сын--то какой Сын стоял в Иордане--получается два Сына --один на небе второй в Иордане---но это не так 8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.Это тоже три свидетельства на земле о Иисусе---что умер не Бог ,а человек---ибо человек испускает дух когда умирает,когда копьем Его проткнули истекла кровь и вода 50 Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
                        (Матф.27:50)
                        34 но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас истекла кровь и вода.
                        35 И видевший засвидетельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы поверили.
                        (Иоан.19:34,35)
                        6 Сей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о [Нем], потому что Дух есть истина.
                        (1Иоан.5:6)
                        христианин

                        Комментарий

                        • Сергей*
                          Участник

                          • 03 July 2010
                          • 21

                          #57
                          Сообщение от GalinkaA
                          и что это вам даст?
                          все остальное Писание,вы считаете богодухновенным?
                          вы верите ,что закон есть детоводитель ко ХРИСТУ?
                          идете путем ХРИСТОВЫМ,взяв крест?
                          Считаю, что Писания богодухновенны и истинны, неизменны и точны в каждой своей букве (кроме 1Иоанна 5:7).

                          Комментарий

                          • GalinkaA
                            Ветеран

                            • 21 January 2010
                            • 3294

                            #58
                            Сообщение от Сергей*
                            Считаю, что Писания богодухновенны и истинны, неизменны и точны в каждой своей букве (кроме 1Иоанна 5:7).
                            ВХОДИТЕ ДВЕРЬЮ и не сомневайтесь .
                            Последний отсчёт

                            Комментарий

                            • Сергей*
                              Участник

                              • 03 July 2010
                              • 21

                              #59
                              Сообщение от Андрей Петрович
                              Комментарий Баркли к Новому Завету
                              Комментарии на 1-е послание Иоанна, глава 5 В русском переводе Библии есть стих, который мы совсем опустили: "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и сии три суть едино".

                              В новейших английских переводах Библии этот стих совсем отсутствует без всякого примечания и замечания, и в первоначальном тексте его тоже не было.

                              Это видно из следующего: во-первых, он отсутствует во всех греческих текстах, появившихся до четырнадцатого столетия. Он отсутствует во всех великих списках, относящихся к третьему и четвертому столетиям. Его не знал никто из великих отцов Церкви, он отсутствует и в оригинальном тексте сделанного Иеронимом латинского перевода Библии Вульгате. Впервые его упоминает испанский еретик по имени Прискиллиан, умерший в 385 году. После этого этот стих постепенно перешел в латинские списки Нового Завета, хотя, как мы видели, он не был включен в греческие списки.

                              Как же попал он тогда в текст? Сначала это, должно быть, была пометка или примечание на полях. Ввиду того, что она могла служить хорошей иллюстрацией к доктрине Троицы, она со временем была принята богословами как часть текста, особенно в ранние времена схоластической учености, до того, как были обнаружены великие списки.

                              Но почему она сохранилась и даже оставалась до недавнего времени (а в русской Библии и по сей день) в английском переводе? Первый греческий Новый Завет был опубликован Эразмом Роттердамским в 1516 году. Эразм был великим ученым и, зная о том, что этот стих отсутствовал в первоначальном тексте, он не включил его в свое первое издание. Но к этому времени богословы уже широко использовали этот стих; он, например, был напечатан в латинской Вульгате в 1514 г., и потому Эразм Роттердамский подвергся критике за такое упущение. Он ответил на это, что напечатает этот стих в следующем издании, если кто-нибудь покажет ему греческий список, в котором этот стих имеется. Кто-то представил ему очень поздний и очень плохой список, в котором этот стих имелся и на греческом, и Эразм, верный своему слову, но вопреки своему мнению и желанию, напечатал его в издании 1522 года.

                              Следующим шагом было издание в 1550 г. Стефанусом греческого Нового Завета, которое было названо им самим "Полученный текст" и с него на протяжении веков издавалась и английская Библия и греческий текст. Вот почему этот стих попал в Библию. Конечно, в этом, собственно, не было ничего плохого, но современная наука совершенно достоверно установила, что Иоанн не написал этого стиха и что он представляет собой более позднее примечание и дополнение к его словам, и потому он опущен во всех новейших переводах.
                              Спасибо, Андрей Петрович, за полезную информацию!

                              Комментарий

                              • Владимир 3694
                                Дилетант

                                • 11 January 2007
                                • 9795

                                #60
                                Сообщение от Сергей*
                                Считаю, что Писания богодухновенны и истинны, неизменны и точны в каждой своей букве (кроме 1Иоанна 5:7).
                                А если Вам приведут столь же убедительные доказательства других корректур? К примеру, эпизод с женщиной, взятой в прелюбодеянии (Ин 8:3-11). Или слово "напрасно", приписанное к Иисусовым "всякий, гневающийся на брата своего" (Мф 5:22) - Вы расширите свой список "кроме..."?
                                Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

                                Комментарий

                                Обработка...