Иисус в компании Петра, Иакова и Иоанна сходит с горы высокой после Преображения.
"Приветствовали" - понятно. Но чему "изумились"?
И совсем уж загадочной эта фраза становится, когда, маленько покопавшись в лексиконе Стронга, мы с изумлением обнаруживаем, что слово, которое употребляет в данном случае Марк (εκθαμβεομαι, номер 1568), в Новом Завете встречается только у него, и только четыре раза. Причем, в трех остальных случаях (Мк 14:33; Мк 16:5; Мк 16:6) в Синодальном переводе использован глагол "ужасаться". В King James Version два раза встречается "amazed" и два - "affrighntned".
Чему же изумился (ужаснулся) народ?
Цитата из Библии:
"Приветствовали" - понятно. Но чему "изумились"?
И совсем уж загадочной эта фраза становится, когда, маленько покопавшись в лексиконе Стронга, мы с изумлением обнаруживаем, что слово, которое употребляет в данном случае Марк (εκθαμβεομαι, номер 1568), в Новом Завете встречается только у него, и только четыре раза. Причем, в трех остальных случаях (Мк 14:33; Мк 16:5; Мк 16:6) в Синодальном переводе использован глагол "ужасаться". В King James Version два раза встречается "amazed" и два - "affrighntned".
Чему же изумился (ужаснулся) народ?
Комментарий