И сказал Бог: Сотворим человека по образу Нашему...?????? Нашему?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • #Елена#
    Участник

    • 18 October 2007
    • 69

    #31
    Дорогой Зоровавель, Вы как и Ваш древний теска всегда готовы к обороне. Кстати, ко мне можно обращаться просто по имени, звездочки были поставлены для упрощения регистрации.

    Ответа на вопрос коллеги по форуму Вы так и не дали

    Не вникайте в сферы которые непосильны Вашему разуму.
    Бог, усмотрел явление интерференции, разложение белого на семь спектральных


    Бытие написано настолько просто и в то же время гениально, что было понятно пастушку овец в поле; даже Иисус учил так, что простые рыбаки и необразованные женщины понимали его учение. Бог заботился о том, чтобы его учение было легко вместить глупым людям. «Немудрое мира Он избрал, чтобы посрамить мудрое». Не ищите в Слове Бога того, чего там нет, а то останетесь в посрамлении.

    C уважением
    Последний раз редактировалось #Елена#; 30 October 2007, 08:18 AM.

    Комментарий

    • КаМаЗ
      Завсегдатай

      • 08 September 2007
      • 938

      #32
      Сообщение от #Елена#
      В Иоанна 1:1 греческое существительное теос (бог) появляется дважды. Первый раз оно относится к Всемогущему Богу, у которого было Слово («и Слово [логос] было у Бога [форма существительного теос]»). В этом случае перед словом теос стоит слово тон форма определенного артикля в греческом языке, которая указывает на конкретную личность, в данном случае на Всемогущего Бога («и Слово было у [тон] Бога»). С другой стороны, когда в Иоанна 1:1 слово теос появляется второй раз, перед ним нет артикля.


      А перед именной частью составных глаголов-сказуемых, если они стоят перед глагольной частью не ставится (определенный) артикль, даже если он подразумевается. См. Правило Коллуэла.


      Поэтому буквально это переводится «и богом было Слово».
      Оно может также переводиться как "и Слово было Бог".


      Однако, как мы уже увидели, во многих переводах
      Каких, например, переводах?

      второе слово теос (именная часть составного сказуемого) переводится как «божественный», «богоподобный» или «бог». На каком основании это делается?
      В греческом койне общепринятом греческом языке был определенный артикль, но не было неопределенного артикля. Поэтому, если перед существительным, представляющим именную часть составного сказуемого, не стоит определенный артикль, это существительное в зависимости от контекста может быть неопределенным, то есть выражать его принадлежность к ряду ему подобных. Выражения, в которых глаголу предшествует именная часть составного сказуемого без артикля, как правило, имеют качественную характеристику.
      Почему, как правило? Они могут иметь качественную характеристику, а могут не иметь.

      Как отмечается в журнале,
      Каком журнале?

      это указывает на то, что логос можно назвать богоподобным.
      Можно назвать, а можно и не называть. Отсутствие определенного артикля в данном случае не исключает его виртуальное присутствие в зависимости от контекста.

      Об Иоанна 1:1 там говорится: «То, что именная часть составного сказуемого имеет качественную характеристику, настолько очевидно, что существительное [теос] нельзя рассматривать как определенное, то есть выражающее его единичность».
      Учение Маркса всесильно, потому что оно верно. А верно оно, потому что всесильно. Вот такой уровень логики.
      Можно с такой же убежденностью настаивать на виртуальном артикле, поскольку в предыдущей части стиха говорится о Боге с артиклем.


      Таким образом, в Иоанна 1:1 подчеркивается качество Слова, что оно было «божественным», «богоподобным», «богом», но не Всемогущим Богом.
      Если переводить "и Слово было Бог", то не подчеркивается качество Слова.

      Это согласуется с тем, что говорится в других частях Библии, показывающих, что Иисус, который здесь выступает в роли представителя Бога и называется «Словом», был послушным подчиненным, которого послал на землю Вышестоящий, Всемогущий Бог.
      Применительно к Христу используется слово теос и ни в одном из этих случаев слово теос не используется так, чтобы это позволяло отождествить Иисуса с тем, кто повсюду в Новом Завете фигурирует как хо Теос, то есть с Всевышним Богом.
      В Иоанна 1:1 можно переводить так, как если бы там стояло хо Теос.

      Комментарий

      • Зоровавель
        Ищущий Истину

        • 01 February 2007
        • 3836

        #33
        Сообщение от #Елена#
        Дорогой Зоровавель, Вы как и Ваш древний теска всегда готовы к обороне.
        Да нет, у моего древнего тезки, бодрствовать, получалось лучше чем у меня. Я иногда забываю, что здесь нужно держать ухо востро.

        Кстати, ко мне можно обращаться просто по имени, звездочки были поставлены для упрощения регистрации.


        Если бы звездочки...., а то грешным делом можно подумать, что Вы в узах за веру....

        Ответа на вопрос коллеги по форуму Вы так и не дали


        На глупый вопрос, возможен только глупый ответ, а я такие стараюсь здесь не давать. Впрочем, если Вы мне найдете источники, что эта необходимость возникла, то возможно, я смогу ответить когда и почему.

        Бытие написано настолько просто и в то же время гениально, что было понятно пастушку овец в поле; даже Иисус учил так, что простые рыбаки и необразованные женщины понимали его учение. Бог заботился о том, чтобы его учение было легко вместить глупым людям. «Немудрое мира Он избрал, чтобы посрамить мудрое». Не ищите в Слове Бога того, чего там нет, а то останетесь в посрамлении.


        Не заблуждайтесь, Елена, под этой простотой такая глубина, которая Вам и не снилась.


        2 Кор 11 3 Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, от простоты во Христе.

        С уважением.
        Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.

        Комментарий

        • Павел Коллегов
          Участник

          • 05 October 2007
          • 45

          #34
          Правильное значение стиха 6 проясняется его контекстом (стихи 35, 7, 8). Филиппийцы призываются: «По смиренномудрию почитайте один другого высшим себя». Затем Павел приводит Христа в качестве выдающегося примера такого поведения: «В вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе». Какие «чувствования»? Не почитать хищением быть равным Богу? Нет, это было бы как раз обратным тому, о чем говорил Павел! Иисус, который почитал Бога высшим себя, никогда не стал бы посягать на равенство с Богом; вместо этого он «смирил Себя, быв послушным даже до смерти».
          Конечно же, эти слова нельзя отнести ни к одной из составных частей Всемогущего Бога. Это было сказано об Иисусе Христе, превосходный личный пример которого использовал Павел, чтобы подчеркнуть главную мысль мысль о важности смирения и послушания Всевышнему и Творцу, Иегове Богу. Таким образом, этот стих не нарушает гармонию Писания, а подтверждает ее.



          Очень расстроен тем, что Вы прибегли к такой тенденциозной и сомнительной литературе как «Стоит ли верить в Святую Троицу».

          Боюсь, что честного разговора с Библией в руках у нас не получиться. И вот почему:

          В приведенном Вами экзегетическом отрывке НАМЕРЕННО приводится софистические приемы: смещения акцента, и обрава мысли:

          Филиппийцы призываются: «По смиренномудрию почитайте один другого высшим себя». Затем Павел приводит Христа в качестве выдающегося примера такого поведения. «В вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе». Какие «чувствования»? здесь всё верно, но дальше идет смещение акцента: читателя тычут носом в «быть равным Богу», и говорят, мол, разве к таким чувствованиям призывает Павел? Конечно нет, отвечаем мы, и значит, Христос не равен Богу! Обрав мысли. Ура! Христос не равен Богу!

          Жаль, жаль и ещё раз жаль, что к такому нечистоплотному приему прибегаете и Вы, приводя слова этой статьи.

          Предложу Вам читать по-честному.

          Речь Павла нравственное назидание, так? К какой добродетели призывает Павел, к смирению? Так. Говорит о том, что Христос показал пример смирения, так? Каким образом показал? Не делал Себя равным Богу? Не спешите кивать головой. Если бы это было так, зачем далее идет речь о том, как Христос принимает образ раба, бывает послушным до смерти и проч?

          Смотрите, предложение Павла о Христе имеет такую структуру «Он, являясь Тем-то, делал то-то, НО сделал вот то-то». В первой части предложения идет описание свойств Христа, во второй описание того, что Он предпринял, то есть смирился, послушался. А предлог «НО» показывает контраст второй части и первой, то есть глубину Его смирения:

          Он не считал грабежом быть равным, НО смирился, принял образ раба, был послушным.
          Смирение Христа проявилось в принятии образа раба, подчиненного.
          Поэтому Павел и твердит: Он равный Богу (не считавший равенство воровством), добровольно стал как подчиненный (принял образ послушного раба). Вот смирение. А не в том, что Он якобы не равен Богу.

          Поэтому и филиппийцы призываются ко смирению перед себе подобными, коль скоро тот, Кто был равным Богу, смог смирился. Если равный Богу смог смириться, то что уж, вы филиппийцы? тоже смиряйтесь! Вот какой здесь контекст! И Синодальный перевод его отображает с точностью. И очень жаль, что Вы говорили об обратном.


          СТИХ Иоанна 1:1 Опять таки, правильному пониманию здесь опять контекст. Даже в Синодальном издании говорится, что «Слово было *у *Бога». Человек, который находится «у» другого человека, не может сам быть тем другим человеком. Если трактовать значение последней части стиха Иоанна 1:1 как «Бог», то это будет противоречить предыдущей части стиха, в которой говорится, что Слово было у Бога.

          Схема вашего (или того, кто это сочинял) аргумента такая: есть тезис, сделаем правдоподобную аналогию, в рамках этой аналогии покажем абсурдность какого-либо подхода в понимании этой аналогии и перенесем абсурдность в исходный тезис, и дело сделано. Такие приёмы используются в НЛП. Если мне не изменяет память там это называется аналоговое аргументирование. Как бы это ни называлось это софистика, так как:

          Вы прекрасно знаете, что речь не о человеке, который обладает одной личностью, а о Троице, в исходной посылке учения Которой, лежит представление о трёх Личностях в единении общей Божественной природы. При этой посылке вполне возможно «быть» одним целым с Богом в силу единства общей природы Сына и Отца и быть Самим Богом в силу того, что каждая Личность Троицы обладает полнотой этой общей природы. Никакого противоречия. Вы же сравниваете Бога с человеком, проводите параллели абсурдности и «вуаля!!!».

          Скажите, зачем такой бесчестный ход?

          Применительно к Христу используется слово теос и ни в одном из этих случаев слово теос не используется так, чтобы это позволяло отождествить Иисуса с тем, кто повсюду в Новом Завете фигурирует как хо Теос

          Ложь авторов статьи и Ваша невнимательность, ибо в прошлом посте я указывал на одно из таких мест: (Деян 20:28), где стоит «Ту Феу», родительный падеж формы «о Феос». Можете сами убедиться.

          Как быть со словами апостола Фомы, который, согласно Иоанна 20:28, сказал Иисусу: «Господь мой и Бог мой!»? Для Фомы Иисус был подобен «богу».

          Очень уж смело автор статьи влагает в уста апостола своё «подобен Богу». Я лучше послушаю самого Фому: «Господь и Бог». Кстати, здесь форма «о Феос», которой якобы вовсе нет в отношении Христа.

          Всего через три стиха после восклицания Фомы, в Иоанна 20:31, этот вопрос проясняется еще больше: «Сие же написано, дабы вы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий», а не Всемогущий Бог.

          Ну это уж совсем убийственный аргумент: А НЕ ВСЕМОГУЩИЙ БОГ )))

          Равным Богу (Иоан.5:18)

          Но КТО сказал, что Иисус делал себя равным Богу? Не Иисус. Уже в следующем стихе (19) он опровергает это ложное обвинение: «На это Иисус сказал... Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего».
          Этими словами Иисус показал иудеям, что он не был равен Богу и поэтому ничего не мог делать по собственной инициативе.


          Ну, серьёзное оправдание, «Я, дескать не Бог, а Сын». Почему тогда распяли? Все мы - дети Бога.
          Я отвечу Вам за что. Через несколько слов в этой же речи Христос говорит ТАКОЕ, что как раз таки подтверждает равенство Богу и звучит богохульством. Готовы услыщать?

          дабы все чтили Сына, как чтут Отца( Иоан.5:23).

          Вот оно РАВЕНСТВО.
          Я чту Сына как Отца. Для меня Сын имеет Божественное достоинство как и Отец. А Вы уподобляетесь иудеям отказывающимся чтить Сына как Отца.

          Интересно, что из контекста стихов Иоанна 5:18 и Иоанна 10:30 видно, что Иисус защищался от ложных обвинений, выдвинутых иудеями.

          Ничего Он не защищался.
          «думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?»( Матф.26:53).
          В том-то и дело, что не защищался, а был последовательным до конца.

          А Вы представляете Христа в позорном самооправдании: «ой, иудеи, я совсем другое имел в видуЯ совсем не равный Богутолько не распинайте». Мерзко(
          Он Бог, и пришел как Бог и ушел как Бог, поэтому весь мир у Его ног.


          Обратите так же внимание, что ни в одном стихе которые Вы привели в качестве доказательства, не говорится, что Бог, Иисус и святой дух составляют одно целое в каком-то таинственном Божестве.


          Пока предлагаю ограничиться темой «о Божественности Христа».

          *Вы уважаете свое мнение, а не слова Писания*
          Я же не приписываю Вам дурных мотивов и не пытаюсь уловить в эгоцентризме.


          Я Вам не приписываю дурных мотивов и не улавливаю в эгоцентризме. Я говорил о том, что надо быть уважительнее к словам Библии, даже если они не согласуются с нашим мнением. Чего у Вас я не вижу. Если такая формулировка Вас обидела, прошу прощения.

          На последок.

          Ещё одна цитата:
          «Знаем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная»( 1Иоан.5:20).

          Несколько слов Вам для размышлений:

          1. "Жизнь вечная это Христос" главная тема Послания Иоанна:

          «ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам»( 1-е Иоанна 1:2)

          "Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь - в Сыне Его." (1-е Иоанна 5:11).

          "Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную." (1-е Иоанна 5:13).


          Жизнь вечная однозначно отождествляется в Послании со Христом.

          2. В оригинале стоит определенный артикль «о»: «о алифинос Феос кэ зои эониос».
          Грамматика штука упрямая: если стоит артикль перед «Феос»(Бог), а «зои»(жизнь) соединяется через предлог «кэ»(и), то речь об одной личности. Из пункта 1 понятно какой.

          3. Но если всё же не понятно, то читаем «Сей есть» по гречески «автос эстин»(этот есть), и задаём вопрос спецам греческого к чему это местоимение относится? И они отвечают: к ближайшему имени (за редким исключением). При таких исключениях обычно стоит и другое местоимение.
          Этот пример не является исключением. Сравните:

          «Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий? Сей есть (автос эстин) Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом»( 1Иоан.5:6).

          «Он послал сынам Израилевым слово, благовествуя мир чрез Иисуса Христа; Сей есть (автос естин) Господь всех»(Деян 10:36).


          Так что этот стих говорит о Христе как о Боге.
          Вы можете это оспаривать и отвергать, но факт есть факт.
          Пожалуйста, не стоит больше приводить цитаты типа «Отец Мой больше Меня», я их хорошо знаю.
          Лучше опровергните мой тезис: «Библия неоднократно говорит о Христе как о Боге, и о Христе как не о Боге (как о человеке). Если мы верим, что Христос не Бог, то мы делаем Библию лживой. Если верим, что Христос был и Богом в полноте и человеком в полноте, то Библия не противоречит».

          Ещё цитата: (Тит 2:13).
          Вы допустили там возможность того, что речь о разных личностях. Но греческий оригинал говорит об одной Личности, так как структура предложения такая: «ту мегалу Феу кэ сотирос имон Иису Христу». Здесь определенный артикль «ту»(родит. падеж артикля «о») стоит перед словом «Бог», а вторая часть фразы соединена через предлог «кэ»(и), значит, по правилам грамматики речь об одном Лице, поэтому «великий Бог» и «спаситель наш» это Иисус Христос.

          И второе. Прочитайте всё послание к Титу и спросите себя, кого Павел называет «Спасителем нашим»? Если будете честны перед собой, то ответите «Христа». Так вот «Спаситель наш» там неоднократно назван Богом:

          «Богявил Свое слово в проповеди, вверенной мне по повелению Спасителя нашего, Бога, - Титу, истинному сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, Спасителя нашего.»(Тит 1:3-4).

          «не красть, но оказывать всю добрую верность, дабы они во всем были украшением учению Спасителя нашего, Бога»(Тит2:10).
          «Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости»( Тит.3:4-5).

          «Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего, чтобы, оправдавшись Его благодатью»( Тит.3:6-7).

          И на «благодать» тоже обратите внимание.
          По-моему, есть над чем задуматься, не так ли? А не задавать якобы риторические вопросы типа: «Если бы писатели Нового Завета считали, что верующим необходимо признавать Иисуса Богом, то как объяснить практически полное отсутствие именно этой формы?» Это Ваше «практически» - очень и очень растяжимое понятие, как я Вам показал.


          Если будете читать «к Титу» по-гречески, обратите внимание на стихи
          «ту сотирос имон Феу» (3:4)
          «диа Иису Христу ту сотирос имон» (3:6);
          И ответьте себе на вопрос кто это «о сотирос имон феос»?

          Я готов отбросить все цитаты кроме:

          (Фил. 2:6)
          (Деян. 20:28)
          (Кол.2:9)
          (Тит 2:13)
          (1Иоан.5:20)


          И скажу, что 5 цитат в которых Христос назван Богом. И Вам никуда не деться: или признать истинность Библии и поверить в Христа как в Бога или сделать другой удобный перевод, чтобы затемнить и так якобы опровергнуть эти места.
          К сожалению СИ избрали второй вариант.

          С уважением.

          Комментарий

          • Milo
            Discourse&Glamour

            • 24 May 2007
            • 516

            #35
            Сообщение от Зоровавель
            Вы иудей?
            Нет.
            Извините за нескромный вопрос.
            Извиняю.
            Просто мне известна позиция учения иудеев, которая разделяет личностные аспекты Божества гораздо смелее чем христиане. По их учению существует 72 имени Святого Благословенного, соответствующие 72 тайным путям Его и 72 языкам мира.
            Очевидно,христианство не последовало и этому учению. Вопрос остается в силе: почему не 72, а 3?
            "Иных уж нет, а тех - долечим..."

            Комментарий

            • паруш
              просто иудей

              • 24 February 2007
              • 1807

              #36
              Сообщение от $E@T & Nikon
              *$E@T & Nikon*
              "Исказал Бог: Сотворим человека по бразу Нашему и подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле."[Быт 1:26]
              "И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простёр он руки своей, и не взял так же от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно."
              [Быт 3:22]
              почему Бог говорил о себе во множественном числе, или это перевод такой, но ошибиться помоему тяжело, и если переводчики сомневались, то они выделяли текст курсивом... Скорей всего мы просто что то не допоняли, но всё же, как это понимать?
              Как иудей отвечу по иудейски.
              Вот иудейский вариант перевода:
              /26/ И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "СОЗДАДИМ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ НАШЕМУ, ПО ПОДОБИЮ НАШЕМУ, И ДА ВЛАДЫЧЕСТВУЮТ ОНИ НАД РЫБОЮ МОРСКОЮ И НАД ПТИЦАМИ НЕБЕСНЫМИ И НАД СКОТОМ И НАД ВСЕЮ ЗЕМЛЕЮ И НАД ВСЕМИ ГАДАМИ, ПРЕСМЫКАЮЩИМИСЯ ПО ЗЕМЛЕ". /27/ И СОТВОРИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕКА ПО ОБРАЗУ СВОЕМУ, ПО ОБРАЗУ ВСЕСИЛЬНОГО СОТВОРИЛ ЕГО, МУЖЧИНУ И ЖЕНЩИНУ СОТВОРИЛ ИХ.
              Комментарий:
              создадим человека
              Отсюда делали вывод о мягкости Святого, благословен Он. Поскольку человек подобен ангелам и тем может вызвать зависть к себе, - Он держал совет с ними (с ангелами). И когда Он судит царей. Он держит совет со Своею (небесною) свитою. Так находим в (случае с) Ахавом, которому Миха сказал: "Я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство небесное стояло при Нем по правую и по левую руку Его" [I Кн. Царей 22, 19]. Но разве есть у Него правая и левая сторона? (Означает) лишь, что "стоящие справа" защищают, а "стоящие слева" обвиняют. И также: "По суду ангелов дело, и по слову святых приговор" [Даниэль 4, 14]. Так и здесь Он просил согласия Своей свиты, сказал им: "Среди высших есть (сотворенные) по Моему подобию, и если среди низших не будет по Моему подобию, возникнет зависть в мироздании"[Брахот 33 б].
              создадим человека
              Хотя не помогали Ему в созидании (человека) и хотя это (употребление множественного числа) может послужить вероотступникам (в качестве предлога) для бунта, стих не отказывается учить благопристойности и скромности: чтобы великий советовался с малым и просил его согласия. Если же было бы написано: "Сотворю я человека", - мы решили бы, что Он говорил с Самим Собою, но не со Своей судебной палатой. А в качестве ответа вероотступникам сказано вслед за этим (стихом) "и сотворил человека", и не сказано "и сотворили".(Раши.11в.)
              «Всё, происшедшее с Йешуа Назаретянином и с пророком измаильтян, который пришёл после него, было подготовкой пути для царя Машиаха, подготовкой к тому, чтобы весь мир стал служить Всевышнему, как сказано: "Тогда Я вложу в уста всех народов ясные речи, и станут люди призывать имя Г-спода и будут служить Ему все вместе" (Цфанья 3, 9)»Рамбам, Мишнэ Тора, Законы о царях и о войне 11, 4

              Комментарий

              • паруш
                просто иудей

                • 24 February 2007
                • 1807

                #37
                Сообщение от Milo
                Нет. Извиняю.Очевидно,христианство не последовало и этому учению. Вопрос остается в силе: почему не 72, а 3?
                Кстати на счёт имен Всевышнего.
                Не вдаваясь в подробности, замечу. Имена Всевышнего в первую очередь отражают Его качества, посредством которых Он проявляет себя в творении.
                Например:

                /1/ В НАЧАЛЕ СОТВОРЕНИЯ ВСЕСИЛЬНЫМ НЕБА И ЗЕМЛИ, /2/ КОГДА ЗЕМЛЯ БЫЛА ПУСТА И НЕСТРОЙНА, И ТЬМА НАД БЕЗДНОЮ, А ДУХ ВСЕСИЛЬНОГО ПАРИЛ НАД ВОДОЮ, /3/ СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДЕТ СВЕТ" И СТАЛ СВЕТ. /4/ И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ, ЧТО ОН ХОРОШ, И ОТДЕЛИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ ОТ ТЬМЫ. /5/ И НАЗВАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ СВЕТ ДНЕМ, А ТЬМУ НАЗВАЛ НОЧЬЮ. И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ОДИН.
                Слово ELOHIM - означает "обладатель всех сил", или Всесильный, отсюда - Бог, на иврите Эль или ELOHA. Оно символизирует качество суда и царской власти Всевышнего над природой и человеком.
                1. В начале сотворения Б-гом неба и земли, - 2. Земля же была - смятение и пустынность, и тьма над пучиною, и дуновение Б-жье витает над водами,- 3. И сказал Б-г Да будет свет! И был свет. 4. И увидел Б-г свет, что хорош, и отделил Б-г свет от тьмы. 5. И назвал Б-г свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер и было утро: день один.
                Или Тетраграмматон, непроизносимое имя Бога. Оно буквально означает "был есть и будет" или Превечный. Оно символизирует кочество милосердия долготерпения и всепрощения Всевышного, без которого невозможно существование мира.
                2. И говорил Б-г Моше и сказал ему: Я Господь. 3. И Я явил Себя Аврааму, Ицхаку и Йаакову как Б-г Всемогущий, но (под) Именем Моим Господь-Превечный Я не был познан ими. 4. И Я также установил Мой завет с ними, чтобы дать им землю Кенаан, землю их проживания, на которой они жили (пришельцами). (Ис.6:2-4)

                /2/ И ГОВОРИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ С МОШЕ, И СКАЗАЛ ЕМУ: "Я - БОГ. /3/ Я ОТКРЫВАЛСЯ АВРАhАМУ, ИЦХАКУ И ЯАКОВУ В ОБРАЗЕ ВСЕМОГУЩЕГО(ЭЛОhИМ), НО СВОЕЙ БОЖЕСТВЕННОЙ СУЩНОСТИ(ТЕТРАГРАММАТОН) Я ИМ НЕ ОТКРЫВАЛ. /4/ И ЗАКЛЮЧИЛ Я С НИМИ СОЮЗ МОЙ, ЧТОБЫ ОТДАТЬ ИМ СТРАНУ КНААН - ТУ СТРАНУ, В КОТОРОЙ ЖИЛИ ОНИ.

                3. в образе Всемогущего Букв. "как Бог Всемогущий" (см. Брейшит, 17:1). Здесь не идет речь о том, чтобы заменить одно имя на другое. Новое раскрытие приведет к тому, что будет осмыслено и осознано новое имя Всевышнего.
                но Своей Божественной сущности Я им не открывал Досл. "а именем Моим (Тетраграматон) не открылся им". Праотцы хорошо знали это имя и обращались ко Всевышнему в молитвах, пользуясь этим именем. Однако они не могли осознать его полностью, так как не были свидетелями того, как Всевышний проявляет Себя в мире соответственно этому имени. Четырехбуквенное имя предполагает проявление всеобщности и глобальности, выявления взаимосвязи всех элементов Творения во всем мире. Праотцы были свидетелями чудес, которые происходили с ними, когда Всевышний приостанавливал действие сил природы или ограничивал власть правителей, чтобы спасти их, праотцев еврейского народа. Однако они не дожили до того момента, когда Всевышний воздействовал на весь мир, на все элементы Творения, раскрыл всем народам Свою силу и мощь, как это произошло при исходе из Египта. Чем сильнее раскрытие, тем очевидней становится мера милости Всевышнего, проявляемая Им по отношению к избранному Им народу. Поэтому четырехбуквенное имя связано также с проявлением меры милости по отношению к сынам Израиля. Праотцы, призванные заложить основы будущего преобразования мира, не увидели начала проявления Всевышнего в соответствии с этим именем: глобального раскрытия Божественного Присутствия во всем мире, которое проявляется как милость по отношению к сынам Израиля, связанных союзом со Всевышним, и как наказание всем тем, кто не хотел признать Всевышнего и противился Его раскрытию в мире. Потомки Авраhама, Ицхака и Яакова смогут осознать это имя, ибо станут свидетелями раскрытия Божественного Присутствия в мире, соответствующего по своей силе четырехбуквенному имени.
                4. ту страну, в которой жили они Страну, в которой праотцы жили как пришельцы, несмотря на то, что она была обещана им, получат их потомки в наследный удел.
                «Всё, происшедшее с Йешуа Назаретянином и с пророком измаильтян, который пришёл после него, было подготовкой пути для царя Машиаха, подготовкой к тому, чтобы весь мир стал служить Всевышнему, как сказано: "Тогда Я вложу в уста всех народов ясные речи, и станут люди призывать имя Г-спода и будут служить Ему все вместе" (Цфанья 3, 9)»Рамбам, Мишнэ Тора, Законы о царях и о войне 11, 4

                Комментарий

                • Зоровавель
                  Ищущий Истину

                  • 01 February 2007
                  • 3836

                  #38
                  Сообщение от Milo
                  Очевидно,христианство не последовало и этому учению.
                  Milo, то что Вы называете, "христианство", никак нельзя воспринимать как сущность или личность. Поэтому "оно", никуда ходить не может, равно как и следовать за кем-то. Ходят и следуют, отдельные люди, отдельные личности.
                  То что мы видим сейчас, не есть отражение или образ первых последователей. Поэтому судить о том, чему следовали истинные ученики Христа, мы с вами не можем.

                  Вопрос остается в силе: почему не 72, а 3?
                  72 - это тайные скрытые имена Святого Благословенного, пожалуй, самые посвященные из иудеев, не знают начертания их. Но они есть.

                  Три Имени, вернее, образы Имени: Отец, Сын и Дух Святой, открытые нам Христом это уровни в иерархии Света:

                  Отец - неприступный Свет, обитель Абсолюта.
                  Сын - Светило Великое для управления днём. Солнце Правды.
                  Дух Святой - Светило Великое для управления ночью.
                  Есть еще один уровень Божества, это Церковь, но она в созидании.
                  В иерархии Света, это звезды и созвездия.

                  Дан 12 3 И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде - как звезды, вовеки, навсегда.


                  1 Кор 15 41 Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.

                  С Церковью, в иерархии Света четыре уровня, соответствующие четырем буквам Имени тетраграмматона.
                  Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.

                  Комментарий

                  • #Елена#
                    Участник

                    • 18 October 2007
                    • 69

                    #39
                    Здравствуйте Павел

                    Поэтому и филиппийцы призываются ко смирению перед себе подобными, коль скоро тот, Кто был равным Богу, смог смирился.

                    Уверяю Вас, контекст третьей главы послания филипийцам никак не подтверждает равенство Христа Богу. Наверное, до девятого стиха Вы не дочитали. «Потому Бог и превознес Его и дал ему имя выше всякого имени», «Иисус Христос в славу Бога Отца!» Кому послушен Иисус «до смерти», как это видно из контекста? Богу! За это он его и превознес. Кому должны быть послушны филипийцы? Тому же Богу, которого слушался Иисус, возможно еще и Павлу как его представителю. «Возлюбленные, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более во время отсутствия моего.. Все делайте без ропота и сомнения». К стати, общечеловеческое равенство с Павлом не делало их равными в духовной иерархии, как и общечеловеческое равенство Вас с вашим ребенком, но это уже второстепенный довод.

                    Филипийцы должны были почитать друг друга выше себя, потому что Христос оставил выдающийся пример смирения перед своим Богом и перед людьми. В тексте ясно сказано про неравенство, и выводить формулы, что если филипийцы были друг другу равны, то и Иисус должен непременно быть равным отцу значит искажать смысл Святого Писания.

                    аналоговое аргументирование

                    Виновата, что привела цитату, не указав автора. Мысль про «у» обсуждалась в журнале Джозефа Фицмайера, который себя тоже причисляет к основным мировым религиям. Наверное, старина Фицмаер таки был в своем роде спецом по НЛП.

                    Как бы то ни было, это не основной довод.


                    Вы прекрасно знаете, что речь не о человеке, который обладает одной личностью, а о Троице, в исходной посылке учения Которой, лежит представление о трёх Личностях в единении общей Божественной природы.

                    Про единение мы уже говорили, какого оно рода. Помните? «Да будут они едины, как и мы едины». Единение Бога с Христом духовное, они едины во взглядах, в действиях. Как и ученики.

                    Вы же сравниваете Бога с человеком, проводите параллели абсурдности и «вуаля!!!».


                    Да ну. Перечитайте Бытие 1:26. Или хотя бы припомните название этой ветки форума. «Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему». Нам, конечно, не постичь глубин Божьих, но в целом человек отражение личности Бога.

                    Я лучше послушаю самого Фому: «Господь и Бог»

                    Послушайте лучше Христа. В тех же Евангелиях он привел добрую сотню слов, что подчиняется своему Отцу как Богу и не приписывает себе его славы.А Фома высказался только один раз да и то, под сильными эмоциями.

                    Было у меня несколько случаев, когда после того как знакомый сообщал потрясающую новость, у меня случайно вырывалась фраза «Боже мой!». Собеседнику и в голову не приходило, что я обращаюсь к нему таким образом. Возможно, запись этого разговора такой человек как Вы предпочел бы понять буквально.
                    Есть еще один вариант. Например Даниил потрясенный видениями поклонился ангелу. Но в случае с Фомой это маловероятно, ведь, какие бы чудеса Иисус не делал, он ВСЕГДА обращал внимание своих учеников на то, что творит не от себя и не своей силой. Вот Вам и весь «о Феос».

                    Почему тогда распяли? Все мы - дети Бога.


                    Как почему? Писание не делает из этого тайны. Мы грешные и все заслуживаем смерти, а Христос был чист, но умер.

                    Бог много раз в пророчествах обещал, что придет Сын, чтобы понести на себе грехи мира.

                    «Се, Отрок Мой, Которого Я избрал, Возлюбленный Мой, Которому благоволит душа Моя; положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; и на имя Его будут уповать народы».

                    Т.е. «отроков» было много, но избрал для миссии спасения самого любимого, и «сына своего не пощадил, но предал его за всех нас» (Римлянам 8:31, 32).

                    А Вы представляете Христа в позорном самооправдании: «ой, иудеи, я совсем другое имел в видуЯ совсем не равный Богутолько не распинайте». Мерзко

                    Ну пожалуйста, пожалуйста, ПЕРЕЧИТАЙТЕ пятую главу от Иоанна.
                    Иисус исцелил больного в субботу, за это фарисеи вознамерились его убить (субботу он нарушил). На это он им ответил «Отец мой делает и я доныне делаю». Удивительно, но из этой фразы (!!!) фарисеи сделали умозаключение, что Иисус делал себя равным Богу. На это Иисус, (который никогда не настаивал на равенстве) объясняет, что ничего не может делать сам от себя, он только повторяет за своим Отцом. Отец же за это наделил его особенной властью «весь суд передал сыну», а следовательно он тоже достоин почтения. Не уважая Помазанника Бога, фарисеи тем самым выявляли пренебрежение к самому Богу. «Кто не чтит сына, тот не чтит и пославшего его». Это ж как нужно выковыривать места Писания, чтобы сделать вывод о равенстве

                    А Вы уподобляетесь иудеям отказывающимся чтить Сына как Отца.

                    Иудеи его вообще никак не чтили, в том-то и была проблема, описанная в Евангелии от Иоанна.

                    Несколько слов Вам для размышлений:

                    1. "Жизнь вечная это Христос" главная тема Послания Иоанна:
                    «ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам»( 1-е Иоанна 1:2)
                    "Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь - в Сыне Его." (1-е Иоанна 5:11).
                    "Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную." (1-е Иоанна 5:13).
                    Жизнь вечная однозначно отождествляется в Послании со Христом.

                    Истинно так. Вечная жизнь нам доступна только через жертву Христа.

                    А еще есть такие слова «Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа». Если бы Бог не помазал Иисуса и тот не стал «христом», то и вечной жизни бы у нас не было.


                    В оригинале стоит определенный артикль «о»:

                    Прекрасно, что он там стоит. Значит, речь идет о конкретной личности, а не об абстрактном понятии

                    Пожалуйста, не стоит больше приводить цитаты типа «Отец Мой больше Меня», я их хорошо знаю.

                    Жаль, что знаете, но игнорируете.

                    Лучше опровергните мой тезис: «Библия неоднократно говорит о Христе как о Боге, и о Христе как не о Боге (как о человеке).

                    Не могу дать быстрый ответ, эта тема требует глубокого исследования. Знаю, что Христа называли как богом, так и сыном человеческим уже в те времена, когда он вознесся на небо после смерти.
                    Насчет Деяний 20:28 нужно будет тоже поискать информацию.

                    или сделать другой удобный перевод

                    Зря Вы так, в удобном переводе божественный титул Иисуса оставлен везде, где он был в оригинале.



                    C уважением

                    Комментарий

                    Обработка...