Этимология слова «религия»
Свернуть
X
-
-
"Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
-
Цицерон считал, что оно является производным от латинского глагола relegere(вновь собирать, снова обсуждать, опять обдумывать, откладывать на особое употребление), что в переносном смысле означает «благоговеть» или «относиться к чему-либо с особым вниманием, почтением».Комментарий
-
-
что наталкивает читателя на мысль о Вашей , простите - закомплексованности, сэр.
- - - Добавлено - - -
ведь каждому грамотному ( разумеющему грамоту ) русскому искони известно
да-да , товарищи аналитики - все прочие якобы-религии , названные - с горяча или по злому умыслу - современными умниками , религиями в том всеохватном и таком же бестолковом опредлении , совершенно очевидно, есть не что иное , как скопление вер, верований , философий, суеверий , традидицй и заблуждений. .Последний раз редактировалось Виталич; 21 July 2018, 10:53 AM."Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
-
и даже не скопление , но волюнтаристское скопище взаимоисключающих и тенеденциозных умозрений................................да-с и никак иначе .
- - - Добавлено - - -
именно , сэр : фанатеть можно толко к чему-либоСообщение от nelson
Цицерон считал, что оно является производным от латинского глагола relegere(вновь собирать, снова обсуждать, опять обдумывать, откладывать на особое употребление), что в переносном смысле означает «благоговеть» или «относиться к чему-либо с особым вниманием, почтением».
"Сколько же можно сделать всего, если не делать того, что нужно."
......чьё?Комментарий
Комментарий