Варлам Шаламов

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Смирна
    бывает в жизни всякое...

    • 03 October 2010
    • 16332

    #31
    Сообщение от shlahani
    Cмирна, вот-вот: нарушен запрет был.
    Кто нарушает запрет? Преступник.
    Ого?! какой сильный и тяжёлый "топор" Вы взяли в свои руки (чтение Шаламова не прошло бесследно)

    А если идти мимо клумбы с цветами, и, поскользнувшись, задеть (наступить на) ограждение клумбы? Наступающий ведь (в данном случае) тоже "преступник"? (преступил то, что огорожено).
    А если кто-то на асфальте нарисовал дом... а мы, походя, наступаем на рисунок ногой? мы - преступники? (ведь это чей-то рисунок? А мы на него - ногой?!)

    Если запретить своему выросшему (и взрослому) ребёнку брать в руки какую-либо книгу (например, Библию)

    .. а он - взял.
    и ДО нашего (с Вами) разъяснения уже успел сложить своё собственное мнение о "добре" и "зле"... преступник ли он в данном случае?

    А мы?
    ...знающие, что дитя уже выросло, и МОЖЕТ найти то, что ... . .. .

    так можно далеко зайти! (осуждая).

    Но, как ни странно, Бог говорит преступнику, что он стал одним из нас. Как и сын Бога говорит преступнику: "сегодня же будешь со мной в раю".
    Он ("разбойник") - "преступник" для людей: кому нравится (хочется) "возиться" с чужими детьми, выросшими отвратительными людьми?! Проще простого их "выкинуть" из жизни через "повешение" или "расстрел".
    А ведь кто-то их НЕ воспитал (человек итак жизни не видел! той, которой она должна БЫ быть у ребёнка... )

    Ваше мнение?
    Молитва - постоянное (в течении жизни) рассказывание Отцу "что с тобой было там, где ты Его не видел". Рассказывание не обязательно вслух = постоянное "смотрение в зеркало" произошедшего, исправление своих "черт" (Иак.1:22-26)

    Комментарий

    • Двора
      Ветеран

      • 19 November 2005
      • 55069

      #32
      На иврите, с арамита разбойники , они свернувшие с пути, отклонившиеся от пути, потому то что говорит Кирилюк и Вит ближе к истине происходящего.
      Надо еще пророчество проверить, какой там глагол использован, здесь листот
      לסטות
      В пророчестве читаем פשעים
      преступникам назначен, не к кому, а кого/кто предлог את

      Комментарий

      • shlahani
        христианин

        • 03 March 2007
        • 9820

        #33
        Сообщение от Двора
        На иврите, с арамита разбойники , они свернувшие с пути, отклонившиеся от пути, потому то что говорит Кирилюк и Вит ближе к истине происходящего.
        Надо еще пророчество проверить, какой там глагол использован, здесь листот
        לסטות
        В пророчестве читаем פשעים
        преступникам назначен, не к кому, а кого/кто предлог את
        Двора, надо не ближе или дальше быть к истине, надо, чтобы эта истина вселилась в сердце, потому что истина - это Иисус Христос.
        На греческом языке использовано слово λῃστής которое означает именно что разбойника, бандита и убийцу, а никакого не мятежника, никакого не зелота и никакого не отклонившегося от пути.
        Сам Иисус, рассказывая притчу про самарянина, называет словом λῃστής тех людей, которые совершили разбой, ограбили и избили до полусмерти человека, которого потом спас самарянин.
        Но я рад, что Вы обращаете нас теперь к ивриту, как обратил нас к греческому давеча
        vit7.
        Я посмотрел ивритский текст, и был удивлён тоже немало.
        Итак, евангелисты цитируют пророка Исайю ("к злодеям причтён"), употребляя для этой цитаты слово
        ἄνομος - видимо, из Септуагинты (не могу проверить, у меня постоянная проблема с поиском в интернете Септуагинты с подстрочником, если кто даст ссылку, буду благодарен).
        Давайте посмотрим это пророчество Исайи на иврите.

        Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.

        Исайя тут использует одно и то же слово פּשׂע которое на русский переведено почему-то в одном месте "к злодеям", а в другом - "за преступников".
        В действительности же, судя по всему, смысл тут такой, что он был причислен к злодеям и за этих же злодеев сделался ходатаем.
        (Для русского глагола "причислять" на иврите стоит מנה . Между прочим, хотя обычно этот глагол используется именно для причисления, исчисления, переписей, в Книге пророка Ионы глагол מנה стоит в другом смысле: Бог повелевает киту проглотить Иону, Бог выращивает растение, Бог устраивает высыхание растения, Бог наводит ветер. Мы, мне кажется, недооцениваем Книгу Ионы: при всей своей кажущейся простоте она чрезвычайно глубока; не случайно Иисус сравнивает себя именно с маленьким и коротким Ионой, а не с такими глыбами, как Иеремия или Исайя. Офтоп для Вас, Двора.)
        Что же такое
        פּשׂע ? Предлагаю посмотреть не только перевод этого слова на русский, но и все места, где это слово встречается в библии:

        Издательство «Библеист.» Библейская Симфония с еврейским и греческим словарем.

        Действительно, на иврите однозначно стоит "бунтарь, мятежник, повстанец". И только в конце ряда значений - "преступник".
        Но дело-то в том, что оба моих оппонента -
        vit7 и kiriliouk - говорят о мятежниках-евреях против языческой оккупации.
        А при Исайе, как известно, никакой оккупации Израиля ещё не было (это только при Иеремии началось, вавилонская оккупация и пленение), поэтому Исайя никак не имел в виду мятеж добрых евреев против злых язычников, употребляя в своих пророчествах этот термин, "мятежник".
        А как раз наоборот, "мятежник" в его пророчествах - это еврей, бунтующий против Бога, который и получает от Бога же вполне справедливую (а вовсе не благородную) погибель.

        В очередной раз я убеждаюсь, что библия не предназначена для споров. Смотрите: что позиция
        vit7 и kiriliouk, что моя позиция имеют подтверждение в библии.
        Отличие моей позиции в том, что я никогда ни с кем не спорю в смысле своего утверждения за счёт проигравшего оппонента.
        Как раз рассматриваемый эпизод характерен: Иисус причислен к злодеям. Но Иисус ходатайствует за злодеев. Плотским умом этого не понять; поэтому именно плотский ум рождает споры.
        Ведь что стоит за словами обоих,
        vit7 и kiriliouk?
        Они ведь хотели обелить этих распятых разбойников - мол, это не простые разбойники, а золотые.
        Но если их логика верна и это обеление состоялось, то зачем им,
        vit7 и kiriliouk, - господь Иисус? В чём тогда смысл, что среди обелённых и так уже разбойников распят Иисус Христос? Зачем же его распятие нужно, если разбойники и так - честные и благородные борцы за свободу своего народа?





        Комментарий

        • Alex54
          Отключен

          • 08 October 2012
          • 2413

          #34
          Сообщение от shlahani
          И вот именно это отношение к добру и злу, как бы незамечание различия добра от зла, и привлекало всё время внимание писателей к преступникам. Вот почему вся мировая литература наполнена положительными образами разбойников и воров, - чего не смог понять Шаламов, протестуя против всей мировой литературы.
          Наверно, потому, что он очень хорошо знал преступный мир, и живя с ним бок о бок, не страдал "преступной романтикой".

          Я беден, одинок и наг,
          Лишен огня.
          Сиреневый полярный мрак
          Вокруг меня.

          Я доверяю бледной тьме
          Мои стихи.
          У ней едва ли на уме
          Мои грехи.

          Комментарий

          Обработка...