Какой должна быть женщина-христианка?
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
-
В Библии сравнение приводится не с тем, как муж подчиняется Богу, а как Церковь подчиняется Богу. А далее следует про мужа:
«Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.»
Послание к Ефесянам
Также про взаимоотношения мужчины и женщины в Библии написано:
«Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена мужу.»
Первое послание к Коринфянам
- - - Добавлено - - -
В Библии не сказано, что женщина - помощник человека. В Библии женщина является человеком.Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
адам ответил более искренне и полно
будучи человеком а не каким то помощником
и что ел и где взялНикто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
-
Комментарий
-
как Вам сказать.....?
логика вроде и так очевидна
ну и кагбэ я понимаю что у человека помощников много
не только одна женщина
- - - Добавлено - - -
ога
через помощника пришла
вот такие у нас помощникиНикто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
-
Еврейское слово "Адам" значит "Человек".
Во многих местах Бытия он не называется "Адамом" по имени, но "Человеком", где о нём говорится не в единственном числе, но во множественном, это происходит из-за того, что имя относится как к мужчине, так и к женщине, где оба вместе называются "Человеком". Что это относится к обоим, можно увидеть из следующих слов: "назвал их именем Человек, в день сотворения их" (Быт.5:2), а также в первой главе: "Сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими" (Быт. 1:26)....но любовь, или воля, не может возвышаться (в теплоту Неба) чем-либо, принадлежащим почести, славе или выгодам, как предполагаемой цели, но единственно возвышается она любовью служения, не для самого себя, а для ближнего...DLW 414 New_Church_Which_Is_Nova_HierosolymaКомментарий
-
именно поэтому адамом назван мужчина
а не женщина
Ева женское имя, русский вариант еврейского имени חוה Хава. В буквальном переводе с иврита это слово означает «дающая жизнь», но в данном контексте употребляется в смысле: «подвижная», «озорная».Никто не хочет любить в нас обыкновенного человека. Антон ЧеховКомментарий
Комментарий