Коран- "Мы"
Свернуть
X
-
да это не моя интерпретация, а словаря Ушакова.
а вот ВАШЕЙ интерпретации у нас вообще нет.
Ищите в Коране
ЗЫ
И вообще это греческое слово.
И имеет одно значение.
исполнить
plhrЗsai
см.т.: исполните; исполниться; исполнишь; исполнять; [чтобы] исполнять
Rus-Grk Bible Simphony5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
ЗЫ... вообще-то Исус Христос проповедовал народу иудейскому, а не греческому... уважаемая Эстрелла, ещё раз.. ваша интерпретация слова "исполнить" в Матфея 5:17 не нашла подтверждения в Библии... а вот "исполнить" в смысле "наполнить" подтверждается... скорее него и земля прейдут, нежели одна черта из закона пропадет... + новую заповедь даю вам... так что уважаемая зря стараетесь возвысить себя... унижая мусульман...
я вам ссылку с греческого дала.
ЕЩЁ РАЗ:
исполнить
plhrЗsai
см.т.: исполните; исполниться; исполнишь; исполнять; [чтобы] исполнять
Rus-Grk Bible Simphony
на ГРЕЧЕСКОМ языке слово ИСПОЛНИТЬ имеет ОДНО ЗНАЧЕНИЕ - ИСПОЛНИТЬ.
ЗЫ
Я мусульман не унижаю.
Люди сами себя унижают,приходя на христианский форум и проявляя такое невежество.
И я никуда не собираюсь возвышаться.
Ведь это не я пришла на мусульманский форум не зная ни Корана,ни религии,, а вы - на Христианский.
Комментарий
-
уважаемая Эстрелла, какие ещё фантазии у вас будут..?5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
Комментарий
-
Фу,Филларет.
я вам ссылку с греческого дала.
ЕЩЁ РАЗ:
исполнить
plhrЗsai
см.т.: исполните; исполниться; исполнишь; исполнять; [чтобы] исполнять
Rus-Grk Bible Simphony
на ГРЕЧЕСКОМ языке слово ИСПОЛНИТЬ имеет ОДНО ЗНАЧЕНИЕ - ИСПОЛНИТЬ.
ЗЫ
Я мусульман не унижаю.
Люди сами себя унижают,приходя на христианский форум и проявляя такое невежество.
И я никуда не собираюсь возвышаться.
Ведь это не я пришла на мусульманский форум не зная ни Корана,ни религии,, а вы - на Христианский.
5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
Комментарий
-
уважаемая Эстрелла, слабо вам как Исус Христос его языком обратиться к БОГУ..?
чем докажите что эти книги и есть Библия..? огласите список..!5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
Комментарий
-
это вы иудеям объясняйте про греков, у иудеев слово "исполнить" имеет МНОГО значений... уважаемая Эстрелла, ваша интерпретация слова "исполнить" в Матфея 5:17 не подтверждается Библией... а ведь утверждали что Исус Христос ПОЛНОСТЬЮ ВЫПОЛНИЛ закон... уже забыли...?5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
-
Комментарий
-
5 Небеса готовы разверзнуться сверху. Ангелы на небесах прославляют хвалой своего Господа и просят прощения для тех, кто на земле. Поистине, АЛЛАХ - Прощающий, Милосердный.(Сура "Аш-шура" айат 5)
11 Служите АЛЛАХУ-БОГУ со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
12 Почтите Посланника, чтобы АЛЛАХ-БОГ не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев АЛЛАХА-БОГА возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на АЛЛАХА-БОГА.(Псалтырь 2:11,12)Комментарий
Комментарий