RehNeferMes завершил перевод...

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Metaxas
    Участник с неподтвержденным email

    • 18 November 2004
    • 8253

    #16
    Сообщение от RehNeferMes
    В Ветхом Завете, как общеизвестно, нет развёрнутой и детальной картины райского блаженства или адских мук; скорее напротив - Экклесиаст говорит о шеоле, который мало похож на христианский загробный мир.
    Это верно только в отношении канонических книг ВЗ. В апокрифах, особенно в полном тексте Книги Еноха и рай, и ад описаны в деталях и красках, не уступающих Божественной Комедии.

    Поздравляю. Вы проделали колоссальную и очень интересную работу. А где Вы, если не секрет, изучали древне-персидский?

    Комментарий

    • Бастет
      Доктор Айболит

      • 21 November 2005
      • 8954

      #17
      Картина ада напоминает створку Страшный суд из Сада земных наслаждений Босха. А вот мне интересно, намного ли легче тому, чья правая нога (за какие то ее заслуги) находится вне раскаленной печи?
      Прощай, друг!

      Спасибо!

      Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

      Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

      Комментарий

      • Amicabile
        Ветеран

        • 28 December 2003
        • 4050

        #18
        Очень интересно. Вообще, многие зороастрийские тексты близки христианству: в них имеется и понятие Святого Духа (Спента Майнью) в почти христианском приложении, и понятие Мессии (Саошьянт). Эсхатология также очень близка христианской.
        "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

        Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

        Христианская медитация в Москве :groupray:

        Комментарий

        • RehNeferMes
          Отключен

          • 23 September 2005
          • 6097

          #19
          Пара замечаний о словоупотреблении.

          Арда Вираф (Arda Viraf, Arda Viraz) эпитет происходит от слова Ard «порядок», «лад», «должный строй вещей», «то-как-всё-должно-быть».

          Адар (Атар, авестийское ātar) также именование божественного огня. В Гатах (старейшей части Авесты) безличностная, полуабстрактная концепция; посредство или же орудие Создателя. Через него Создатель, в частности, вершит правосудие; он изобличает грех в груди грешниика; благодаря нему человек получает физическую и духовную силу, мудрость, знание истины и любовь (Ясна 30:7 - не путать Ясну с Яштами).

          В Ясне 31.3 Адар ещё и свет откровения, посредством которого Заратустра был воздвигнут на пророчество; он излучается и исходит от Мудрости Ормузда (43:9)

          Адар имеет эпитеты:
          Atar Berezisavah, "наиблагодетельнейший".
          Atar Vohufryana, "благотворный"
          Atar Urvazishta, "наивеликорадостный"
          Atar Vazishta, "наисладчайший"
          Atar Spenishta, "наисвятейший".

          После такого сравнение понятия Адара с понятием Духа Святого imhoуже не кажется богохульным. Адару посвящён девятый день месяца в зороастрийском календаре, а также девятый месяц года в иранском гражданском календаре до 1925 (в форме Azar).

          В «Арда-Вирафе», кажется, имеется два персонажа с этим именем: «обыкновенный» ангел (ādur-yazad), сопровождающий Вирафа с первых минут пребывания вне тела (4:2), и могущественная сущность, живущая выше третьего неба, к которой Вирафа приводят на поклонение (10:6) «Адар, ангел пламени Ормузда» (ātaxš-ī ōhrmazd ādur-yazad). С описанной выше сущностью из «Ясны» несомненно связан именно этот второй персонаж. Но нельзя исключить, что это всё же тот самый, «первый» ангел-сопроводитель, принимающий Вирафа в своей «небесной резиденции» уже как хозяин - и потому повторно встречающий и приветствующий его.

          Для описания йазада из 10:6 мне хотелось употребить более высокий небесный чин, чем «просто» ангел типа «начальства, силы, господства, престолы, власти» Дионисия Ареопагита; то, о чём идет речь в 10:6, явно близко ко всему этому; но это была бы уже чрезмерная подгонка текста под христианство.

          Срош-праведник (srōš-ahlaw) от авестийского Sraosha, «повиновение». В современном языке принял форму Sarosh. В зороастризме имеется небесная сущность с этим же именем; связь этой сущности с попутчиком Вирафа для меня осталась не вполне ясна.

          В Яснах имеется два гимна, посвященных Сраоше; упомянут он и в Яштах. Так, в Ясне 56-57 Сраоша могучее воплощённое Слово-первопричина; он «обладает истиной», «постоянен» и «неизменяем»; он возносит души павших в борьбе со злом 57.12), учит мир религии Ахура-мазды, т.е.Ормазда (57.24). Род людской живёт под его постоянной защитой и опекой (Яшты 11:7), и он не смыкает глаз в этой непрерывной защите (11:14). Бедняки взывают к нему о поддержке (11:3), и его славят во всяком жилище, которое он защищает (11:20). Кроме того для «Арды Вираф» это самое важное Сраоша один из трёх верховных стражей моста Чинват, пути от живых к мёртвым и обратно.

          В зороастрийском календаре Сраоше посвящён семнадцатый день месяца.

          Звёздный путь, Лунный путь, Солнечный путь - star pāyag, māh pāyag, xwaršēd pāyag соответственно. Не удивляемся слову star: язык-то индоевропейский

          Сияние Гаротмана, Всеславного (garōdmān-ī hamāg xwārīh) используется то же солярное слово (хвар), что обозначает нимб вокруг головы сасанидского царя (см. также «солнечный путь»). Можно перевести как «Гаротман Царственнонимбный», или «Гаротман Светловенчанный», что было бы ближе к оригиналу; но по-русски вышло бы imho уродство.

          Предстала перед ним его собственная вера в виде прекрасной девицы
          Напрашивается сравнение с Яштой 30:126-127

          Всякий может увидеть её
          В образе прекрасной девушки,
          Сильной, стройной,
          Прямой, высоко подпоясанной,
          Знатного рода, именитого,
          В нарядном плаще
          С обильными складками, златопрядном
          Ожерельем обвила благородная
          Прекрасную шею,
          Стягивает она стан свой
          Чтоб дивные груди её восстали,
          Чтоб влеклись к ней людские взгляды

          (пер.И.Брагинского)
          Последний раз редактировалось RehNeferMes; 07 November 2007, 11:14 PM. Причина: из текста лезут теги шрифта

          Комментарий

          • RehNeferMes
            Отключен

            • 23 September 2005
            • 6097

            #20
            какова Ваша датировка документа? "Гораздо старше" это примерно когда?

            Думаю, это время хаоса после падения царства Селевкидов. Почему так?

            Vвек это время власти Сасанидов, время, когда зороастризм (маздаянизм) вновь был официальной государственной религией Ирана. Кроме того, он ещё и боролся с несторианским христианством -Яздигерд I(399-420) чуть было его не принял. В этих условиях «дрыгать» и двигать канон, включать/исключать что-то в его состав невозможно. Канон государственной религии должен «обронзоветь» по определению; подвижки возможны только до огосударствления. Когда оно происходит, власть отбирает из массы апокрифов нужные ей варианты, жёстко фиксирует канон и начинает «щемить» всё неканоническое.Так было с составом Нового Завета и императором Константином; так было с вариантами Корана и первыми Умайядами. Нет никаких оснований предполагать, что зороастризм и Сасаниды были исключением из этого правила.

            Кроме того, в самом тексте автор упоминает себя (1:42) среди свидетелей происходящего: его имя вписывают в жребий, т.е. он был одним из семи добродетельных кандидатов. (Следовательно, он же и есть учёный писец из 3:23) Для верующего зороастрийца Vвека, т.е. семь веков спустя описываемого времени, сочинить такое то же, что для христианского монаха VIIвека написать ещё одно Евангелие от собственного имени, как от прямого свидетеля; немыслимое кощунство. В V веке, возможно, текст был лишь переработан.

            Кроме того, обратите внимание на несостыковки и нелогичности в тексте повторные описания почти тех же самых грехов, «заход на второй круг» в гл. 53 и так далее. В чисто «авторском» тексте такого не будет, там всё будет прилизано и выверено. А вот такие «накладки» - imhoкак раз признак «естественно» сложившегося текста, чья святость не позволяет эти накладки и повторы убрать.
            Сообщение от Бастет
            мне интересно, намного ли легче тому, чья правая находится вне раскаленной печи?
            Одесский анекдот. Беседует как-то одесский еврей с бердичевским:
            - Вы таки расскажете мне за погром шо это такое?
            - Шоб вы никогда это не знали.
            А где Вы, если не секрет, изучали древне-персидский?
            А нигде не изучал, я его не знаю

            Комментарий

            • Metaxas
              Участник с неподтвержденным email

              • 18 November 2004
              • 8253

              #21
              Сообщение от RehNeferMes
              А нигде не изучал, я его не знаю
              А-а-а, так Вы с английского... Но все равно здорово!

              Комментарий

              • RehNeferMes
                Отключен

                • 23 September 2005
                • 6097

                #22
                Не только. У меня был а) английский подстрочник б) транскрипция латиницей с пехлеви в) англо-пехлевийский словарь с основами грамматики. Пехлеви, оказывается, куда ближе к рускому, чем к английскому (даром что все трое - индоевропейские языки).

                Ни - "Евангелие от Иуды" ж тоже по-русски не имеет прямого перевода. То, что есть, через три часа после публикации швейцарцев было переведено тоже с английского; а как интересно и долго его все обсуждали?

                Комментарий

                • Rulla
                  Гамаюн летящий с востока

                  • 04 January 2003
                  • 14267

                  #23
                  Странно. В аду грехи навязчиво повторяются, есть много про животных вообще, но про собак всего один пункт. Как-то ожидал, что зороастийцы должны уделить вопросу больше внимания.

                  Также, версия путешествия Христа на Восток мне кажется несколько избыточной. Некоторые персидские (а ксовсенно и индийские) мотивы он мог почерпнуть из имевшего хождение на Ближнем Востоке митраизма.
                  Улитка на склоне.

                  Комментарий

                  • Laangkhmer
                    это самое Сапиенс

                    • 03 March 2005
                    • 6660

                    #24
                    Сообщение от Бастет
                    А вот мне интересно, намного ли легче тому, чья правая нога (за какие то ее заслуги) находится вне раскаленной печи?
                    Думаю, не многим легче, но зато заслуги (и какие!!!) справедливо вознаграждены.

                    Комментарий

                    • Cenzor
                      Tribuni militium

                      • 11 February 2006
                      • 3163

                      #25
                      Спасибо за приглашение, Рех. :-)

                      Мне особенно понравилась глава 25:

                      1. Я также видел души нескольких мужчин и нескольких женщин,
                      2. чьи ноги и шеи и средние части вечно глодали гнусные твари (khrafstar), и отделяли одну от другой.
                      3. И я спросил так: «Что за грех совершили эти тела, чьи души несут столь тяжкую кару?»
                      4. Срош-праведник и Адар-ангел сказали
                      5. так: «Се души тех проклятых, кто на земле ходил босиком,
                      6. выбегал непокрытым, попадал водой на ноги себе и творил иные дьявольские дела.»
                      ...наш эшелон пополнил 36-ю танковую бригаду 4-го механизированного корпуса, приданного 5-ой ударной армии...

                      Комментарий

                      • Лука
                        Отключен

                        • 14 September 2003
                        • 77980

                        #26
                        Сообщение от RehNeferMes
                        В V веке, возможно, текст был лишь переработан.
                        Самые ранние рукописи на пехлеви датируются 67 вв. Древнейшая рукопись Авесты датируется 1288 г.

                        Комментарий

                        • Laangkhmer
                          это самое Сапиенс

                          • 03 March 2005
                          • 6660

                          #27
                          Сообщение от Cenzor
                          Мне особенно понравилась глава 25:
                          У зороастрийцев три элемента - земля, вода и огонь считаются священно-чистыми. Поэтому ходить по земле босиком, - значит осквернять ее. Брызгать водой на грязные ноги - осквернять воду. И, кстати, хоронить мертвых в земле или их кремировать тоже большое преступление.

                          Комментарий

                          • Metaxas
                            Участник с неподтвержденным email

                            • 18 November 2004
                            • 8253

                            #28
                            Сообщение от Лука
                            Древнейшая рукопись Авесты датируется 1288 г.
                            ...До Р.Х.

                            Комментарий

                            • Great Serge
                              подвизаться за веру...

                              • 17 April 2003
                              • 7194

                              #29
                              Сообщение от RehNeferMes
                              Кроме того, обратите внимание на несостыковки и нелогичности в тексте повторные описания почти тех же самых грехов, «заход на второй круг» в гл. 53 и так далее. В чисто «авторском» тексте такого не будет, там всё будет прилизано и выверено. А вот такие «накладки» - imhoкак раз признак «естественно» сложившегося текста, чья святость не позволяет эти накладки и повторы убрать.
                              Приветствую!
                              Вынужден не согласиться. Практика показывает правило "наоборот" - накладки, несостыковки, нелогичности - это признаки не правдоподобности для исследователя. Последний пример это книга про "Анастасию", которая выдается за правду, что оная действительно существует в Сибири и т.д. Несостыковок там полно, нелогичностей хоть отбавляй и это как раз подтверждает, что Мегре обманщик и плут, который пишет свои собственные слова, а не слова Анастасии.

                              Серж
                              Если за нас пролилась кровь архангела, то искупление наше липовое!

                              <>< <>< <><

                              Песня поклонения - "легкий рок" - "Сильней чем жизнь": "63 kbps" "192 kbps"
                              Песня прославления - "средний рок" - "Песня Свободы": "63 kbps" "192 kbps"

                              САЙТ О КРЕАЦИОНИЗМЕ

                              Комментарий

                              • Бастет
                                Доктор Айболит

                                • 21 November 2005
                                • 8954

                                #30
                                Сообщение от Metaxas
                                ...До Р.Х.
                                Вообще то Лука прав. Самая ранняя из дошедших до нас рукописей действительно датируется 1288 AD. Хотя создана Авеста (по версии, приведенной в той же википедии ) в 1 половине I тысячелетия BC.
                                Прощай, друг!

                                Спасибо!

                                Куплю ватник. Дорого. Модели от Calvin Klein не предлагать. © Бастет

                                Dura Bastet sed Bastet. © Бастет

                                Комментарий

                                Обработка...