Вот краткая хронология иудейского закона, комментариев и мидрашей (толкований Пятикнижия Моисеева)
Хуммаш*--> Талмуд* --> Шульхан Арух* --> Киццур Шульхан Арух*
....................
*Хуммаш - Пятикнижие Моисеево, или Тора (Письменная)
....................
*Талмуд - состоит из Мишны и Гемары.
Мишна - центральная часть Талмуда, состоящая из высказываний мудрецов 2 век до н.э. - 2 век н.э.; делится на 63 трактата и систематически излагает основные положения еврейского Закона.
Гемара - основная часть Талмуда, составленная в 3-5 вв. н.э. и представляющая собой обсуждение текстов Мишны.
....................
*Шульхан Арух - ("Накрытый Стол") - знаменитый и общепринятый свод законов ортодоксального еврейства, созданный в середине 16 века сефардским раввином Иосифом Каро
....................
*Киццур Шульхан Арух - руководство по соблюдению предписаний иудейской религии, еврейский кодекс, составленный в середине 19 века "главным раввином" города Ужгород (Закарпатье) Соломоном Ганцфридом (1804-1886).
Киццур Шульхан Арух ставит целью сделать монументальный труд Иосифа Каро доступным для "обычного" человека, поэтому, ортодоксальный раввин Ганцфрид, стремился в своем труде предоставить религиозному человеку компактное (и одновременно достаточно полное) техническое руководство по выполнению заповедей: т.е. "что, как, где, когда и с кем" следует делать еврею, желающему соблюдать требования иудейского Закона, - без больших религиозно-филосовских рассуждений.
До последнего времени переводы Киццур Шульхан Аруха (с иврита) на европейские языки (английский, русский и д.р.) подвергались мощной "самоцензуре" переводчиков и редакторов, которые вырезали отдельные параграфы и целые главы, а также "редактировали" отдельные выражения, которые по их мнению, могли "сомпрометировать" иудейскую религию и еврейский народ в глазах неевреев.
Киццур Шульхан Арух впервые на русском языке без сокращений, был издан в Москве в начале 2006 года, под редакцией преподавателя библейского иврита и арамейских языков в РГГУ Льва Городецкого. Получившая широкое распространение и изучающаяся во многих иудейских религиозных учебных заведениях, книга позволяет получить наглядное представление о ценностях, "моделях поведения" и повседневных обычаях, характерных для еврейской "ашкеназской" цивилизации в Европе.
Употребление скобок:
Квадратные[...] - для "эллипсисов", т.е. опущенных, но подразумеваемых автором слов.
Круглые(...) - для поясняющих слов и выражений, в т.ч. для руских эквивалентов гебраизмов (и наоборот), для синонимических слов и сочетаний и т.п.
....................
И пусть кто нибудь скажет, что хоть одна из приведённых мною ссылок не верна.
Хуммаш*--> Талмуд* --> Шульхан Арух* --> Киццур Шульхан Арух*
....................
*Хуммаш - Пятикнижие Моисеево, или Тора (Письменная)
....................
*Талмуд - состоит из Мишны и Гемары.
Мишна - центральная часть Талмуда, состоящая из высказываний мудрецов 2 век до н.э. - 2 век н.э.; делится на 63 трактата и систематически излагает основные положения еврейского Закона.
Гемара - основная часть Талмуда, составленная в 3-5 вв. н.э. и представляющая собой обсуждение текстов Мишны.
....................
*Шульхан Арух - ("Накрытый Стол") - знаменитый и общепринятый свод законов ортодоксального еврейства, созданный в середине 16 века сефардским раввином Иосифом Каро
....................
*Киццур Шульхан Арух - руководство по соблюдению предписаний иудейской религии, еврейский кодекс, составленный в середине 19 века "главным раввином" города Ужгород (Закарпатье) Соломоном Ганцфридом (1804-1886).
Киццур Шульхан Арух ставит целью сделать монументальный труд Иосифа Каро доступным для "обычного" человека, поэтому, ортодоксальный раввин Ганцфрид, стремился в своем труде предоставить религиозному человеку компактное (и одновременно достаточно полное) техническое руководство по выполнению заповедей: т.е. "что, как, где, когда и с кем" следует делать еврею, желающему соблюдать требования иудейского Закона, - без больших религиозно-филосовских рассуждений.
До последнего времени переводы Киццур Шульхан Аруха (с иврита) на европейские языки (английский, русский и д.р.) подвергались мощной "самоцензуре" переводчиков и редакторов, которые вырезали отдельные параграфы и целые главы, а также "редактировали" отдельные выражения, которые по их мнению, могли "сомпрометировать" иудейскую религию и еврейский народ в глазах неевреев.
Киццур Шульхан Арух впервые на русском языке без сокращений, был издан в Москве в начале 2006 года, под редакцией преподавателя библейского иврита и арамейских языков в РГГУ Льва Городецкого. Получившая широкое распространение и изучающаяся во многих иудейских религиозных учебных заведениях, книга позволяет получить наглядное представление о ценностях, "моделях поведения" и повседневных обычаях, характерных для еврейской "ашкеназской" цивилизации в Европе.
Употребление скобок:
Квадратные[...] - для "эллипсисов", т.е. опущенных, но подразумеваемых автором слов.
Круглые(...) - для поясняющих слов и выражений, в т.ч. для руских эквивалентов гебраизмов (и наоборот), для синонимических слов и сочетаний и т.п.
....................
И пусть кто нибудь скажет, что хоть одна из приведённых мною ссылок не верна.
Комментарий