Синодальный перевод если где и является "реликвией", то у русских ЕХБ, объявивших этот перевод своим "литургическим".
А дело не в количестве переводов- полных французских переводов тоже не так много. Хотя, мое мнение такое, что надо учить язык оригинала- совершить над собой такое усилие. Правда, в случае русской Библии придется выучить еще и латынь, потому что Геннадиевская Библия и части синодального перевода переведены с Вульгаты.

Комментарий