Иудейское иконопочитание
Свернуть
X
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984) -
Денис Нагомиров пишет:
Иудейское иконопочитание
В небесном храме Яхве коленопреклонённо поклоняется иконе праотца Иакова. Об этом сообщает трактат «Хейхалот Раббати» («Большие дворцы»):
«Вы видите Меня что Я делаю с обликом лица (qlstr pnyw) Иакова, отца вашего, который вырезан для Меня на престоле Моей славы (šhy ḥqwqh ly l ks kbwdy). Ибо в тот час, когда вы говорите предо Мною Свят!, Я встаю на колени перед ним, обнимаю его, целую его и сжимаю его в Моих объятиях, и Мои руки троекратно на его руках (kwr ny lyh wmgpp wth wmḥbq wth wmnšq wth wydyy l zrwwtyy šlš pmym), что соответствует троекратному произнесению вами предо мною Свят!»
(Hekhalot Literature in Translation: Major Texts of Merkavah Mysticism. Leiden, 2013. P. 86; Synopse zur Hekhaloth-Literatur. Tübingen, 1981. S. 72)
Источник: Оказывается - aquilaaquilonis ЖЖ
Трактат «Хейхалот Раббати» - это, знаете ли, не Закон Бога.
Насколько я понимаю, настоящий иудаизм это стремление к соблюдению Закона Бога, а отступления от Закона Бога, хотя и встречаются у иудеев, это не иудаизм, а отступление от иудаизма.
А православные просто лукаво пытаются укоренять свое отступничество от Закона Божия, и для этого пытавются подменять понятие «иудаизма» на понятие «многоразличные отступлений от иудаизма».
И в Библии такие случаи отступлений описаны, например, когда иудеи сделали икону - золотого тельца:
«1. Когда народ увидел, что Моисей долго не сходит с горы, то собрался к Аарону и сказал ему: встань и сделай нам бога, который бы шел перед нами, ибо с этим человеком, с Моисеем, который вывел нас из земли Египетской, не знаем, что сделалось.
2. И сказал им Аарон: выньте золотые серьги, которые в ушах ваших жен, ваших сыновей и ваших дочерей, и принесите ко мне.
3. И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих, и принесли к Аарону.
4. Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!
5. Увидев сие, Аарон поставил пред ним жертвенник, и провозгласил Аарон, говоря: завтра праздник Господу.
6. На другой день они встали рано и принесли всесожжения и привели жертвы мирные: и сел народ есть и пить, а после встал играть.
7. И сказал Господь Моисею: поспеши сойти, ибо развратился народ твой, который ты вывел из земли Египетской;
8. скоро уклонились они от пути, который Я заповедал им: сделали себе литого тельца и поклонились ему, и принесли ему жертвы и сказали: «вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!»»
(Книга Исход 32:1-8)
Но является ли изготовление золотых тельцов отличительным признаком иудаизма? Разумеется, не является.
Или, например, когда иудеи стали поклоняться медному змию, которого сделал Моисей:
"1. В третий год Осии, сына Илы, царя Израильского, воцарился Езекия, сын Ахаза, царя Иудейского.
2. Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и двадцать девять лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ави, дочь Захарии.
3. И делал он угодное в очах Господних во всем так, как делал Давид, отец его;
4. он отменил высоты, разбил статуи, срубил дубраву и истребил медного змея, которого сделал Моисей, потому что до самых тех дней сыны Израилевы кадили ему и называли его Нехуштан.
5. На Господа, Бога Израилева, уповал он; и такого, как он, не было между всеми царями Иудейскими и после него и прежде него.
6. И прилепился он к Господу и не отступал от Него, и соблюдал заповеди Его, какие заповедал Господь Моисею.
7. И был Господь с ним: везде, куда он ни ходил, поступал он благоразумно. И отложился он от царя Ассирийского, и не стал служить ему."
(Четвёртая книга Царств 18:1-7)
Грехопадение началось с Адама, потому нет ничего удивительного в том, что и среди иудеев (как и среди христиан) были и есть многоразличные грешники и отступники от Закона Бога.
Как сказано:
«3. Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
4. Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.»
(Псалтирь 52:3,4)Комментарий
-
21 Сын же сказал ему: «отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим». 22 А отец сказал рабам своим: «принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; 23 и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! 24 Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся»
Луки 15:21-24Комментарий
-
Комментарий
-
Всё, что написано в Книгах Нового Завета о предвечности Сына лишь повторение того, что писали пророки да и весь ТаНаХ в целом. Это, собственно к рассматриваемой теме не относится. Тайна возвещённая пророкам открылась современникам Христа и в первую очередь апостолам.Комментарий
-
Вы Христа назвали богом с маленькой буквы, сравнив с Моисеем. Поэтому я Вам и написал, что Новый Завет такое не предполагает и подробно написал, что содержится о Христе в Новом Завете.Комментарий
-
Христиане с этим согласны, но Вы ведь другое писали, Вы писали: "Правда есть и традиционные гибраизмы, которые читаются в иудейской культуре совершенно не так, как видит то римское христианство. Например Бог сказал Моисею, когда тот отправился к фараону, что Моисей будет богом, а Аарон его пророком. Эту же идею мы встречаем в Новом Завете, когда Иисус посылается Отцом на земное служение и в этом случае исполнитель воли Творца и его посланник в Библии называется богом, правда с маленькой буквы".
Вы Христа назвали богом с маленькой буквы, сравнив с Моисеем. Поэтому я Вам и написал, что Новый Завет такое не предполагает и подробно написал, что содержится о Христе в Новом Завете.
Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком:
В греческом тексте написано не совсем так - Я дал тебя в Бога ..., то есть вместо Меня.Комментарий
-
Приветствую! Интересно греческий перевод Торы когда был сделан? Тут как мне кажется на мой взгляд не очень правильно прибегать к греческому переводу, так как есть оригинал на иврите. Если переводить с еврейского на греческий, а потом на русский то искажение увеличивается.Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.Комментарий
-
Привет! Вы правы, но мне не очень хочется участвовать в этой теме.Комментарий
-
А вот христиане верят, что Бог научает истине, раскрывает. Ваша же проблема, это проблема Барта Эрмана, который начал сомневаться, когда стал замечать какие-то разночтения в Писании, потому что находился в парадигме протестантского библиоцентризма, протестантского библиопоклонничества.Комментарий
-
А вот христиане верят, что Бог научает истине, раскрывает. Ваша же проблема, это проблема Барта Эрмана, который начал сомневаться, когда стал замечать какие-то разночтения в Писании, потому что находился в парадигме протестантского библиоцентризма, протестантского библиопоклонничества.
над переводом: ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, - и не только эта [книга], но даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике. Предисловие к книге Сираха. В православной библии она есть.
Бог мой! убереги мой язык от злословия и уста мои от лживых речей; перед теми, кто проклинает меня, пусть душа моя хранит молчание, и пусть душа моя повергается в прах пред каждым. Раскрой мое сердце для Торы твоей, и да устремится моя душа к исполнению твоих заповедей.Комментарий
-
Итак, прошу вас, читайте [эту книгу] благосклонно и внимательно и имейте снисхождение к тому, что в некоторых местах мы, может быть, погрешили, трудясь4
над переводом: ибо неодинаковый смысл имеет то, что читается по-еврейски, когда переведено будет на другой язык, - и не только эта [книга], но даже закон, пророчества и остальные книги имеют немалую разницу в смысле, если читать их в подлиннике. Предисловие к книге Сираха. В православной библии она есть.
Комментарий
Комментарий