Зачем нужен церковно-славянский язык?
Свернуть
X
-
-
Простите, но я эту хрень читал в книжках, так же, как и Вы.
Но я владею церковным языком, и скажу Вам: в жизни все совершенно не так.
Да, он несколько стилизован на основе южно-славянских диалектов. Но сути это не меняет.
Понять славянский любому славянину проще, чем понять любой иной из живых славянских языков.
На нем (пусть с опрощением грамматики) говорили, писали и думали. Это было.
В книжках искусственно РАЗДУВАЕТСЯ некое отличие ЦСЯ от языка бересты, но это отличие диалекта от литературного стиля, не больше. Все эти штучки с полно- и неполно-гласием, - мелочи.
И да, кстати, современные дикари хуже тех, которые знают свое прошлое.
Самое худшее из дикарств - это именно разрыв с прошлым...
Раз так - весь свой пост напишите , пожалуйста, на ЦСЯ - это ведь не займёт много времени? - как если бы вы владели английским и я бы попросил вас написать на английском.Комментарий
-
Сказанїе ѡ трїехъ свинїѧхъ. - Эдгар Лейтан — LiveJournalВо времѧ оно, бѣша Нїфъ-Нїфъ иже ѿ свинїй есть, и два брата егѡ живѧста съ нимъ, ихже имена суть Нафъ-Нафъ и Нуфъ-Нуфъ, иже якоже и братъ ихъ свинїама бѣста. Нїфъ-Нїфъ и Нафъ-Нафъ юродива бѣста, Нуфъ-Нуфъ же бѣ свинъ, премудрости исполненъ. Живѧху же во странѣ добрей, идѣже ядоша былїе травное и ѿ пчелъ сотъ, ни въ чемъ же имуще нужду.Комментарий
-
Я говорит о простых прихожанах. В школе же не преподают цся.
в США как прихожанин узнает цся ?
Да читал книгу Михаила Горохова вопросы по православной вере
ему там дали книгу на цся и сказали что Бог ему откроет смысл.
Почему-то он не мог понять
Для меня началась новая жизнь. Я испытывал духовный подъем. Мне хотелось побольше узнать о вере православной. Было время Великого поста, но я об этом не знал и потому не постился. Хотелось молиться Богу, но я не знал как, ибо меня этому никто не научил. Молитвослова у меня не было
Я стал посещать в Лавру Богослужения мне были непонятны: что говорят? о чем поют? Непонятны были ни язык, ни смысл происходящего. Алтарь открывался и закрывался, священнослужители появлялись и исчезали. Чтение и пение взаимно сменяли друг друга. Молящиеся крестились, кланялись, становились на колени, ставили свечки, целовали иконы, одни уходили, приходили новые.
Я хотел понять, вникнуть в смысл происходящего, но не мог. До моего сознания доходили лишь отдельные слова и фразы Я с нетерпением ждал проповеди. Но, к сожалению, говорили очень редко, в основном по воскресным дням. Проповеди, как правило, были короткими и не очень содержательными и касались в основном празднуемых событий. Я решил достать Молитвослов. Неудобно было опять беспокоить моего благодетеля, который помог мне приобрести Библию, и я пошел на книжный склад, желая договориться частным порядком.
Видимо, мои попытки оказались очень неумелыми, потому что вскоре из склада выскочила сердитая женщина и стала кричать на меня. Я пытался ей объяснить, что верующему человеку необходимо иметь Молитвослов, но мои слова на нее, по-видимому, не произвели благоприятного впечатления, и крик усилился. Я с удивлением спросил: верует ли она в Бога? Но женщина ответила: "Это неважно", - и скрылась.
Потерпев неудачу, я решил еще раз обратиться с просьбой к доброму и благородному человеку, через которого Бог послал мне Библию Он с сочувственным пониманием отнесся к моему желанию молиться, и вскоре я уже имел Молитвослов. Но радость моя была несколько преждевременной, ибо вскоре я убедился, что пользоваться этой книгой мне будет нелегко - уж очень много непонятных слов и выражений там попадалось: "аки", "паки", "обаче", "сице"... Что было делать? Я засел за работу. Выписав из Молитвослова все "иностранные" слова, требующие перевода, в тетрадку, я пошел к крестившему меня священнику, наивно полагая, что он разъяснит мои недоумения и напротив непонятных для меня слов поставит доступный для меня русский перевод. Но, взглянув в тетрадку, священник сказал: "Ничего, ничего, Бог откроет!" - вернул ее и, потрепав меня по голове, удалился.
С недоумением думал я о том, что делать дальше, как молиться Богу? Я начал выборочно пользоваться теми молитвами, которые были более или менее понятны. Церковнославянские слова я иногда заменял на русские. Постепенно по смыслу понятных слов я начал догадываться о смысле непонятных. Священник оказался прав. Бог мне открыл. Я начал регулярно молиться Богу и постоянно посещать храм.Но путь к литературному ДРЯ лежит ТОЛЬКО через ЦСЯ. Литературный ДРЯ весь наполнен цитатами и аллюзиями на Писание, - которое существует в версии ЦСЯ.
Хотите читать Повесть временных лет или Слово о пЪлку Игореве в оригинале ? - Освойте для начала Часослов и Псалтирь.
Как дети ваших предков, не бывшие дикарями.
А по-другому вы ДРЯ просто не поймете.
Есть учебники по старославянскому именно.
Вы посмотрите внимательно на цся , он адаптировался к современному русскому.
Есть светские документы на древнем русском.
Вы знаете старо болгарский ? Для него характерно суффикс УЩ, а древнерусского УЧ, горячий, жгучий.
То что вы называете древнерусским эт смесь собственно древне русскрого и старо болгарского.
Например ещё суффикс ТЕЛЬ это староболгарский.
Пропуск гласного -ГРАД -город. Вот град , древо это старо болгарский.
- - - Добавлено - - -
Что такое алектор?Последний раз редактировалось Elf18; 07 September 2019, 02:17 PM.Комментарий
-
ибо на цся нужно писать если все его знают.Комментарий
-
Правда.
-жрется Агнец Божий что значит ?
Что такое алектор?
И что с того. Вы вот знаете, что такое "рукописание" в синодальном переводе? А между тем это основной перевод русских протестантов.
Да кроме того, его же слышать надо на службе
- - - Добавлено - - -
- - - Добавлено - - -
Дикарь противопоставляется образованному и культурному человеку. Можно назвать и "варваром", тут как больше нравится.к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.Комментарий
-
синодальный это не СРЯ а язык 19 века удревленный.
Но он понятнее цся
Дык если ты православный христианин ты и будешь его нормально слышать на службе. Потому что дома ты эту службу прочтешь и еще и над смыслом поразмышляешь. Ты же верующий, ты тратишь время на духовное самообразование. Вместо того, чтобы слушать проповеди пасторов, как делают протестанты, ты изучишь службу.
если бы все знали цся и службу РФ была США наполовину
- - - Добавлено - - -
А на фига в США цся ? В США на цся православные службы не читают. Потому как он там действительно как козе баян.
- - - Добавлено - - -
если это православный храм значит должен быть цся
Дикарь противопоставляется образованному и культурному человеку. Можно назвать и "варваром", тут как больше нравится.
Что старославянский это койне на основе древнеболгарского.
Что древнерусский возник как смешение официального старославянского и народного древнерусского.Комментарий
-
Кстати, если уж пошла речь о понятности богослужения совершенно постороннему человеку, то тут могу поделиться своим многолетним протестантским опытом (думаю у многих оппонентов он существенно меньше). Так вот, много лет занимаясь проблемой того, как донести современному мирскому человеку евангелие, я (и не только я) пришел к неутешительному выводу:
Типичное богослужение евангельских верующих для современного человека СОВЕРШЕННО НЕПОНЯТНО. И никакое "на русском языке" не спасает.
Помню мое первое восприятие такого богослужения: слушая пение "ко злу внушает страх", я слышал "козлу внушает страх". Слушая "Мира Князь" о Христе я не знал что и думать, ведь я знал, что "князем мира сего" называется сатана. И суть проповедей, которые я слышал, я не смог бы передать даже если бы меня пытали.
Для постороннего человека нужны СПЕЦИАЛЬНО для него разработанные материалы. Специальные богослужения. Еще лучше - индивидуальные беседы.
Собственно прочтя такой специально подобранный для неверующих материал я и уверовал. Поскольку хорошо понял смысл благой вести.
А пытаться сделать стандартные воскресные богослужения одновременно понятными для неверующих и полезными для верующих - это заведомо провальная стратегия.
- - - Добавлено - - -
Речь о том, что если незнакомых слов немного, не составит труда посмотреть. Это вообще не проблема.
синодальный это не СРЯ а язык 19 века удревленный.
"А судьи кто?" как говорится.
если да кабы
если бы все знали цся и службу РФ была США наполовину
В том то и задача христианства - просвещать незнающих и темных светских людей. В христианстве свои собственные внутренние термины. У евангельских христиан собственный новояз, типа "принять Христа своим личным спасителем" и прочие фразы, которые нормальный светский человек не понимает, если не объяснить. Но которыми забиты наполовину даже евангелизационные брошюры.
Был в салеме штат Массачусетс, там русский православный храм, священник русский, но говорит по-английски.
если это православный храм значит должен быть цся
и ? И как это относится к вопросам что цся изменился, что древний цся это НЕ старославянский.
Какой вопрос, такой ответ.к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.Комментарий
-
Речь о том, что если незнакомых слов немного, не составит труда посмотреть. Это вообще не проблема.
Есть много похожих но иных -жрать
Да плевать. Суть в том, что Вы не знаете, что такое "рукописание". Более того, Вы этого и в словаре не подсмотрите.
"А судьи кто?" как говорится.
Кому надо знают. Кому не надо - они и проповедь на русском не поймут.
В том то и задача христианства - просвещать незнающих и темных светских людей.
Не должен. ЦСЯ не является в православии аналогом латинского у католиков.
А что же вы тут твёрдите должен быть цся ?!
Вы спросили, почему Вас назвали дикарем, я объяснил.
Какой вопрос, такой ответКомментарий
-
Это значит, что в любой практике богослужения проблема одна - ни фига не понятно постороннему. И сваливать все на ЦСЯ - значит искать козла отпущения.
Для верующих ЦСЯ - известный язык.
С неверующими пока что общаются на русском, а не на ЦСЯ. Так что тут все в порядке.
Там грамматика иная. Там много слов.
Есть много похожих но иных -жрать
А так везде много слов. И везде надо много читать и самообразовываться.
Побольше думать надо, а не плеваться
Почему вы так не любите русский народ?
У католиков после 2 ватиканского собора можно иные языки
Почему вы ничего не знаете ?
Почему отсутствие в Вашей практике ЦСЯ не делает Вас высоконравственным и духовным человеком?к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.Комментарий
-
Богослужения с комиксами пока что как то не пошли.
А так везде много слов. И везде надо много читать и самообразовываться.
Так думайте. Я вот за полминуты раскусил Вашего алектора. А Вы даже спустя два поста не в состоянии освоить непонятное слово в синодальном переводе. Так может мы не о том говорим? Может надо говорить о провальных богослужениях на непонятном языке у евангельских верующих?
Ага, жрется ангел как узнать ?
Я стороник англиканской церкви и Библии короля Якова, но очевидно что синодальный лучше цся ибо ближе к СРЯ
Почему Вы называетесь христианином, но когда Вам нечего сказать, Вы опускаетесь до грязных полемических приемов?
Почему отсутствие в Вашей практике ЦСЯ не делает Вас высоконравственным и духовным человеком?
Я то как раз знаю цся. Да вы ещё нагло про США врали
- - - Добавлено - - -
А у православных это можно было всегда. И всегда в тех регионах, где ЦСЯ был чужим использовались другие языки.
да кстати был готский перевод Библии.Комментарий
Комментарий