Вопрос об Исусе
Свернуть
X
-
Уважаемый Певчий пишет:
«Единородный Божий Сын воспринял тварное подобие; не переставая обладать Своей Божественной»
И тут же «1. Рождение Единородного не было тогда еще рождением по Плоти. То было ДУХОВНОЕ усвоением Им духовного»
Я конечно извиняюсь, может я чего не до понимаю (ВЫ сами поняли что написали?)
1 Если Божий Сын воспринял тварное подобие «то Рождение Единородного не было тогда еще рождением по Плоти» не будет правильным согласитесь противоречие и парадокс
И потом Вы верите что Он и есть Бог, тогда как быть с рождением? Или дайте мне определение рождения.
Вы сейчас смешиваете восприятие Сыном Божиим ДУХОВНОГО (которое совершилось прежде всякого бытия и времени) с восприятием ФИЗИЧЕСКОГО (которое совершилось 2000 лет назад посредством Боговоплощения через Деву Марию).
Далее ВЫ пишите «2. А я и не писал о том, что ограниченный тварный разум может познавать сам по себе то, что отличимо от него по природе. Ибо подобное познается только себе подобным».
Но согласитесь Иисуса видели физическими глазами, трогали, ели вместе с ним пищу, т.е. это поверхностное но познание, Если Иисус Бог он ограничен и видим?
Воспринимаем жи был Иисус Христос по Своему тварному подобию тварными созданиями (людьми). Но, вместе с тем, Он и имел еще в Себе и Божественную природу, которую можно было узреть только по откровению свыше. Почему и сказано, что никто не может уверовать во Христа, если то не дано ему будет свыше.Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.Комментарий
-
Жизнь любого человека есть свидетельством того, чему он поклоняется.
Иисус как человек явил истинное поклонение, Истинному Богу.
Плоть поклонилась Духу, то есть была в полном порабощении Духа, добровольно отдала себя в рабство, Богу - Духу.
По этому Дух Бога и проявился через плоть Христа. По другому, Его увидеть не возможно.
Как не возможно увидеть рыбе океан. Как не возможно увидеть персонажу из игры, программу частью которой он и есть.
По этой причине Бог и являет Себя в Своём Храме, который увидеть возможно. Просто не надо путать Храм и Бога Живущего в этом Храме.Комментарий
-
Что- то я вообще ничего не понимаю.
Уважаемый пишет: Иисус как человек явил истинное поклонение, Истинному Богу
Значит Вы верите что Иисус есть Бог, и что ОН поклонялся самому себе.
Или вы отрицаете, что физическое тело Иисуса не является божественной?Комментарий
-
Я так и не получил вразумительного ответа на поставленные мной вопросы
Слепая вера на якобы любви
нет подлинная настоящаая любовь воспитывает в человеке жертвенность и заставляет идти даже на смерть во имя Любимого, в христианстве этого нет..Комментарий
-
Я так и не получил вразумительного ответа на поставленные мной вопросы...Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
-
Это не совместимо с понятием монотеизм, ибо, если признать, что Он един в трех лицах, причем это единство может выражаться в материализации части Бога?
Вы должны признать что Иисус был ограничен, по крайней мере в физическом теле. В то время как истинный Бог не имеет границ, ибо имение ограничения есть неполноценность, а неполноценность не есть Он.
Истинный Бог не может быть ограниченным.Комментарий
-
Вы должны признать что Иисус был ограничен, по крайней мере в физическом теле. В то время как истинный Бог не имеет границ, ибо имение ограничения есть неполноценность, а неполноценность не есть Он.
Истинный Бог не может быть ограниченным.
О Божестве Мессии Давид еще пишет в нескольких последующих псалмах. Например, в 44-м псалме Давид, обращаясь к грядущему Мессии, восклицает:
"Престол Твой, Боже, вовеки, жезл правоты - жезл Царства Твоего. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих" (стихи 7-8).
В 109-м псалме повторяются основные мысли 2-го псалма о Божестве Мессии и о вражде против Него. Но сообщается несколько и новых сведений, например, рождение Мессии, Сына Божия, изображается, как предвечное событие. Христос - вечный, как и Его Отец.
"Сказал Господь (Бог Отец) Господу моему (Мессии): сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих... из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое. Клялся Господь и не раскаялся: Ты священник вовек по чину Мелхиседека"
Младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах (плечах) Его, и нарекут Имя Ему: Чудный, Советник, Бог Крепкий, Отец вечности, Князь мира" (Ис. 9:6-7).Последний раз редактировалось свящ. Евгений Л; 25 November 2009, 04:34 PM....Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
-
А откуда вы узнали,что такое Бог? По домыслам людей. Что значит не имеет границ?Какая неполноценность в ограничении?
ЗАчем наделять Бога какими-то понятиями-мол чтоб побольше был , посильнее.Надо понимать Бога таким какой он есть.Комментарий
-
Вы пишите: "Вам сообщили, что Иисус, оставаясь неограниченным Богом, пожелал быть одновременно и ограниченным человеком"
Это подобно как Бог может создать камень который не сможет поднять....
Это не возможно есть вещи которые нельзя относить к Богу ибо Он привыше этого
далее вы пишите:
Писания Ветхого Завета, говоря о пришествии Мессии
"И не было более у Израиля пророка, такого как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу"
(Второзаконие глава 34, стих 10).
Слово "ЛА КОМ" "не было более" в приведённом нами стихе указывает на прошедшее время. Однако на иврите часто прошедшее время используется для настоящего и будущего времени, здесь именно такая ситуации, на что указывает предыдущее предложение. Стих звучит следующим образом: "Ашир ийядау адунай поим ил поим" т.е. "которого Господь знал лицом к лицу".
Из этого стиха ясно, что пророка не будет подобного Мусе среди Иудеев. Следовательно, этот стих указывает на:
А) Большее достоинства Моисея над пророками до него.
Б) Не будет более среди иудеев пророка как Моисей, но этот пророк придёт не среди иудеев. На этот важный момент указывает следующий стих:
"Я воздвигну им пророка из среды братьев их, такого как ты (Моисей), и вложу слова Мои в уста его, и Он будет говорить им всё, что я повелю Ему, а кто не послушает слов Моих которые пророк тот будет говорить Моим именем, с того Я взыщу". (Второзаконие 18 стих 1.
На этом основании этот пророк должен появиться не среди евреев, (потомков Авраама через Исаака) но среди арабов, (потомков Авраама через Измаила).
"Вот, отрок Мой, которого Я держу за руку, избранный Мой. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд, не возопиет и не возвысит голоса Своего, и не даст услышать его на улицах, трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, будет производить суд по истине, не ослабеет и не изнеможет, доколе на земле не утвердит суда, и на закон Его будут уповать острова (народы)". (книга пророка Исаии глава 42 стихи 1- 4).
Этот стих пророчество, указывающее на приход последнего пророка для человечества из потомства Авраама от Измаила.
"Возвестит народам суд" указывает на то, что этот пророк должен иметь закон помимо закона Моисея.
В продолжении этого стиха мы читаем:"Да возвысит голос пустыня и города её, селения, где обитает Кидар" (книга пророка Исаии главам 42 стих 11). Кидар это сын Измаила на основании стиха: "И вот имена сынов Измаиловых , имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар" (с.м. Бытие глава 25 стих 13).
В продолжении: "Тогда обратятся в спять и великим стыдом покроются надеющиеся на идолов, говорящие истуканам: "вы наши боги". (книга пророка Исаии глава 42 стих 17). Как известно арабы до Ислама были язычниками, поклонялись идолам.).
Кроме того, интересен тот факт, что слово "избранный" в стихе:"Вот, отрок Мой, которого Я держу за руку, избранный Мой" соответствует арабскому "Мустафа" одному из имён Мухаммада (да благословит Аллах его и род его!)
В главе 28 стихи 10, 12, книге пророка Исаии мы читаем: "Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, тут немного и там немного". За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить к этому народу".
Комментарий: "заповедь на заповедь" т.е. этот пророк должен дать указание и закон после указания пророка до него. Другими словами это пророк должен быть последним пророком. Другое значение этого стиха: закон ниспосланный пророку будет не сразу а постепенно в течении времени. Это соответствует ниспосланию святого Корана в течении двадцати трёх лет.
"Зи'ир" означает на иврите "небольшое количество", слово "Шам" используется как в значении места так и времени. Другими словами ниспослания будет в разные периоды времени и в разных местах, что полностью сходится с ниспосланием священного Корана пророку Мухаммаду (да благословит Аллах его и род его!)
Кроме того, закон пророка указанного в данном стихе должен как бы вбирать некоторые моменты из законов указанные в Торе и Евангелии.
Стих: "Тут немного и там немного" именно указывает на этот момент. Как известно в Исламском шариате такие указания как обрезание у мальчиков, взято из закона Авраама, запрет на брак с близкими родственниками из закона Моисея и т.д.
Очень важный момент это то, что этот стих указывает на то, что этим пророком должен не из потомков Авраама через Исаака. "и на чужом языке будут говорить к этому народу" Никто не может сказать что Иисус говорил обращаясь к евреям на непонятном или трудно понятном языке. Однако это относится к Мухаммаду, который обратился к ним на чисто арабском языке.
2) Второй довод имя последнего пророка - Мухаммад
В Евангелии от Иоанна глава 15 стих 16 мы читаем: "И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя (Раrасletоs), да прибудет с вами во век".
"Но Я истину говорю вам: лучше для вас чтобы Я пошёл, и он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде: о грехе, что не веруют в Меня, о правде, что Я иду к отцу Моему, и уже не увидите Меня, о суде же, князь мира сего осуждён. Ещё многое имею сказать вам, но вы теперь не можете вместить. Когда же придет Он, дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня, потому что от Моего возьмёт и возместит вам".
(Евангелие от Иоанна глава 16 стихи 7 по 15).
Как известно первые Евангелия были написаны на греческом языке. Греческое слово "Раrасletоs"что означает "утешитель", не является первоначальным словом, на том простом основании, что "Раrасletоs" является варварской формой неизвестной для классической греческой литературы. В то время как слово "Реriкlutоs" имеющее значение хвалимый, достохвальный, восхваляемый, что по арабский будет Мухаммад, Ахмад полностью соответствует греческой классической литературе.
Историограф Вили Мур писал, что в рукописях христиан после Христа он обнаружил того, кто утверждал, что он обещанный Евангелием "Реriкlutоs!" и что многие люди искренне следовали ему. Это несомненно указывает на то, что среди многих христиан в период после Иисуса и примерно до середины 2 го века н.э. когда идеология привнесенная Павлом ещё не окончательно утвердилась в христианском мире многие жили в ожидании пришествия этого самого Реriкlutоs. Такая вера толкала кое кого к тому, чтобы воспользоваться этим и утверждать что он и есть тот пророк о котором сказал Иисус. Так таким человеком было поднято восстание в 187 году. Этот исторический факт подтверждает, что в ранний период христианства первые христиане этот стих понимали в значении не утешитель, но как хвалимый..
Этот важный момент подтверждается Евангелием от Варнавы. (с.м. глава 44 стихи 29, 30).
В книги пророка Малахии глава 3 стихи 1 по 2. мы читаем: "Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придёт в храм Свой Господь, Которого вы ищите, и ангел завета, Которого вы желаете, вот, Он идёт, говорит Господь Саваоф".
Ambrogio Kalepino (1440- 1510) известный автор греческого словаря, а также словаря на древнем иврите, пишет что "Angelus" - т.е. ангел в значении того, кто доносит весть от Бога. Следовательно, всякий кто доносит какую либо весть от Бога может применяться в значении ангела".
Кроме того, на основании масоретского текста ангел в данном случае имеет значение посланника.
Сопоставляя этот стих с аятом священного Корана где говорится: "Благословен тот, кто перенёс ночью Своего раба (Мухаммада) из мечети неприкосновенной (Мекка) в мечеть отдаленнейшую (Иерусалим) вокруг которой Мы благословили!" (Коран сура "Исра" аят 1, 2).
"Внезапно пришедший в храм" указанный в пророчестве пророка Малахии является Мухаммад (мир ему!) который совершил "ми'радж"из Мекки в Иерусалим.
"И потрясу все народы, и придёт Химда (Хвалимый, Желаемый) всеми народами , и наполню Дом сей славою, говорит господь Саваоф. Моё серебро, и Моё золото, говорит господь Саваоф. Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит господь Саваоф. И на месте сем Я дам Шалом (Мир), говорит Господь Саваоф. (Книга пророка Аггея 2: 7, 9).
Как иудейские так и христианские комментаторы придают весьма важное значение обещанию, упомянутому в выше указанном пророчестве. И те, и другие под словом "Химда" понимают мессианское предсказание. Действительно здесь имеет место удивительное пророчество, заключающееся в обычной библейской формулировке божественной клятвы "говорит Господь Саваоф", которая повторяется четыре раза.
Если это пророчество будет истолковано от абстрактного значения слово Химда и Шалом как соответственно "Хвалимый и желаемый" "Мир"то оно превратится в бессмыслицу. А если подразумевать под терминами "химда" конкретную идею, лицо и реальность, а под словом "Шалом" не условие а живую и активную силу и четко учреждённую религию, тогда это пророчество должно будет признано правильным и свершится в лице Ахмада (Мухаммада), и установления Ислама , т.к. точное значение Химда и Шалом соответственно Мухаммад и Ислам.
А) "Химда": оригинальная статья на древнееврейском языке читается так: "ve yavu himdath kol haqqoyim", что буквально в переводе на русский будет: "и придёт Желаемый всеми народами". В древнееврейском языке как и в арабском окончание "hi" в родительном падеже меняется на "th", или "t", Слово пришло из архаического еврейского языка или скорее арамейского. Корень "Хмд", на еврейском Хемед обычно применяется в следующих значениях: великое желание, жажда, аппетит, и страсть. Вот девятая заповедь из десяти заповедей: Ло тахмод ищ рейха (не домогаться жены соседа). На арабском глагол "Хамда" из тех же самых согласных означает хвалить. Разве может быть, что ни будь более похвально и прославленно чем то, что так сильно желанно, и страстно требуемо? Какое бы из двух значений не было принято, факт о том, что Ахмад (корень этого слова тоже Хмд) является арабской формой Химда остаётся бесспорной.
Святой Коран говорит: "и вот сказал Иисус (Иса) сын Марьям: "о сыны Израиля! Я посланник к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе и благовествующий о посланнике который придёт после меня, имя которому Ахмад" (сура 61 аят 6).
Б) Относительно этимологии и точного значения еврейского слова Шалом и арабского Салам Ислам. Любой семитический филолог знает, что Шалом Салам и Ислам образованны от одного корня и они означают мир, покорность, повиновение.
Далее вы пишите:говорят о пришествии Самого Бога.
Бог не имеет ног чтобы ходить....ваши слова богохульствоКомментарий
-
"Раrасletоs" является варварской формой неизвестной для классической греческой литературы....Именно так англосаксы стравливали и уничтожали индейские племена на территориях нынешних США. Одних науськивали на других, и потом они друг друга уничтожали сами.Комментарий
Комментарий