Поцелуй Иуды

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • krestos
    Отключен

    • 29 March 2019
    • 837

    #61
    Сообщение от VladislavMotkov
    Вас послушать, так вся Библия - это сплошная вставка.
    Тогда послушайте не меня, а исследователей греческой Библии, которые утверждают что в ней находится более 6000 несоответствий Танаху, то есть Первоисточнику!

    Вы вообще верите в силу Божью сохранить для нас Свое слово в исходном состоянии?
    Конечно! Но написанное многобожниками и беззакониками - греками Малой Азии, априори не может являться никаким "Словом Божьим".

    Где доказательства, что Иоанн был гностиком?
    Разве мог бы истинный ученик иудея Иисуса призывать людей «не любить мир Божий» и отрицать его божественное происхождение(cр.1Ин.2:15,16)? Поскольку в Евангелии от Иоанна содержатся явные гностические термины (плерома, архонт, гнозис) значит, время его написания - вторая половина II века.

    А Христос воскрес во плоти. И одежду Ему могли дать ангелы.
    Где доказательства? И вообще, почему тогда Иисуса видели одновременно в разных местах и не узнавали? Разве плоть может находится одновременно в разных местах, ещё и видоизменяться?

    Где доказательства?
    В раннем, христианском, гностическом Апокалипсисе Петра претензии ортодоксальной(ромейской) церкви опровергаются тем, что восставший Христос объясняет Петру:...называющие себя епископами и дьяконами и действующие так, словно они получили право на власть от Бога, на самом деле каналы пересохшие. Непонимание тайны не мешает им хвастаться, будто истина принадлежит им одним. Они неправильно поняли апостольское учение и поставили на место истинного христианского братства, вновь созданную церковь.

    Где можно почитать ваше истинное писание?
    Купите себе Танах, переведённый иудеями Иерусалима!

    Для создания русского перевода и многих зарубежных переводов использовался масоретский текст Ветхого Завета. Причем тут Ориген?
    Вас обманули! Единственная известная нам сегодня "Септуагинта", была создана Оригеном лишь в 3 веке н.э. Стремясь создать «подлинную» Септуагинту, Ориген проделал труд, известный под названием Гексапла(245 год). И именно на ее основе были созданы все известные нам сегодня версии Библий, и латинский перевод Библии Вульгата.

    Поскольку начиная с IV века Септуагинту(Библию) стали переписывать в версии Оригена, то единственным надёжным методом является внутреннее исследование текста: Ориген добавлял в греческий текст всё, что отличало от него еврейский текст. Таким образом, можно выделить места, когда Библия расходится с еврейским текстом содержательно, а не только экзегетически. Его Септуагинта(Библия) является самым старым известным переводом Торы на древнегреческий язык. Цитаты из неё встречаются в Новом Завете, наиболее точные в Евангелии от Луки. Септуагинта(Библия) Оригена сыграла важную роль в истории Христианской церкви, став по существу, каноном Ветхого Завета на греческом языке, с которого впоследствии были сделаны переводы на другие языки, в том числе первый перевод на церковнославянский.

    О степени расхождения греческих текстов Септуагинты(Библии) с Первоисточником говорил например Лопухин в «Толковая Библия. Книга пророка Даниила», в которой, в частности, сказано: «Господствующий здесь произвол невероятен: без всякого права переводчик то истолковывает текст, то перефразирует, то сокращает. Почти ни один стих греческого текста не соответствует масоретскому, во многих случаях от оригинала остается слово, два»

    Маркион был гностиком.
    И создателем первого канона Нового Завета.

    Он учил тому, что Христос не родился, а явился в мир, чтобы избавить человечество от рабства материи.
    Вот комментарий уважаемого исследователя гностицизма Элейн Пейджелс о политической значимости догмата о прижизненном воскресении: ... ортодоксальное учение о воскресении сыграло двоякую роль... Оно узаконило существование церковной иерархии, якобы только благодаря которой все остальные верующие могут приблизиться к Богу. Гностическое учение подрывало этот порядок, предоставляя каждому право разработать свой способ прямого контакта с Господом, при котором священники и епископы оказываются лишними (Pagels E. The Gnostic Gospels).

    А Textus Receptus появился в 1516 году.
    Возможно вы говорите о первом его печатном издании. Но сам Textus Receptus впервые появился в 4 веке.

    Textus Receptus (общепринятый текст) тип греческого текста Нового Завета, отражённый в печатных изданиях XVIXVII веков и основанный на поздних рукописях византийского типа текста. Византийский тип текста представляет собой смешанный текст, образовавшийся в результате исправлений редактора или группы редакторов IV века и привезённый затем в Константинополь, откуда и распространившийся по всей Византийской империи. На основе Textus Receptus были сделаны европейские переводы Нового Завета XVIXIX веков, а также синодальный перевод на русский язык..(Вики)

    Родственников не выбирают.
    Константин их выбрал по договорняку! - они его обожествят(дадут небо), а он за это избавит их от конкурентов(даст землю).

    Еврейское слово "Элохим" переводится на русский как "Бог".
    Нет! Оно переводится (но только если текст о Всевышнем) как: "Имеющий все Силы". Если в тексте речь не о Творце - то переводы уже другие и во мн. числе.

    Кстати, вы вообще христианин или так, проходили мимо?
    Смотря что вы под этим подразумеваете!
    Последний раз редактировалось krestos; 18 June 2019, 04:08 AM.

    Комментарий

    • Ружана
      Ветеран

      • 01 May 2016
      • 8030

      #62
      Сообщение от Вовчик
      а предают ли целованием?
      Философ, богослов, православный священник Сергий Булгаков размышлял об Иуде:

      "Надо снять с апостола клеймо предателя, совершившего предательство в низком, преступном смысле, Христопродавца, омрачённого сребролюбием.
      По точному значению слова παράδοσις и глагола παραδίδοναι оно означает не предательство, как измену, но скорее выдачу, как действие, совершённое с определенной целью или идеологией.

      Archbishop J. Н. Bernard A critical and exegetical commentary on the Gospel according St. John, vol. I, 219.
      Значение παραδιδόναι часто неверно понимается. Это значит выдавать (to deliver) но не необходимо предавать (to betray). Так оно применяется к иудеям, предавшим Иисуса Пилату (Ио. XVIII, 30,35,36; XIX, 11) и к Пилату, предавшему Иисуса на распятие (Ио. XIX. 16), а также об Иисусе, предавшем дух Свой, умирая на Кресте (Ио. XIX, 30). Ни в одном из этих текстов не разумеется предательство. Но даже и там, где παραδιδόναι применяется к действию Иуды (Ио. VI, 71; XII, 4; XIII, 2; XVIII, 2 ) мы не уполномочены переводить это предавать to betray παραδιδόνοα. Слово это не встречается в Евангелиях, хотя Лк. VI, 16 и называет Иуду προδότης, каковым он и был (значит предавать to betray, но παραδιδόναι означает просто выдавать to deliver up и есть бесцветное слово, не имеющее какого-либо оттенка осуждения. Иоанн не приводит ранних предсказаний Иисуса о том, что Он будет выдан иудеям, как это делают синоптики (Мк. IX, 31, Мф. XVII, 22). У Иоанна Иисус сам не употребляет слово παραδιδόναι ранее 13-21.

      В русском переводе безразлично и в том, и в другом случае употребляется предать" и предатель, т. е. вносится определенный осудительный смысл. Трудно понять, в чем же собственно могло состоять предательство Иисуса, который отнюдь не скрывался и неоднократно подвергался поэтому опасности побиения камнями, прежде чем пришел час Его. У Иоанна XVIII, 2-20 особенно подчеркивается, что Иисус вовсе и не скрывался, чтобы была особая нужда в нарочитом предательстве: Я говорил явно миру, Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. О выдаче Иисуса Иудой могла идти речь (ср. Мр. XIV, 49) только в смысле помощи, создания благоприятных условий Его взятия без шума и беспорядков, не больше. То же словоупотребление παραδιδόνοα, παράδοσις и у синоптиков в множестве случаев за единичным исключением (Лк. VI, 16; προδότης).

      Даже неоднократное и по-разному повторенное всеми евангелистами слово Христа об Его предании во всей трагической скорбности своей не является изгнанием из среды апостольской, ни даже обличением Иуды (уж менее всего в сребренниках). В конце концов это свидетельство Христово об Иуде предназначалось скорее для будущего, выражало заботу Учителя об учениках пред лицом нового, нежданного и в своей внешней несоответственности соблазнительного испытания.
      "Теперь сказываю Вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я (Ио. XIII, 19), и это ещё подтверждается ссылкой на пророчество (Ио. XIII, 18).
      Иуда оставляет Тайную Вечерь сам, даже согласно воле Посылающего («что делаешь, делай скорее», «но никто из возлежащих не понял, к чему Он это сказал» (Ио. XII, 27-28).
      В саду Гефсиманском при приближении своём Иуда также встретил не осуждение, но обычное слово привета «друг (έταῖρε), для чего ты пришёл?» (Мф. XXVI, 50). Такое обращение явилось бы невыносимой ложью в устах самой Истины, если бы оно не соответствовало ей в самой своей глубине".

      Комментарий

      • krestos
        Отключен

        • 29 March 2019
        • 837

        #63
        Сообщение от VladislavMotkov
        Есть отвержение, а есть призвание. Отвержение в геенну огненную, а призвание в жизнь вечную.
        Иисус Христос учил, что таковое призвание связано с исполнением и соблюдением Закона. А VladislavMotkov соблюдает Закон?

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от metal
        ..Нафига молиться за бесов? ...
        "Бес" - в древнеегипетской мифологии, маленькое божество, считавшееся хранителем домашнего очага, защитником от злых духов и бедствий, покровителем семьи, охранителем детей, особенно при рождении и от опасных животных. Покровителем будущих матерей..

        Комментарий

        • krestos
          Отключен

          • 29 March 2019
          • 837

          #64
          Сообщение от Ружана
          Философ, богослов, православный священник Сергий Булгаков размышлял об Иуде:

          "Надо снять с апостола клеймо предателя, совершившего предательство в низком, преступном смысле, Христопродавца, омрачённого сребролюбием. По точному значению слова παράδοσις и глагола παραδίδοναι оно означает не предательство, как измену, но скорее выдачу, как действие, совершённое с определенной целью или идеологией..
          Значение παραδιδόναι часто неверно понимается. Это значит выдавать (to deliver) но не необходимо предавать (to betray). Так оно применяется к иудеям, предавшим Иисуса Пилату (Ио. XVIII, 30,35,36; XIX, 11) и к Пилату, предавшему Иисуса на распятие (Ио. XIX. 16), а также об Иисусе, предавшем дух Свой, умирая на Кресте (Ио. XIX, 30). Ни в одном из этих текстов не разумеется предательство.

          Но даже и там, где παραδιδόναι применяется к действию Иуды (Ио. VI, 71; XII, 4; XIII, 2; XVIII, 2 ) мы не уполномочены переводить это предавать to betray παραδιδόνοα. Слово это не встречается в Евангелиях, хотя Лк. VI, 16 и называет Иуду προδότης, каковым он и был (значит предавать to betray, но παραδιδόναι означает просто выдавать to deliver up и есть бесцветное слово, не имеющее какого-либо оттенка осуждения. Иоанн не приводит ранних предсказаний Иисуса о том, что Он будет выдан иудеям, как это делают синоптики (Мк. IX, 31, Мф. XVII, 22). У Иоанна Иисус сам не употребляет слово παραδιδόναι ранее 13-21.

          В русском переводе безразлично и в том, и в другом случае употребляется предать" и предатель, т. е. вносится определенный осудительный смысл. Трудно понять, в чем же собственно могло состоять предательство Иисуса, который отнюдь не скрывался и неоднократно подвергался поэтому опасности побиения камнями, прежде чем пришел час Его. У Иоанна XVIII, 2-20 особенно подчеркивается, что Иисус вовсе и не скрывался, чтобы была особая нужда в нарочитом предательстве: Я говорил явно миру, Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. О выдаче Иисуса Иудой могла идти речь (ср. Мр. XIV, 49) только в смысле помощи, создания благоприятных условий Его взятия без шума и беспорядков, не больше. То же словоупотребление παραδιδόνοα, παράδοσις и у синоптиков в множестве случаев за единичным исключением (Лк. VI, 16; προδότης).

          Даже неоднократное и по-разному повторенное всеми евангелистами слово Христа об Его предании во всей трагической скорбности своей не является изгнанием из среды апостольской, ни даже обличением Иуды (уж менее всего в сребренниках). В конце концов это свидетельство Христово об Иуде предназначалось скорее для будущего, выражало заботу Учителя об учениках пред лицом нового, нежданного и в своей внешней несоответственности соблазнительного испытания.
          "Теперь сказываю Вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я (Ио. XIII, 19), и это ещё подтверждается ссылкой на пророчество (Ио. XIII, 18).

          Иуда оставляет Тайную Вечерь сам, даже согласно воле Посылающего («что делаешь, делай скорее», «но никто из возлежащих не понял, к чему Он это сказал» (Ио. XII, 27-28). В саду Гефсиманском при приближении своём Иуда также встретил не осуждение, но обычное слово привета «друг (έταῖρε), для чего ты пришёл?» (Мф. XXVI, 50). Такое обращение явилось бы невыносимой ложью в устах самой Истины, если бы оно не соответствовало ей в самой своей глубине".
          Полностью поддерживаю! Тем более, что после всего этого Иуда Искариот не удушился, а написал собственное Святое Евангелие - в котором и разьяснил всю суть происходившего между ним и Иисусом Христом.

          Комментарий

          Обработка...