Женщина подобна человеку, но будет называться женою, т.е. не человеком? Бытие 2:23
Будет называться женою.
Свернуть
X
-
Это в русском языке у слов "мужчина" и "женщина" разные корни,что затемняет смысл.В иврите же "мужчина"-"иш","женщина"-"иша".И в ст.23 из гл.2 используются именно эти слова:
она будет называться иша (женщина),ибо от иш (мужчины)взята она.Человек человеку-радость. -
В иврите слово - человек, звучит - как Бэнадам, т.е. сын Адама, а слово дочь Адама не сущ-ет. А слово - муж, есть как Бааль, т.е хазяин, а жена просто - моя женщина.
И вся родословная Христа, только мужчины, значит раньше жён было много у одного мужа, и они роли не играли.И в синагогу их не пускают. Почему?Христос - наш Учитель.Комментарий
-
Бог создал её как помошника человеку, чтобы служить ему и детям
Помошник называемый женою - подобен человеку, подобен не значит идентичен, а только похож с наруже, внутри же является слугой человекуКомментарий
-
Сообщение от БатёкВ иврите слово - человек, звучит - как Бэнадам, т.е. сын Адама, а слово дочь Адама не сущ-ет. А слово - муж, есть как Бааль, т.е хазяин, а жена просто - моя женщина.
Цельный человек,до выделения из него женщины,действительно называется бен-адам.После того,как от бен-адама отделяется женщина,появляется слово иш(мужчина) и иша(женщина)-гл.2ст.23.
Слова "иш" и "иша",кстати,однокоренные со словом "эш"-огонь(знатоки,исправьте,если я ошибаюсь).Это,по-моему,указывает на общность природы разделения человека на полы и вытекающего отсюда стремления к воссоединению полов в любви с природой огня.
Слово "дочь Адама"-бат адам- в Торе действительно не встречается,но на бытовом уровне я слышала выражение бат-хава(дочь Евы),обозначающее как раз женщину.Последний раз редактировалось Orly; 07 November 2004, 03:02 AM.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Сообщение от БатёкВот и я так подумал, женщина - слуга человека.;)Комментарий
-
Сообщение от Виктория АнапаСлуга человека, не значит не человек. Быт. 2:24 ... и будут одна плоть. Если бы женщина не была человеком, имела другую природу, то этого никак бы не получилось. Ни с кем другим человек не может стать одной плотью, только с себе подобным. Слова "помощница, слуга" указывают не на сущность, а на статус, должен же быть кто-то главным.
А статус женщины,согласно Библии противоречив.В первоисточнике женщина названа не просто помощником,но "эзер кенегдо",т.е. "помощник,который против него"(против мужчины).Человек человеку-радость.Комментарий
Комментарий