Это ничего не значит. Просто грамматическая форма, множественное величия. Слово "господин" в косвенных падежах тоже всегда во множественном числе.
Здесь просто двое (2) становятся одним (1). И 2, и 1 - просто числа.
В контексте же Шма ни о какой составности речи нет, смысл прост: Г-сподь - Б-г наш, только Г-сподь. Он один, и никто другой.
Вы возьмите симфонию и посмотрите, как слово используете. Может, тогда перестанете распространять суеверия о слове "эхад".
Не Дух Б-г, а Дух Б-га. Так гораздо естественнее понимать. Метафоры не парят и не испаряются. Парят метафорические образы. Например, Б-г сравнивается с орлом, который носил Израиль на крыльях. Это метафора, но это не мешает метафорическому орлу парить. Но здесь, скорее всего, не метафора. Слово руах означает еще и ветер, так что здесь вполне можно понимать как "ветер Б-жий" или "могучий ветер".
Здесь просто двое (2) становятся одним (1). И 2, и 1 - просто числа.
В контексте же Шма ни о какой составности речи нет, смысл прост: Г-сподь - Б-г наш, только Г-сподь. Он один, и никто другой.
Вы возьмите симфонию и посмотрите, как слово используете. Может, тогда перестанете распространять суеверия о слове "эхад".
Не Дух Б-г, а Дух Б-га. Так гораздо естественнее понимать. Метафоры не парят и не испаряются. Парят метафорические образы. Например, Б-г сравнивается с орлом, который носил Израиль на крыльях. Это метафора, но это не мешает метафорическому орлу парить. Но здесь, скорее всего, не метафора. Слово руах означает еще и ветер, так что здесь вполне можно понимать как "ветер Б-жий" или "могучий ветер".
Комментарий