В классический период ἵνα исключительно вводила придаточное предложение цели "для того, чтобы". А вот в "койнэ" ее использовали достаточно свободно, зачастую просто как соединительное "что". Особенно этим в НЗ отличился Апостол Иоанн. Его книги полны евраизмов и не служат образцом греческой словесности, Откровение особенно. Ну так угодно было Святому Духу использовать такой стиль Иоанна. Но после книг Луки или Послания к Евреям читать Иоанна - это, я скажу Вам, контраст.
А что ж Вы, батенька, классикой так пренебрегали?

А что ж Вы, батенька, классикой так пренебрегали?

Комментарий