Как понимать?
Свернуть
X
-
Пишите, - как определить несёт ли в себе слово Божье духовное содержание, или нет?
Ответ. Если не несёт, то нет в нём света. Это уже не Слово Божие.Комментарий
-
Комментарий
-
Как хотите. Хотя забавно: почему-то у вас переписчики придумали не письменную, а как раз устную...
Смысл же вполне очевиден. Буква - это записанная мысль. Устное слово - мысль, выраженная в живом диалоге. Очень хорошо известно, что любые вещи гораздо лучше изучать не самому, штудируя учебники, а с живым человеком - с учителем, папой, мамой, другом. Учитель, который любит тебя и понимает тебя, подберет те слова, которые понятны именно тебе, те примеры, которые дойдут до твоего сердца. А записанный текст ничего этого делать не умеет.
Поэтому Бог, лично обучив евреев на протяжении 40 лет Своему учению, заповедал им передавать эти знания дальше лично, по цепочке, от родителей к детям, от деда к внукам, от преподавателей к ученикам. Письменный текст Он тоже повелел записать, но - очень краткий текст, такой, который можно сохранить и точно копировать технологиями той эпохи, который можно даже высечь на камнях. Задача этого текста - служить материалом для изучения, идеальным эталоном, который дан Богом, но никак не заменой для учителя.Левит Мишкана 8-го Дня ТворенияКомментарий
-
Вызвал мастера Жэка. Крыша в доме течет, говорю, ремонтируйте.
Он мне отвечает по букве: Денег могу потратить только на половину крыши. Бюджет такой у нас. Половину точно сделаем.
Я ему отвечаю, по сути или по духу: А зачем? Деньги потратите, крыша продолжит течь, я вас все равно опять вызову. Проблемы ни у вас, ни у меня не прекратятся. Какой смысл делать только часть крыши?
И тут я увидел, что он задумался. Завис.
В итоге, они сделали всю крышу.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
(Прит.15:23)Комментарий
-
Их искажение буквы началось с искажения духа.
Ведь, свидетельство Иисусово есть дух пророчества. И попытки умалить Иисуса и ведут к вывертам - вплоть до замены текстов!
- - - Добавлено - - -
И мишна, и Талмуд - творения позднего иудаизма. уже после Христа.Как хотите. Хотя забавно: почему-то у вас переписчики придумали не письменную, а как раз устную...
Смысл же вполне очевиден. Буква - это записанная мысль. Устное слово - мысль, выраженная в живом диалоге. Очень хорошо известно, что любые вещи гораздо лучше изучать не самому, штудируя учебники, а с живым человеком - с учителем, папой, мамой, другом. Учитель, который любит тебя и понимает тебя, подберет те слова, которые понятны именно тебе, те примеры, которые дойдут до твоего сердца. А записанный текст ничего этого делать не умеет.
Поэтому Бог, лично обучив евреев на протяжении 40 лет Своему учению, заповедал им передавать эти знания дальше лично, по цепочке, от родителей к детям, от деда к внукам, от преподавателей к ученикам. Письменный текст Он тоже повелел записать, но - очень краткий текст, такой, который можно сохранить и точно копировать технологиями той эпохи, который можно даже высечь на камнях. Задача этого текста - служить материалом для изучения, идеальным эталоном, который дан Богом, но никак не заменой для учителя.
Есть же более прямой путь - исследование самих текстов Писания - то, что они говорятКомментарий
-
Привет брат.
Сейчас никто не может аргументированно сказать, когда именно было положено начало формирования «устных преданий». Например, Моше отдал решение незначительных вопросов «на откуп мудрым из народа» (Исход 18:25). Сначала, это были судебные вопросы между израильтянами, но спустя тысячелетия, на таком основании, могла развиться тенденция обходиться без непосредственного совета с Богом не только в вопросах судебных, но и в духовных, ведь «не вырубить топором», можно лишь то, что «написано пером». Всё передаваемое устно, даже от отца к сыну, подвержено изменению в содержании.
Все правила человеческие и традиции укореняются постепенно и так же постепенно могут приобретать силу закона. Когда иудею задают вопрос: почему в Письменной торе ничего не сказано о самом существовании «Торы устной», то он либо льёт воду ссылаясь на слова мудрецов Талмуда, либо отвечает: что «Всевышний хотел, чтобы Устная Тора оставалась Его наследием лишь для сынов Израиля, так, как Письменную Тору могли прочитать и язычники».
Скрывать на протяжении десятков веков от язычников то, без чего невозможно понять о чём говорит Письменная Тора, логика наивная, но хотя бы понятная. Не понятно другое: почему, например ап. Павел, бывший фарисей и неумеренный ревнитель отеческих преданий, о большой учёности которого засвидетельствовал Фест, нигде, ни словом не обмолвился хотя бы о самом существовании Устной Торы, данной Моисею на Синае? О её существовании не упоминает ни один Апостол, Христос, так же нигде не указывает на её существование, а лишь на существование «отеческих преданий», каковые нигде не упоминаются как данные Богом Моисею.
С миром во Христе.Последний раз редактировалось Igor R; 17 March 2024, 06:10 AM.Если я сам для себя, то зачем я?Комментарий
-
В таком случае, могут ли переводы Библии быть только по букве или и по букве и по духу?
Если ответить коротко, то переводчики способны близко к оригиналу осуществить дословный перевод текстов (буквальный перевод). Но дух Писания может прочувствовать (в доступной ему степени) только тот обладатель перевода, кто наделён духовным слухом и духовным зрением. У каждого из нас свой духовный уровень зрелости и, поэтому, мы по-разному воспринимаем дух Писания. Вот как это объясняет одна книга: «... печальное событие...перевод Торы на греческий язык... Наши мудрецы утверждают, что в этот момент тьма на три дня покрыла весь мир....Мудрецы понимали, что перевод способен донести только упрощённое содержание текста. А истинный смысл Торы греческому читателю, как и всем другим людям, заполучившим перевод Торы на их языке, увы, будет абсолютно не доступен.» (Михаэль Коган Мир еврейских праздников. Стр. 273,24).
Иными словами мы можем найти относительно верный перевод «по букве», а способность понять его смысл «по духу» будет зависеть от уровня нашей духовной зрелости.Комментарий
-
Мастер Жэка был из Мордора?Вызвал мастера Жэка. Крыша в доме течет, говорю, ремонтируйте.
Он мне отвечает по букве: Денег могу потратить только на половину крыши. Бюджет такой у нас. Половину точно сделаем.
Я ему отвечаю, по сути или по духу: А зачем? Деньги потратите, крыша продолжит течь, я вас все равно опять вызову. Проблемы ни у вас, ни у меня не прекратятся. Какой смысл делать только часть крыши?
И тут я увидел, что он задумался. Завис.
В итоге, они сделали всю крышу.
23 Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
(Прит.15:23)
- - - Добавлено - - -
Сообщение от Vladilen 
Это понятно,
но почему свидетели иеговы искажают не только дух Писания, но даже букву! (см. т.н. ПНМ).
Брат, попали в току!
Достаточно прочесть неприглядную биографию основателя псевдохристианской секты Чарльза Тейза Рассела.
... или их искажения в угоду "учению" СИ.
- - - Добавлено - - -
Благодарю, сестра,В таком случае, могут ли переводы Библии быть только по букве или и по букве и по духу?
Если ответить коротко, то переводчики способны близко к оригиналу осуществить дословный перевод текстов (буквальный перевод). Но дух Писания может прочувствовать (в доступной ему степени) только тот обладатель перевода, кто наделён духовным слухом и духовным зрением. У каждого из нас свой духовный уровень зрелости и, поэтому, мы по-разному воспринимаем дух Писания. Вот как это объясняет одна книга: «... печальное событие...перевод Торы на греческий язык... Наши мудрецы утверждают, что в этот момент тьма на три дня покрыла весь мир....Мудрецы понимали, что перевод способен донести только упрощённое содержание текста. А истинный смысл Торы греческому читателю, как и всем другим людям, заполучившим перевод Торы на их языке, увы, будет абсолютно не доступен.» (Михаэль Коган Мир еврейских праздников. Стр. 273,24).
Иными словами мы можем найти относительно верный перевод «по букве», а способность понять его смысл «по духу» будет зависеть от уровня нашей духовной зрелости.
за содержательный ответ, я разделяю Ваше мнение.
Кстати,
Синодальный перевод сделан по букве или по духу?Комментарий
-
Комментарий
-
Вы идёте по дороге и видите указатель на котором написано направление и описание пути ... Вы читаете и следуете указанному направлению. Прочесть - это одно, но пройти путь - совсем другое.Истина превыше всего.Комментарий
-
И еще: написано и указан путь и даже как пройти, и человек идет наощупь это буква,
а дух, когда написано внутри Духом Святым, Который внутри и Он и ведет, Я есть путь и истина и жизнь, Он уже прошел и ведет по этому пути всех, кто принял Его верою.Комментарий
-
Комментарий

Комментарий