Д'Артаньян страшно скучал, кюре - тоже.
- Подумайте, какое вступление! - вскричал иезуит.
- Вступление, - повторил кюре, чтобы сказать что-нибудь.
- Quemadmodum inter coelorum immensitatem (Подобно тому, как в необъятности небес (лат.)).
Арамис бросил взгляд в сторону д'Артаньяна и увидел, что его друг зевает с опасностью вывихнуть челюсти.
- Давайте говорить по-французски, отец мой, - сказал он иезуиту, - господин д'Артаньян сумеет тогда лучше оценить нашу беседу.
- Да, - подтвердил д'Артаньян, - я устал с дороги, и вся эта латынь ускользает от моего понимания. (Дюма, Три мушкетера)
- Подумайте, какое вступление! - вскричал иезуит.
- Вступление, - повторил кюре, чтобы сказать что-нибудь.
- Quemadmodum inter coelorum immensitatem (Подобно тому, как в необъятности небес (лат.)).
Арамис бросил взгляд в сторону д'Артаньяна и увидел, что его друг зевает с опасностью вывихнуть челюсти.
- Давайте говорить по-французски, отец мой, - сказал он иезуиту, - господин д'Артаньян сумеет тогда лучше оценить нашу беседу.
- Да, - подтвердил д'Артаньян, - я устал с дороги, и вся эта латынь ускользает от моего понимания. (Дюма, Три мушкетера)

Комментарий