Бесы знают о наших помыслах
Свернуть
X
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984) -
Так в том то и дело,что клевета.К примеру взять любого человека и начать его,как это принято,обличать.Мол ты грешен и все дела,иди каятся,извращенец.Но эти вот все обличатели судят лишь по нормативам,так сказать.А суть,почему человек делает то или иное действо,почему он совершает тот или иной грех,никто ведь не хочет искать первопричину.Просто если её найти,то окажеться,что грешит то человек не по доброй воле,даже если сейчас и ловит от этого кайф.Вот и получается,что поверхностное суждение о пригрешениях человеческих это клевета-сатана встаёт между людьми,вынуждая их клеветать друг на друга?
Вы что нибудь поняли?А то я сам запутался.
- - - Добавлено - - -
но всё таки ещё раз об особенностях перевода Библии:
библия зашифрована не полным переводом с древне-греческого, или с иврита на русский, и другие языки, например:
"сатана́" (от ивр. שָׂטָן śāṭān, арам. שִׂטְנָא sāṭānā, геэз śayṭān «сатан(а)» «противник», «клеветник», от сев.-зап.-семитск. корня *śṭn «сатан» букв. «быть враждебным», «обвинение»
"дья́вол" (устар. диавол, церк.-слав. дїа́волъ ← др.-греч. διάβολος «клеветник»
У античных авторов Пиндара, Аристофана и Менандра διάβολος имя прилагательное или причастие и переводится как «клеветнический; клевещущий, злословящий»; у Аристотеля имя существительное и переводится как «клеветник»;
Общее значение "сатана", "дьявол" - клеветник, противник - замените везде в Писании , упоминания звучания слов: "сатаны" и "дьявола" - на их действительное семантическое значение "клеветник", "противник", переведите весь без исключения текст - и бесоверные стада будут меньше жаться к пастухам, тяжелей их будет стричь, и управлять ими.
"велиар" בליעל
(белия́ал) означает безбожие, (не имеющий жалости) связано с понятиями ничто, суета. Использовалось для характеристики тех кто убежден что Бога нет, следствием такого убеждения как правило была - безжалостность בליעל (белия́ал) , нечистые (плохие) поступки, сейчас атеисты благодаря познаниям в психологии, и философии могут быть не менее гуманны чем верующие в Бога, и в бесов одновременно.
Новый Завет написан на древнегреческом языке (в форме койне) в котором слова "бесы" - нет совсем, если взять из Textus Receptus (общепринятого текста Библии) то есть слово δαίμονες - которое звучит как [даймоны] а вот означает это слово - «духи», «божества», более того у древних греков, (а Новый Завет писался на древне-греческом) еще со времен Сократа, Платона, Ксенофонта - даймоний означало внутренний голос, совесть. Отдельные обладающие даймонием люди, выступающие в качестве советчиков, способны предлагать рациональные решения в общих интересах. Это качество воспринималось в древней Греции как нечто божественное. У ученика Сократа, Ксенофонта даймоний причисляется к искусству предсказания, другой его ученик Платон толковал даймоний как совесть. То есть другими словами эти люди считались ведомыми Духом (может и прикидывались такими), но как только они познавали осознанность, и мудрость Христа, то понимали что Истина с ним, что настоящий ведомый Духом - он.
Вывод: богатство мнимыми бесами, дьяволом, сатаной - в мировоззрении, это всего лишь не полный перевод текста Писания, когда вместо действительного значения переводимого слова, начинали использовать его звучание, писали с большой буквы, и вуаля появлялись "Сатана", "Дьявол", "Велиар" ("Белиал")
Слова "бесы" в древне-греческом тексте Писания не было совсем, только слово которое звучит как "даймон" а вот означает "дух", "божество". Греческое звучание слова "даймон" (демон) заменилось словянским "бес" приблизительно в 10-11 веке н.э. (значение "дух", "божество" - заменилось словом с резко отрицательной коннотацией - "бес")
ад - греческое слово которым при переводе с иврита на греческий (в Септуагинте) было заменено еврейское слово - (шеол, sheol) гроб, могила.
преисподняя - в оригиналах текстов Ветхого и Нового завета отсутствует как таковое, есть только вышеупомянутое шеол, могила. или слово низ, глубина ( - евр., κατω греч.). Преисподняя это новое понятие, появившееся в церкви после вхождения в нее учения о муках душ после смерти.
Нигде в Писании не описывается, что адом правит сатана и подкидывает дрова в костер под котлом, в котором мучаются грешники. Каждое упоминание в Священном Писании ада по-разному - прямо, образно, аллегорией или метафорой - изображает могилу.
Стяжание Святого Духа - это вкушение плодов с Древа Жизни.
Плоды с Древа Жизни, как и плоды с древа познания добра и зла - это выводы, итоги, мыслеформы полученные в результате мышления человека. (сначало было слово)
1) плоды с Древа Жизни - это все мысли, итоги, выводы, мыслеформы как результат мышления которыми человечество утверждается в существовании только единственного Бога - всемогущего, вездесущего. Христос прошел путем триединства в мировоззрении (Бог+человек+развитие духовного мышления). и показал возможность достижения вечной жизни.
2) плоды с древа познания добра и зла это - выводы, итоги, мыслеформы - полученные в результате мышления человечества, о существовании кроме единственного Бога других богов (злых добрых духов, сатаны, дьявола, бесов). Когда человечество вкушает эти плоды - наполняется мыслями о многобожии, плоды с Древа Жизни (все мысли, выводы, мыслеформы о существовании единственного Бога) - становятся недоступными. До сих пор человечество в подавляющем своем большинстве ест плоды с древа познания добра и зла (разделяет единого Бога на Бога и других сверхъестественных сущностей в мировоззрении).
Если в парадигме есть только единственный Бог, и нет дьявола и любых других сверхъестественных сущностей, то человек (человечество) берёт ответственность за всё плохое происходящее в мире - на себя. Многократно увеличиваются возможности для компромисса с другими людьми, так как становится невозможно списать возникающий конфликт с другим человеком на его одержимость мнимыми бесами, злыми духами.
Именно в этом случае стремительно развивается философия взаимовыгодного взаимодействия - выиграл/выиграл, как на межличностном, так и на межгосударственном, международном уровнях, приводящая к синергии единства.Комментарий
-
Клевета от человеческой глупости и лукавства. Если вы хотите на иврите писать, и читать звучание написанного то потрудитесь писать полностью весь текст своих сообщений, а потом его читать. И тогда у Вас вместо слова клевета - будет слово звучащее как śāṭān, (сатан(а)), а означающее клевета. А так у Вас в тексте или Ваша глупость, или клевещет ваше лукавство.
- - - Добавлено - - -
Смотрят и не видят, слушают и не слышат и не понимают. ))) Мне не сложно повториться, хотя понимаю что с книжником это скорее всего бесполезно:
но всё таки ещё раз об особенностях перевода Библии:
библия зашифрована не полным переводом с древне-греческого, или с иврита на русский, и другие языки, например:
"сатана́" (от ивр. שָׂטָן śāṭān, арам. שִׂטְנָא sāṭānā, геэз śayṭān «сатан(а)» «противник», «клеветник», от сев.-зап.-семитск. корня *śṭn «сатан» букв. «быть враждебным», «обвинение»
"дья́вол" (устар. диавол, церк.-слав. дїа́волъ ← др.-греч. διάβολος «клеветник»
У античных авторов Пиндара, Аристофана и Менандра διάβολος имя прилагательное или причастие и переводится как «клеветнический; клевещущий, злословящий»; у Аристотеля имя существительное и переводится как «клеветник»;
Общее значение "сатана", "дьявол" - клеветник, противник - замените везде в Писании , упоминания звучания слов: "сатаны" и "дьявола" - на их действительное семантическое значение "клеветник", "противник", переведите весь без исключения текст - и бесоверные стада будут меньше жаться к пастухам, тяжелей их будет стричь, и управлять ими.
"велиар" בליעל
(белия́ал) означает безбожие, (не имеющий жалости) связано с понятиями ничто, суета. Использовалось для характеристики тех кто убежден что Бога нет, следствием такого убеждения как правило была - безжалостность בליעל (белия́ал) , нечистые (плохие) поступки, сейчас атеисты благодаря познаниям в психологии, и философии могут быть не менее гуманны чем верующие в Бога, и в бесов одновременно.
Новый Завет написан на древнегреческом языке (в форме койне) в котором слова "бесы" - нет совсем, если взять из Textus Receptus (общепринятого текста Библии) то есть слово δαίμονες - которое звучит как [даймоны] а вот означает это слово - «духи», «божества», более того у древних греков, (а Новый Завет писался на древне-греческом) еще со времен Сократа, Платона, Ксенофонта - даймоний означало внутренний голос, совесть. Отдельные обладающие даймонием люди, выступающие в качестве советчиков, способны предлагать рациональные решения в общих интересах. Это качество воспринималось в древней Греции как нечто божественное. У ученика Сократа, Ксенофонта даймоний причисляется к искусству предсказания, другой его ученик Платон толковал даймоний как совесть. То есть другими словами эти люди считались ведомыми Духом (может и прикидывались такими), но как только они познавали осознанность, и мудрость Христа, то понимали что Истина с ним, что настоящий ведомый Духом - он.
Вывод: богатство мнимыми бесами, дьяволом, сатаной - в мировоззрении, это всего лишь не полный перевод текста Писания, когда вместо действительного значения переводимого слова, начинали использовать его звучание, писали с большой буквы, и вуаля появлялись "Сатана", "Дьявол", "Велиар" ("Белиал")
Слова "бесы" в древне-греческом тексте Писания не было совсем, только слово которое звучит как "даймон" а вот означает "дух", "божество". Греческое звучание слова "даймон" (демон) заменилось словянским "бес" приблизительно в 10-11 веке н.э. (значение "дух", "божество" - заменилось словом с резко отрицательной коннотацией - "бес")
ад - греческое слово которым при переводе с иврита на греческий (в Септуагинте) было заменено еврейское слово - (шеол, sheol) гроб, могила.
преисподняя - в оригиналах текстов Ветхого и Нового завета отсутствует как таковое, есть только вышеупомянутое шеол, могила. или слово низ, глубина ( - евр., κατω греч.). Преисподняя это новое понятие, появившееся в церкви после вхождения в нее учения о муках душ после смерти.
Нигде в Писании не описывается, что адом правит сатана и подкидывает дрова в костер под котлом, в котором мучаются грешники. Каждое упоминание в Священном Писании ада по-разному - прямо, образно, аллегорией или метафорой - изображает могилу.Комментарий
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
-
Только неправильно из еврейского слова שָׂטָן śāṭān означающего клевета, а звучащего как «сатан(а)» делать сверхъестественную сущность, как то это лживо, неправдиво, обман и клевета это какая-то получается по отношению к смыслу Писания - хоть по японски хоть на любом другом языке
- - - Добавлено - - -
сон разума рождает чудовищ - это по отношению ко всем не развивающим осознанностьКомментарий
-
Клевета, это таже ложь, а можно сказать что вымысел, а ещё можно сказать неправда.
Только неправильно из еврейского слова שָׂטָן śāṭān означающего клевета, а звучащего как «сатан(а)» делать сверхъестественную сущность, как то это лживо, неправдиво, обман и клевета это какая-то получается по отношению к смыслу Писания - хоть по японски хоть на любом другом языке
- - - Добавлено - - -
сон разума рождает чудовищ - это по отношению ко всем не развивающим осознанностьКомментарий
-
Комментарий
-
Возможно.Вам,как воспринимающему мир исключительно через призму еврейского языка(есть же,да?)виднее.Но слова приобретают смысл лишь после вложенных в них образов.И если с течением времени буквенная структура слова остаётся неизменной при изменяющемся образе вкладываемом в это слова,то и само значение неминуемо будет изменятся в соответствии с образом вложенном в данное слово.Иными словами,если снять с Пети кофту и надеть её на Федю,то Федя не станет Петей.
- - - Добавлено - - -
У меня то как раз в мировоззрении есть только единственный Бог, и нет никаких других сверхъестественных сущностей, а у Вас?Комментарий
-
Другими словами Вы за обман, ложь, и клевету - возникающие при не переводе с еврейского слова שָׂטָן śāṭān - означающего клевета, и только звучащего как «сатан(а)». Вы поддерживаете богатство такими мнимыми сверхъестественными сущностями, богатство духами в мировоззрении? Да только Царство Божие для нищих духом, для тех у кого око чистое, не загрязненное выдуманными сверхъестественными силами, в результате не перевода с греческого, или еврейского - слова означающего клеветник.
- - - Добавлено - - -
У меня то как раз в мировоззрении есть только единственный Бог, и нет никаких других сверхъестественных сущностей, а у Вас?Комментарий
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
-
Нет,батенька.Это вы зря меня в подобном обвинять пытаетесь.По мне,так вы вот как раз сейчас меня оклеветали,потому как во первых я такого не писал,а во вторых не имел в виду то,о чём вы мне ответили.Таки и ктотиз нас за ложь и обман тогда выступает?Если вы даже на клевету способны ради того,чтобы ваше мнение было главным.
И так как Вы считаете существуют сатана, дьявол, бесы как сверхъестественные сущности, кроме Единственного всемогущего, вездесущего Бога?Комментарий
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
-
Это вы во втором предложении знак вопроса поставили,а в первом так в полне конкретно утвердили меня в роли лжеца.Так что со зрением у меня всё хорошо,вашими молитвами.И да,я считаю,что кроме вездесущего и всемогущего есть и другие,не такие вездесущие и не такие всемогущие.Если вас не устраивает моё мнение по этому вопросу,то,в отличии от вас я и не настаиваю.Если вам хочется,чтобы был лишь один единственный Бог,без ангелов,духов,святых и прочей атрибутики-один,как перст,то пусть оно так и будет.В конце концов это ваше желание и вам с этим жить и умирать.Это исключительно ваш выбор и как то влиять на него,без вашего разрешения,права никто не имеет.Комментарий
-
Бог - Высшие едины во множестве, а множество их в неделимом единстве. Разделить единство Высших - невозможно.
Вкушающие плоды с древа познания добра и зла, пытающиеся разделить единство Высших (Бога) на Бога и любых других добрых или злых духов, лишаются плодов с Древа Вечной Жизни. С таким нечистым оком, с таким богатством мнимыми духами, не превзойдя в праведности книжников верующих в существование бесов, дьявола, сатаны, добрых и злых духов синергия единства с Богом через Святого Духа, плоды с Древа Жизни - недостижимы.
Христос прошел путём триединства Бог + человек + развитие духовного мышленияКомментарий
-
Бог неисповедим, Истина недоказуема, Любовь больше ереси.(Алексей 1984)
Молитва за деньги к Богу не идёт и силы не имеет. (Алексей 1984)
Добрый самарянин больше священника (Алексей 1984)Комментарий
Комментарий