Шалом!
В цитате из Библии упомянуто знание в библейском (еврейском) значении. А можно это же слово употреблять в философском (нреческом) смысле. Это создаёт путаницу.
По-гречески знание не обязывает к действию. По-еврейски без практической реализации - это не знание.
Похожий разрыв имеется и с термином "вера". По-еврейски вера должна проявится в исполнении того. что заповедано. Есть исполнение - это показатель того, что есть вера:
Но скажет кто-нибудь: "ты имеешь веру, а я имею дела": покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
(Иак.2:18)
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
(Рим.3:30)
В цитате из Библии упомянуто знание в библейском (еврейском) значении. А можно это же слово употреблять в философском (нреческом) смысле. Это создаёт путаницу.
По-гречески знание не обязывает к действию. По-еврейски без практической реализации - это не знание.
Похожий разрыв имеется и с термином "вера". По-еврейски вера должна проявится в исполнении того. что заповедано. Есть исполнение - это показатель того, что есть вера:
Но скажет кто-нибудь: "ты имеешь веру, а я имею дела": покажи мне веру твою без дел твоих, а я покажу тебе веру мою из дел моих.
(Иак.2:18)
потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
(Рим.3:30)
Комментарий