Многие люди употребляют, верней "лепят" это слово куда непопадя, совершенно не зная его смыслового значения.
Ну, например, - такой "Сыр-бор" слышится в словосочетании "....в Откровении Иоанна...."
Давайте посмотрим примеры из Писания:
5 Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога,
(Рим.2:5)
19 Ибо тварь с надеждою ожидает откровения сынов Божиих,
(Рим.8:19)
12 ибо и я принял его и научился не от человека, но через откровение Иисуса Христа.
(Галатам 1:12)
1Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре.
(Откровение Иоанна 1:1)
Всем известно, что словом "Откровение" во всех этих четырёх ссылках переведено страшное - престрашное слово αποκαλυψις - "Апокалипсис".
Однако, если отложить в сторонку нарочитую предвзятость, то окажется, что это не такое уж и страшное слово...
Можно легко проверить, что во всех четырёх вариантах к ставится вопрос Родительного падежа, т.е. :
Откровение Чего? - Суда
Откровение Кого? - сынов Божьих
Откровение Кого? - Иисуса
Откровение Кого? - Иисуса
Комментарий