Где можно найти расширенный перевод библии на русском языке? Спасибо!
Свернуть
X
-
Самый лучший перевод библии на русский язык-это перевод РБО. Переводили специалисты, профессионалы. Кому интересно, то вам сюда:
Российское Библейское Общество : Перевод Библии : Радостная Весть: Новый Завет в переводе с древнегреческого
и сюда:
Российское Библейское Общество : Перевод Библии : Ветхий Завет: перевод с древнееврейского
Правда Ветхий Завет еще не переведен до конца, но собираются к лету закончить труд.
Расширенный перевод тоже полезен поскольку раскрывает подробно словарное значение почти каждого слова Писания. Но к сожалению, его нет на русском."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Могу с вами поспорить. Перевод РБО - самое лучшее упрощение, больше толкование чем перевод. Настоящий перевод - это когда слово-в-слово. Например, Восстановительный перевод или Буквальный перевод Нового Завета.
Расширенный перевод тоже полезен поскольку раскрывает подробно словарное значение почти каждого слова Писания. Но к сожалению, его нет на русском.Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
Так и переведу, но в примечаниях укажу, что это значит у русских. Иначе, глубина примера будет в некоторой степени утеряна."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
"Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Вы понимаете, что в тексте важны не букофки, а тот смысл, что они несут? Если вы будете читать "буквально", то превратно поймете многие вещи. Да и в любом случае читатель как и переводчик волей-неволей является толкователем. Так уж лучше правильно перевести, что бы верно истолковать.Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
Вы понимаете, что в тексте важны не букофки, а тот смысл, что они несут? Если вы будете читать "буквально", то превратно поймете многие вещи. Да и в любом случае читатель как и переводчик волей-неволей является толкователем. Так уж лучше правильно перевести, что бы верно истолковать.
Также слово "сотник" можно перевести как "военачальник", но при этом теряется конкретика оригинала, что в его отряде было именно 100 солдат, а не 1000."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Для серьезного исследования буква текста нужна. Ведь теряется глубинный смысл. Например мириады можно по смыслу описать как множество, но еслисерьезнее вдуматься на основе буквы, то лучше будет "великое множество". В смысловых переводах сам переводчик решает какой смысл вложить, а читателю ничего не очтавется как принять его единственный вариант. Я предпочитаю сам делать вывод о значении, когда есть буквальный текст.
Также слово "сотник" можно перевести как "военачальник", но при этом теряется конкретика оригинала, что в его отряде было именно 100 солдат, а не 1000.Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
Всем благословений Божиих!Комментарий
-
Господи, сколько пафоса.
Ну поясни мне, чуть - чуть мыслящий брат, учёт всех параллельных значений каких именно переведённых слов Библии ты имеешь ввиду? Ведь очевидно, если все слова Библии записываются в кавычках так, как ты это описываешь, то это представляется сложным. И не только технически. Конечно я мог не все понять, ибо очевидно- в этом не разбираюсь; не смотря на то, что должен; хоть чуть-чуть; по тому, как христианин. Так просвети меня, о!мыслящий брат. Заранее спасибо.
Из расширенного перевода Библии (Рим.8:5) "Ибо живущие по плоти и контролируемые нечестивыми желаниями мысленно нацеливаются на то, что приносит удовлетворение плоти, и гонятся за этим, а живущие по духу и контролируемые духом мысленно нацеливаются на то, что угождает Святому Духу, и ищут этого".
Моё личное мнение: чем глубже мы прочувсвуем Писание,тем лучше поймём Его и Оно оживёт в нас и через нас...
Сжатый (краткий) перевод многим не понятен.
Проблема многих -удобней, привычней оставаться с тем что уже имеешь, а шагнуть к большему - это всегда расстаться со стереотипами, как Моисей -шагнуть дальше обычного - на это нужно решиться ...Комментарий
-
Нет это не тоже самое. Расширенный перевод толкований не имеет, он имеет более конкретный, более близкий (к оригиналу) по смысловому значению перевод.
Из расширенного перевода Библии (Рим.8:5) "Ибо живущие по плоти и контролируемые нечестивыми желаниями мысленно нацеливаются на то, что приносит удовлетворение плоти, и гонятся за этим, а живущие по духу и контролируемые духом мысленно нацеливаются на то, что угождает Святому Духу, и ищут этого".Комментарий
-
Нет это не тоже самое. Расширенный перевод толкований не имеет, он имеет более конкретный, более близкий (к оригиналу) по смысловому значению перевод.
Из расширенного перевода Библии (Рим.8:5) "Ибо живущие по плоти и контролируемые нечестивыми желаниями мысленно нацеливаются на то, что приносит удовлетворение плоти, и гонятся за этим, а живущие по духу и контролируемые духом мысленно нацеливаются на то, что угождает Святому Духу, и ищут этого".
Рим. 12:2 "И не сообразуйтесь с веком (миром) сим,(живущим в соответствии с малозначительными, поверхностнымитрадициями), но преобразуйтесь (изменяйтесь) полным обновлением ума вашего (посредством новых идеалов и нового отношения), чтобы вам познавать (и доказать себе), что (есть) воля Божия, благая, угодная и совершенная (то, что согласно Его планам, касающимся вас, является благим угодным и совершенным)".
Ин. 8:31 "... если пребудете в слове Моём (будете твердо держаться Моего учения и жить в соответствии с ним), то вы истинно Мои ученики...".Комментарий
-
Привет всем! На форуме упоминался Восстановительный перевод с пояснениями, а где его можно скачать?Комментарий
-
Восстановительный перевод Библии
Мне очень нравится восстановительный перевод Библии здесь http://bible.ws.ua/translation.aspxЧитайте Библию здесь http://bible.ws.uaКомментарий
-
Берите словарь в руки и исследуете, нынче доступно всё что угодно, было бы желание. https://biblezoom.info/Комментарий
Комментарий