Библия 1947г

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • bratmarat
    Ветеран

    • 02 February 2006
    • 5140

    #1

    Библия 1947г

    Мир вам!
    На сайте РБО есть очень интересная и полезная статья о истории перевода библии на русский язык. Так вот - там есть такая информация:"Важным событием для протестантских общин России стала публикация Синодального перевода, выполненная Синодальной типографией «с разрешением Святейшего Правительствующего Синода для Английского Библейского Общества» в 1882 г. На титульном листе значилось:«Священные книги Ветхого Завета в переводе с еврейского текста». Издание в его ветхозаветной части состояло только из книг, входящих в состав еврейской Библии, и, таким образом, отвечало утвердившемуся в протестантской традиции канону Ветхого Завета. Сам текст был отредактирован на предмет устранения из него версий перевода Семидесяти, что достигалось механическим удалением всех помещенных в скобки частей. Впоследствии этим изданием и перепечатками с него пользовались несколько поколений верующих. Среди этих перепечаток наиболее известно издание Американского Библейского Общества 1947 г. (набор в две колонки с параллельными местами посередине), ставшее основным изданием Библии для российских протестантов. К сожалению, метод редактирования 1882 г. привел к тому, что из текста были также удалены и слова из еврейского оригинала (в тех местах, где скобки использовались в качестве пунктуационного знака). В 1991 1993 гг. РБО провело сверку «протестантской» Библии с переводом 1876 г. и еврейским текстом. В результате этой работы ошибочно удаленные части Синодального перевода были восстановлены; начиная с 1994 г. выправленный текст печатается во всех изданиях Библии, выпускаемых РБО в объеме канонических книг."
    Скажите пожалуйста-где можно найти более подробную информацию об этом издании: 1947 г. (набор в две колонки с параллельными местами посередине) ?
    Для меня это очень важно, потому разделение текста "на стихи", которое присутствует в этом издании, натворило много бед, сбивая с толку читающих (бессознательно текст делился по смыслу не на предложения, а на стихи, да еще и каждый новый "стих" начинался с заглавной буквы).
    Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
    Всем благословений Божиих!
  • bratmarat
    Ветеран

    • 02 February 2006
    • 5140

    #2
    Неужели никто не знаком с историей "русской библии"?
    Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
    Всем благословений Божиих!

    Комментарий

    • tabo
      Ветеран

      • 12 November 2007
      • 16147

      #3
      Сообщение от bratmarat
      Неужели никто не знаком с историей "русской библии"?
      позвони в РБО они консультируют по этим вопросам.

      скажу только одно в оригинале нет знаков препинания заглавный букв и пропусков между словами

      Комментарий

      • bratmarat
        Ветеран

        • 02 February 2006
        • 5140

        #4
        позвони в РБО они консультируют по этим вопросам.
        Писал-молчат.
        скажу только одно в оригинале нет знаков препинания заглавный букв и пропусков между словами
        Разумеется, но я о синодальном переводе.
        Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
        Всем благословений Божиих!

        Комментарий

        • tabo
          Ветеран

          • 12 November 2007
          • 16147

          #5
          Писал-молчат.
          лично встречайся =)

          Разумеется, но я о синодальном переводе.
          а что с ним ?

          Комментарий

          • bratmarat
            Ветеран

            • 02 February 2006
            • 5140

            #6
            лично встречайся =)
            Не вижу смысла, не желания, возможности.

            а что с ним ?
            См. первый пост.
            Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
            Всем благословений Божиих!

            Комментарий

            • dexter_spb
              Участник

              • 25 May 2010
              • 15

              #7
              немного рассудительности не помешает

              Существует брошюра изданная РБО, где они перечисляют все внесенные в текст Синодального перевода изменения. Этих изменений не так уж и много, и на этом основании пороть горячку не стоит. А то, что текст был поделен на стихи и главы, так, например, сами баптисты довольно хорошо понимают эту особенность издания. Я, например, не вижу здесь особой проблемы. Проблема - с мозгами самого человека, если он из деления текста на стихи делает какие-то несуразные выводы. Сам текст 1947 года есть практически во всех протестантских церквях и широко используется наряду с современными изданиями.

              Комментарий

              • dexter_spb
                Участник

                • 25 May 2010
                • 15

                #8
                Про то, что РБО провело сверку - это ну очень громко сказано. Сверка, может, и была, но изменений было немного --- потому что РБО сверяло компьютерный текст, набранный миссией Свет на востоке, а этот текст был набран по изданию православной Библии к 1000-летию крещения Руси. И все добавления к нему - ну в пределах 20-30 штук.

                Комментарий

                • tabo
                  Ветеран

                  • 12 November 2007
                  • 16147

                  #9
                  Сообщение от bratmarat

                  См. первый пост.
                  скажи это как то повлияло на суть Евангелия ?

                  Комментарий

                  • bratmarat
                    Ветеран

                    • 02 February 2006
                    • 5140

                    #10
                    Сообщение от dexter_spb
                    Про то, что РБО провело сверку - это ну очень громко сказано. Сверка, может, и была, но изменений было немного --- потому что РБО сверяло компьютерный текст, набранный миссией Свет на востоке, а этот текст был набран по изданию православной Библии к 1000-летию крещения Руси. И все добавления к нему - ну в пределах 20-30 штук.
                    Я не про сверку спрашиваю. Мне более всего интересно-откуда пошло такое "форматирование" текста-по стихам? Ведь читать действительно не удобно, особенно новичкам. Очень сложно уследить где тут предложения, абзацы. Автоматом, бессознательно текст делится на стихи.
                    Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
                    Всем благословений Божиих!

                    Комментарий

                    • bratmarat
                      Ветеран

                      • 02 February 2006
                      • 5140

                      #11
                      Сообщение от tabo
                      скажи это как то повлияло на суть Евангелия ?
                      На суть никак. На толкование и восприятие влияет.
                      Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
                      Всем благословений Божиих!

                      Комментарий

                      • tabo
                        Ветеран

                        • 12 November 2007
                        • 16147

                        #12
                        На суть никак
                        так это здорово мы имеем аутентичное Учение Христа =)))


                        На толкование и восприятие влияет.
                        как именно ? поясни

                        Комментарий

                        • bratmarat
                          Ветеран

                          • 02 February 2006
                          • 5140

                          #13
                          так это здорово мы имеем аутентичное Учение Христа =)))
                          Это к чему?
                          как именно ? поясни
                          "...Мне более всего интересно-откуда пошло такое "форматирование" текста-по стихам? Ведь читать действительно не удобно, особенно новичкам. Очень сложно уследить где тут предложения, абзацы. Автоматом, бессознательно текст делится на стихи."
                          Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
                          Всем благословений Божиих!

                          Комментарий

                          • tabo
                            Ветеран

                            • 12 November 2007
                            • 16147

                            #14
                            Это к чему?
                            это я к тому что не библия перед нами а Священное Писание в котором заключено Откровение Бога к Человеку.

                            "...Мне более всего интересно-откуда пошло такое "форматирование" текста-по стихам? Ведь читать действительно не удобно, особенно новичкам. Очень сложно уследить где тут предложения, абзацы. Автоматом, бессознательно текст делится на стихи."
                            а разве РБО стратонуло в разделе на Стихи ?

                            Комментарий

                            • bratmarat
                              Ветеран

                              • 02 February 2006
                              • 5140

                              #15
                              это я к тому что не библия перед нами а Священное Писание в котором заключено Откровение Бога к Человеку.
                              А это не одно и тоже?

                              а разве РБО стратонуло в разделе на Стихи ?
                              Прочтите первый пост внимательно, не сочтите за трудность.
                              Ижевский форум: bratmarat.mirbb.net
                              Всем благословений Божиих!

                              Комментарий

                              Обработка...