Сожалею, но не знаю языка оригинала, неплохо бы узнать у знающих, можно ли перевести так:
"Ангела(Послание) Ефесской церкви напиши: так ... " ???
то есть само послание и есть Ангел,
или иначе, действительно выходит , что есть некие семь Ангелов, шесть из которых "боков напороли" пред Богом, а один верен. Ну а люди,будто, вообще ни причем - всё Ангелы.....
Ведь не зря же говорит Иоан что будут и те кто добавит к Слову пророчества от себя - может не намеренно но так и сделали в Отк 1:10
10 Я был в духе в день воскресный - здесь правильно в День Господен.
В тот самый День Гнева -смотря сквозь время и пространство в Духе.
"Ангела(Послание) Ефесской церкви напиши: так ... " ???
то есть само послание и есть Ангел,
или иначе, действительно выходит , что есть некие семь Ангелов, шесть из которых "боков напороли" пред Богом, а один верен. Ну а люди,будто, вообще ни причем - всё Ангелы.....
Ведь не зря же говорит Иоан что будут и те кто добавит к Слову пророчества от себя - может не намеренно но так и сделали в Отк 1:10
10 Я был в духе в день воскресный - здесь правильно в День Господен.
В тот самый День Гнева -смотря сквозь время и пространство в Духе.
Комментарий