Если не секрет чем православная, католическая и протестантская библии отличаются друг от друга?
Отличия в Библиях
Свернуть
X
-
Законом НЗ я умер для Закона ВЗ..Тесны Врата и Узок Путь, ведущие в Жизнь, и немногие находят их..Подвизайтесь войти сквозь Тесные Врата, ибо, сказываю вам, многие поищут войти, и не возмогут. Sola Scriptura :bible: Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать Вам не то, что мы благовествовали Вам, да будет Анафема/ Библия в МР3/кто будет исполнять Волю Божию,тот мне брат и сестра..Веруйте в Евангелие!..таким образом исполните Закон Христов.. Иисус сказал ему, написано:Комментарий
-
Комментарий
-
Православная - 50 книг ВЗ и 27 книг НЗ (из них 11 второканонических)
Протестантская - 39 книг ВЗ и 27 книг НЗ
Католическая - 45 книг ВЗ и 27 книг НЗ (согласно католической энциклопедии)
Также Библии имеют массу разночтений в текстах. Это связано с тем, что протестантская Библия является калькой синодального перевода 1947 года, в то время как существует перевод 1997 года, местами сильно отличающийся от предыдущего. У меня дома несколько Библий, и протестантских, и православных. Разночтения в синодальных переводах разных лет существуют чуть ли не в сотне мест.
Где-то на форуме я выкладывал наиболее яркие расхождения в тексте. Попробую найти сейчас.Комментарий
-
В первую очередь количеством книг, включенных в канон. На сегодняшний день канон складывается следующим образом:
Православная - 50 книг ВЗ и 27 книг НЗ (из них 11 второканонических)
Протестантская - 39 книг ВЗ и 27 книг НЗ
Католическая - 45 книг ВЗ и 27 книг НЗ (согласно католической энциклопедии)
Также Библии имеют массу разночтений в текстах. Это связано с тем, что протестантская Библия является калькой синодального перевода 1947 года, в то время как существует перевод 1997 года, местами сильно отличающийся от предыдущего. У меня дома несколько Библий, и протестантских, и православных. Разночтения в синодальных переводах разных лет существуют чуть ли не в сотне мест.
Где-то на форуме я выкладывал наиболее яркие расхождения в тексте. Попробую найти сейчас.Комментарий
-
Сдается мне, что это надпись из протестантской Библии. Та самая калька синодального перевода 1947 года. Я уже не помню, как написано в православной; если Вам будет угодно подождать до вечера, то отвечу, когда вернусь домой.Комментарий
-
Комментарий
-
Однако гораздо более полный сравнительный анализ текстов предлагает Станислав В. Тампио вот тут: Всего в Ветхом Завете сделано 76 текстологических исправлений. К сожалению, не знаю, как дать ссылку на отдельное сообщение, поэтому Вам придется спуститься чуть ниже по ветке и ознакомиться с сообщением #1215681, в котором Станислав приводит несколько десятков разночтений и дает свои комментарии. Рассматривается один и тот же синодальный перевод разных лет выпуска.
P.S. Да, к вопросу о различиях в Библиях еще следует добавить, что православная Библия может продаваться как в полном варианте (77 книг), так и в сокращенном (66 книг, без второканонических).Комментарий
-
а можно узнать список 7-ми книг, которые не вошли в 66?
( и где они размещены: в Н.З. или В.З.)
Вроде Н.З. у всех совпадает и одинаков?
Православная - 50 книг ВЗ и 27 книг НЗ (из них 11 второканонических)
.Во всех ли библиях существует такая надпись?
так и в сокращенном (66 книг, без второканонических).Комментарий
-
Я был не совсем прав. Ниже фото титульных страниц нескольких Библий - две протестантские, одна православная. Текст "Библия книги священного писания ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА канонические" присутствует во всех Библиях. Моя православная Библия - это Библия без включенных второканонических книг, потому и "каноническая".
Правда, в протестантских Библиях на следующей странице написано: "Перепечатано с синодального издания". В православной Библии иной текст, повествующий чем текст синодального перевода отличается от предыдущих, и почему. Также ни в одной протестантской Библии я не обнаружил ISBN книги. Может, плохо смотрел? ...
Во избежание возможной путаницы поясню. Как правило, все конфессии пользуются синодальным переводом 1876 года, но разными редакциями этого перевода, что приводит к различиям в тексте (я говорю только о синодальном переводе). Насколько я могу судить, все протестантские Библии являются перепечаткой с синодального перевода 1947 года (если я не прав, поправьте кто-нибудь). Не нужно путать год редакции и год отрпавки в печать. Так, Библия может быть отпечатана в 2009 году, но редакция перевода все равно будет оставаться от 1947 года, а сам перевод - от 1876 года. Проверить, редакцией какого года Вы пользуетесь можно только методом тыка, отталкиваясь от различий в тексте, о которых я говорил выше.Комментарий
-
https://nlklem.io.ua/story - мой личный сайт
Есть мир, есть Бог - они живут вовек.
А жизнь людей печальна и убога...
Но все в себя вмещает человек,
Который любит жизнь и верит Богу. (Н. Гумилев)Комментарий
Комментарий