Недавно у моего знакомого всплыл вот такой вопрос
Есть очень много сложностей в Библии. Но с "не введи во искушение" - достаточно все просто. Это молитва времен Апокалипсиса, как и почти всё в учении Евангелий, а Псалмы Давида - прообразные молитвы будущего испытания Апокалипсиса. Искушение - синоним слова испытания, то есть смысл в том, чтобы Бог избавил от времен испытания и искушений которые грядут на вселенную. Нормальное желание не пройти Великую скорбь, далее в Деяниях и их посланиях мы узнаем, что церковь будет восхищена от великой скорби.
Если заглянуть в греческий, то увидим слово πειράζω from G3984; to test (objectively), that is, endeavor, scrutinize, entice, discipline: - assay, examine, go about, prove, tempt (-er), try.
То есть смысл слова - пройти тест, быть испытанным. В контексте Библии пройти испытания скорбями и искушениями дьявола.
ИМенно поэтому эта молитва не об испытании в целом, а именно конкретном. Ведь именно от этих испытаниях лучше молится "не введи". Остальные испытания как раз нужны, ибо закаляют волю и характер.
Если взять другой пласт толкования, то Христос предлагает в молитве просить не впадать в искушение, то есть не согрешать в искушении.
А по поводу Псалма 50 -
Не вижу здесь антопоморфного Бога, скорее субъективный антопоморфный взгляд в тяжелый час на Бога. Это свойственно в стрессовой ситуации. Но здесь в 50 Псалме антропоморфностью и тем более подкупом не пахнет. Контекст - "сотвори во мне чистое сердце", то есть просьба о прощении греха, только в другой форме, возможно в сердцах сказанной. Язык Ветхого завета крайне субъективный, крайне образный, а это так вообще простите ПОЭЗИЯ. ДА и за собой это замечаю иногда, что в молитве сбиваюсь, говорю богословски не корректное.
Вобщем, если бы у меня было желание придраться к тексту, я бы придрался к гораздо более противоречивым моментам. Здесь же -элементарное отцеживание комара
Надо взять себе за правило перетаскивать на свою страницу удачные мысли, оставленные на чужих))
Так вот, сейчас прочитал две простыни текста, посвященные тому, как не правы католики, изменившие текст "Отче Наш". Что для меня показательно в этой истории: В текстах молитв полно оборотов, гораздо более странных, чем пресловутое "не введи нас во искушение". Лично меня например всегда сбивала с толку фраза из 50 псалма: "Отврати лице Твое от грех моих". Мало того, что тут Бог - какой-то антропоморфный, так Он и ещё и ведет Себя, как чиновник-коррупционер: "100 баксов - и я не видел твоих грехов". У меня вопрос: почему ревнителей богословской точности в текстах молитв абсолютно не волнует эта двусмысленность? И у меня есть ответ: потому что католики ничего не делали с текстом 50 псалма, и повода для ненависти к "еретикам" из такого материала не получится. И в этом вся суть любого конфессионального христианства: докопаться до враждебной фракции гораздо важнее, чем соблюсти божественную Истину.
Так вот, сейчас прочитал две простыни текста, посвященные тому, как не правы католики, изменившие текст "Отче Наш". Что для меня показательно в этой истории: В текстах молитв полно оборотов, гораздо более странных, чем пресловутое "не введи нас во искушение". Лично меня например всегда сбивала с толку фраза из 50 псалма: "Отврати лице Твое от грех моих". Мало того, что тут Бог - какой-то антропоморфный, так Он и ещё и ведет Себя, как чиновник-коррупционер: "100 баксов - и я не видел твоих грехов". У меня вопрос: почему ревнителей богословской точности в текстах молитв абсолютно не волнует эта двусмысленность? И у меня есть ответ: потому что католики ничего не делали с текстом 50 псалма, и повода для ненависти к "еретикам" из такого материала не получится. И в этом вся суть любого конфессионального христианства: докопаться до враждебной фракции гораздо важнее, чем соблюсти божественную Истину.
Если заглянуть в греческий, то увидим слово πειράζω from G3984; to test (objectively), that is, endeavor, scrutinize, entice, discipline: - assay, examine, go about, prove, tempt (-er), try.
То есть смысл слова - пройти тест, быть испытанным. В контексте Библии пройти испытания скорбями и искушениями дьявола.
Искушения, они же и соблазны, и они же - испытания. И сопровождают они человека на всём протяжении его жизни, каждый миг, а не только во время Апокалипсиса. |
Если взять другой пласт толкования, то Христос предлагает в молитве просить не впадать в искушение, то есть не согрешать в искушении.
А по поводу Псалма 50 -
Не вижу здесь антопоморфного Бога, скорее субъективный антопоморфный взгляд в тяжелый час на Бога. Это свойственно в стрессовой ситуации. Но здесь в 50 Псалме антропоморфностью и тем более подкупом не пахнет. Контекст - "сотвори во мне чистое сердце", то есть просьба о прощении греха, только в другой форме, возможно в сердцах сказанной. Язык Ветхого завета крайне субъективный, крайне образный, а это так вообще простите ПОЭЗИЯ. ДА и за собой это замечаю иногда, что в молитве сбиваюсь, говорю богословски не корректное.
Вобщем, если бы у меня было желание придраться к тексту, я бы придрался к гораздо более противоречивым моментам. Здесь же -элементарное отцеживание комара
Комментарий