Жизнь в раю.
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Жизнь в раю не скончаемая радость и отсутствие страданий это не полное описание.
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
(От Иоанна 10:10)
Смерть и ад это отсутствие радости и не скончаемые страдания.
и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью
(Откровение 14:11)
14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.
15 И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.
(Откровение 20:14,15)Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.(Псалтирь 137:2)Комментарий
-
При чём тут заслуга? Разве обязательно должна быть наша заслуга? Разве не не лучше было бы родиться со всем необходимым набором качестве? Разве не лучше бы было если бы рождаясь человек умел бы писать, читать, знал бы все языки, умел бы водить машину и т.д? Конечно же это было бы лучше. Почему Бог - Любовь так не сделал, зная что людей ожидают боль, несправедливость, страдания?
- - - Добавлено - - -
Но Бог мог бы создать нас сразу с такими знаниями, и мы от рождения знали бы насколько это ужасно. Почему же Он так не сделал?Комментарий
-
[QUOTE=Андрейяяя;5939892]
Хороший вопрос. Доверять нужно тем, кто не противоречит учениям Писания как единого целого и не искажает описание личности Бога. Но учение о вечных муках в аду показывает Бога в таком жутком свете, что в него верить совсем не хочется. Он ведь тогда хуже всех садистов, которые были на наше планете за всю историю вместе взятых. Где тут любовь? Да и зачем ему выделять столько ресурсов на содержание вечного ада? Какой в нем вообще смысл? Запугивать праведников, которые попали в рай: мол, смотрите, что с вами будет, если вы от меня отречетесь.Одни специалисты одно утверждают, вторые другое, и кому из них доверять?
Нет, конечно, я этого не говорю. Проблема Синодального перевода не в этом. Те, кто его делал, были людьми квалифицированными. Однако уже в 19 веке на него было много нареканий со стороны других специалистов. Этот вопрос освещается в интернете.То есть Вы хотите сказать что Синодальный перевод делали дилетанты?
В этом- то и проблема. Данное место Писания не соотносится ни контекстом 25 главы Матфея, ни с контестом всего Писания. Я уже приводил место из Откровения, где сказано, что ад будет уничтожен навсегда после того, как отдаст мертвых. Слово "гадес" вообще переводится как "могила".Словари, справочники... Вы понимаете что есть такое понятие как контекст, и именно в контексте переводчик переводит каждое конкретное слово.
А как быть с Матфея 25:46 с написанными там вечными мучениями?
Стоит задуматься о том, кому нужно это учение о вечных муках: Богу или тем, кто с его помощью устанавливает свою власть над умами верующих?
В других переводах нет слова "мука": Американский стандартный перевод, Вульгата, Библия короля Иакова, Современный перевод, Буквальный перевод НЗ с греческого.
"Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое".То что Вы предпочтёте это не важно, ведь у Вас нет выбора...
(Втор.30:19)Комментарий
-
[QUOTE=Savonarola;5960524]А это уже не объективно, подходить к вопросу надо независимо, без предвзятости.
Хочется или не хочется это неправильная постановка вопроса, потому что если это истина то её надо принять, и не важно нравится она Вам или нет.Но учение о вечных муках в аду показывает Бога в таком жутком свете, что в него верить совсем не хочется.
Ну так если они были людьми квалифицированными, то почему Вы им не доверяете?Нет, конечно, я этого не говорю. Проблема Синодального перевода не в этом. Те, кто его делал, были людьми квалифицированными. Однако уже в 19 веке на него было много нареканий со стороны других специалистов. Этот вопрос освещается в интернете.
Может Вам просто не хочется признать истину?В этом- то и проблема. Данное место Писания не соотносится ни контекстом 25 главы Матфея, ни с контестом всего Писания. Я уже приводил место из Откровения, где сказано, что ад будет уничтожен навсегда после того, как отдаст мертвых. Слово "гадес" вообще переводится как "могила".
А религия это вообще общеизвестный и действенный метод управления людьми, и люди о нём знают с самого начала зарождения человечества.Стоит задуматься о том, кому нужно это учение о вечных муках: Богу или тем, кто с его помощью устанавливает свою власть над умами верующих?
Значит Вы выбрали те варианты перевода что Вам понравились и за них цепляетесь? А если они ошибочны?В других переводах нет слова "мука": Американский стандартный перевод, Вульгата, Библия короля Иакова, Современный перевод, Буквальный перевод НЗ с греческого.Комментарий
-
25 Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;Здравствуйте. Меня интересует такой вопрос как жизнь в раю. В раю верующие думают что будет одно блаженство, радость и счастье и не будет место боли и страданиям. Но так ли это? Не все попадут в рай, большая часть людей попадёт в ад и будет страдать от вечных мучений. Скажите, если вы, попав в рай, увидев что ваши близкие люди, родители, дети, и т.д. попали в ад, и страдают от вечных мучений, то будете ли вы наслаждаться блаженством рая, зная что в это время ваши близкие люди страдают от вечных мучений в аду?
26 и сверх всего того между нами и вами утверждена великая пропасть, так что хотящие перейти отсюда к вам не могут, также и оттуда к нам не переходят.
От Луки глава 16
Вот так просто: есть такие в раю, что жаждут познать ад, или... может быть занять место страдальцев ада? Но... как бы «странно» не выглядело, читаем по написанному. Вот что значит рождение свыше? Вот что есть Дух Святой?
А мы какой благостью маемся по жизни?
И о каком рае вопрошаем... (у Бога).Душа есть сила самоприятия. Дух есть сила [самособытия]. Вера есть приятие Истины.
Комментарий
-
Рай с Богом, ад у отпавших от Бога.Здравствуйте. Меня интересует такой вопрос как жизнь в раю. В раю верующие думают что будет одно блаженство, радость и счастье и не будет место боли и страданиям. Но так ли это? Не все попадут в рай, большая часть людей попадёт в ад и будет страдать от вечных мучений. Скажите, если вы, попав в рай, увидев что ваши близкие люди, родители, дети, и т.д. попали в ад, и страдают от вечных мучений, то будете ли вы наслаждаться блаженством рая, зная что в это время ваши близкие люди страдают от вечных мучений в аду?Комментарий

Комментарий