Почему Иисус называл рыбака Симона древнегреческим Именем Петр?
Свернуть
X
-
Ведь многие из апостолов имели именно греческие имена. Например, Андрей, Филипп... Галилея вообще была этнически смешанной областью евреев и язычников (греков) где разговаривали и на койне в том числе... Значит новое прозвище Петра, видимо, имело отношение к проповеди в этой самой области. Вообще Благая Весть рассчитана не на внутреннее потребление этнического Израиля, а на его приспособительную проповедь другим народам. Раз делатели виноградника так поступили с Сыном, то отымется у них виноградник и передастся тем, кто его действительно будет возделывать...
И потом. Рискнет ли грек что-то добавлять в Писание от себя после таких суровых последних слов в Апокалипсисе?Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
Борис, я не Вас хотел оскорбить.... Просто так выразился, с намеком, что понять Евангелие не менее трудно чем и ВЗ.
Ведь многие из апостолов имели именно греческие имена. Например, Андрей, Филипп... Галилея вообще была этнически смешанной областью евреев и язычников (греков) где разговаривали и на койне в том числе... Значит новое прозвище Петра, видимо, имело отношение к проповеди в этой самой области. Вообще Благая Весть рассчитана не на внутреннее потребление этнического Израиля, а на его приспособительную проповедь другим народам. Раз делатели виноградника так поступили с Сыном, то отымется у них виноградник и передастся тем, кто его действительно будет возделывать...
И потом. Рискнет ли грек что-то добавлять в Писание от себя после таких суровых последних слов в Апокалипсисе?Комментарий
-
И какой Вы имеете ввиду Никейский собор? Первый или Третий?Комментарий
-
Дело в том, что Иудея находилась в империи где языком тогдашней образованности был греческий, а языком государст. законодательства (юриспруденции) - латынь. Если Благая Весть должна была быть проповедана исключительно на иврите, то кому и где ее проповедовать? Была и обратная реакция когда Павел обрезал Тимофея (шабесгоя) для проповеди его в синагогах. То есть мы видим различные приемы апостолов по проведению проповеди Благой Вести среди людей. В одном случае для успеха уместно одно, в другом - другое...
И какой Вы имеете ввиду Никейский собор? Первый или Третий?Комментарий
-
(шутка)... Сработало Ваше самосознание... Так и там... Благая Весть принесенная Христом перестает быть уделом одних токмо евреев, а становиться без исключения уделом всех людей. Следовательно и проповедники этой Вести ведут себя уже не как некие этнические товарищи, а как АПОСТОЛЫ... Не случись этого, Павел бы не написал в посл. к Филипп. того, что написал.
Комментарий
-
часть иудеев во времена Христа даже совершала богослужения на греческом. , то есть как и многие другие народы впитали себя часть греческой культуры.потому что много было вернувшихся репатриантов со всего средиземноморья , и они успели отчасти ассимилироваться на чужбине. и греческие имена были у многих из тех евреев.Комментарий
-
Открываем первый стих Деяний:
Деян.1:1 Первую книгу написал я [к тебе], Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала...
Грек Лука, обращенный Павлом(он сам так себя называл Паулюс - маленький), пишет греческому читателю по имени Феофил!
Почему он, по-вашему, не может объяснять смысл еврейских слов греческому читателю?
Не вижу вопроса в принципе!
Даже еврей Иоанн, и тот пишет именно грекоговорящему читателю. Потому и объясняет, что Кифа - то же что и Петр.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Когда Вы выбирали имя для нового своего местожительства Вы индентифицировали себя как Борис. Никто Вас не вынуждал делать из себя Чиполино(шутка)... Сработало Ваше самосознание... Так и там... Благая Весть принесенная Христом перестает быть уделом одних токмо евреев, а становиться без исключения уделом всех людей. Следовательно и проповедники этой Вести ведут себя уже не как некие этнические товарищи, а как АПОСТОЛЫ... Не случись этого, Павел бы не написал в посл. к Филипп. того, что написал.
От Матфея 1
15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; 16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос
То есть его так назвали греки, а не иудеи.
- - - Добавлено - - -
были распостранены. как и греческий язык, который был одним из разговорных языков в палестине , галилее, иордании и на всем восточном средиземноморье. и многие евреи владели греческим языком, в том числе и Христос . греческий был основным языком у евреев для межнационального общения. с Понтием Пилатом Христос разговаривал без переводчика , а Пилат , который как и все римляне знатного происхождения , обучался в греческих традициях и владел греческим.
часть иудеев во времена Христа даже совершала богослужения на греческом. , то есть как и многие другие народы впитали себя часть греческой культуры.потому что много было вернувшихся репатриантов со всего средиземноморья , и они успели отчасти ассимилироваться на чужбине. и греческие имена были у многих из тех евреев.
- - - Добавлено - - -
С чего бы это???
Открываем первый стих Деяний:
Деян.1:1 Первую книгу написал я [к тебе], Феофил, о всем, что Иисус делал и чему учил от начала...
Грек Лука, обращенный Павлом(он сам так себя называл Паулюс - маленький), пишет греческому читателю по имени Феофил!
Почему он, по-вашему, не может объяснять смысл еврейских слов греческому читателю?
Не вижу вопроса в принципе!
Даже еврей Иоанн, и тот пишет именно грекоговорящему читателю. Потому и объясняет, что Кифа - то же что и Петр.Комментарий
-
Какая уж тут фантазия - все в прямом доступе.
Я-ж не выдумал, а процитировал.
Если для Вас, фраза записанная Иоанном: "Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр." - это мои фантазии, то да, наверное это мои фантазии...Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Да не вопрос. Тем самым Вы говорите, что никакого Петра и никакого Павла не существовало. Христос, да это греческое слова. Ну умножьте тогда вот это на ноль.
От Матфея 1
15Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова; 16Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос
То есть его так назвали греки, а не иудеи.
В Выборе себе имени нету исторической необходимости именно так, как это было в случае со Христом-Мессией. Тут работает самосознание, т. е. кем человек себя ощущает. А история только свидетельствует об этапах выбора своей деятельности в пользу той или иной идеи.Комментарий
-
А чем Бога не устроило имя Аврам, что Он переименовал его в Абраhам, а Сарай в Сараh?
Вы можете понятно сформулировать что именно Вас беспокоит в этой ситуации???
PS на мой взгляд вполне нормальная ситуация с изменением имени человека, заступающего на служение. В данном случае Симон был "услышанный", а стал - "камень".Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
чайок.. мир, гармония и любовь..
Комментарий
-
Исус ему дал не имя а прозвище. Кифа. прозвище! Симон по прозвищу Кифа. почему именно камень ? сказано было уже.
теперь ты камень , Сема. и на сем камне , то есть на тебе, Семен, я создам церковь мою и дам тебе ключи Царства Небесного (пару раз отбирал ключи , кстати ) . то есть суть в том, что Симон будет фундамент и опора церкви его и краеугольный камень ее фундамента.
а позже , уже , от прозвища Кифа , прозвища , подчеркиваю, произощло имя Петр. и нарекли его Петр. Вы что не в курсе , что при принятии учения , будь то ислам или христианство , людей нарекают другими именами ? в миру был один , в вере стал другой по имени..... что тут неясного ? а по правилам перевода имена нарицательные и тем более клички , переводились . в данном случае на греческий. на язык , на котором написан ветхий заветКомментарий
Комментарий