"как издевался Я над Египтянами"

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Клантао
    Отключен

    • 14 April 2009
    • 19823

    #16
    Сообщение от Григорий Р
    И какой вывод сделал автор темы? Бог любит издеваться над людьми? Этим гнилым духом вы и пропитались?
    Издеваетесь над кем-то всласть, богоуподобляясь своему высосанному из пальца идолу?
    Это автор темы ещё перепутал греческий язык с еврейским ))))
    А то у оригинального עלל‎, в отличие от εμπαιζω, есть значение не только "насмехаться", но и "злодействовать".
    Благо, авторы иудаистских переводов Писания хотя и плохо владеют русским литературным языком, но не настолько, чтобы вставить в перевод этот вариант...

    Комментарий

    • Арпель
      Отключен

      • 29 September 2016
      • 7864

      #17
      Сообщение от Сергей Оч

      Читаю Танах, и заглядываю в Синодальный перевод...
      .
      Так что вы сравнивая ищите ? Вы же сами себя запутываете рукописанием и всякими видами их перевода .

      Даже беря эти два перевода вами озвученные ,можно сделать вывод один ,согласно тому же танаху .
      во первых ,египтяне это благословенный народ Господа Ц-ваота .И ради наследия своего ,он отдал их на издевательство и на совершения дела Божьего ,это я взял два ваших перевода ,которые не меняют сути дела .
      То есть ,речь идет о борьбе за будущее ,а именно ,Тот, кто отдал египетский народ свой ,выкупив Израиля .

      А вы ,лишь ищите повод как бы погромче назвать те знамения совершенные в Египте ,издевательством или все же делом совершенным ,которое сокрыто до времени

      Вы же поймите ,что о египте вы не знаете вообще ничего, кроме доступной информации из общих источников ,вы же ,никто не может объяснить, когда египетский народ начал быть народом царя Йакова который обитает на сионе,или можете ?
      Последний раз редактировалось Арпель; 12 April 2018, 08:12 PM.

      Комментарий

      • Сергей Оч
        Ветеран

        • 10 October 2017
        • 1572

        #18
        Сообщение от nikolay1947
        Ну и что из этого? Разве не точность перевода влияет на исполнение заповеди ведущей к спасению, которую дал Иисус Христос? «Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга. По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.» Иоанна 13:34 Если не секрет, у вас родной язык какой?


        Вы одурманены этой заповедью? Ну и где ее исполнение? Во множестве гордых христианских направлений, считающих только себя истинным, а остальными - еретиками?... Если верующий А и верую Б считает верующего В заблудшим - кто есть верующий В? В то же время верующий В и верующий Б считает заблудшим верующего А. И так все друг друга считают заблудшими а себя правильными. Этому учил Иисус Христос?

        - - - Добавлено - - -

        Сообщение от Арпель
        Так что вы сравнивая ищите ? Вы же сами себя запутываете рукописанием и всякими видами их перевода .

        Даже беря эти два перевода вами озвученные ,можно сделать вывод один ,согласно тому же танаху .
        во первых ,египтяне это благословенный народ Господа Ц-ваота .И ради наследия своего ,он отдал их на издевательство и на совершения дела Божьего ,это я взял два ваших перевода ,которые не меняют сути дела .
        То есть ,речь идет о борьбе за будущее ,а именно ,Тот, кто отдал египетский народ свой ,выкупив Израиля .

        А вы ,лишь ищите повод как бы погромче назвать те знамения совершенные в Египте ,издевательством или все же делом совершенным ,которое сокрыто до времени

        Вы же поймите ,что о египте вы не знаете вообще ничего, кроме доступной информации из общих источников ,вы же ,никто не может объяснить, когда египетский народ начал быть народом царя Йакова который обитает на сионе,или можете ?
        Ищу правды...
        12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их путь к смерти.
        ...
        13 Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
        14 потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

        Комментарий

        • Hibiscus
          Отключен

          • 21 September 2017
          • 1135

          #19
          Сообщение от Сергей Оч
          Если есть у кого иные переводы этих мест - напишите пожалуйста - как в других переводах они звучат.
          Какой вам прок от этого? Смысл в отягчённом сердце, а не в издевательствах и самобичеваниях, к которым оно приходит, дабы облегчиться. Не Бог отягчил его, но те, кто веры не имел остановиться перед точкой невозврата. Гордыня гонит люд вперёд и с песней, пока не упадут опустошённые войной, не взмолятся о боли, чтоб очиститься от накопившегося в душах яда.

          Комментарий

          • Сергей Оч
            Ветеран

            • 10 October 2017
            • 1572

            #20
            Сообщение от Hibiscus
            Какой вам прок от этого? Смысл в отягчённом сердце, а не в издевательствах и самобичеваниях, к которым оно приходит, дабы облегчиться. Не Бог отягчил его, но те, кто веры не имел остановиться перед точкой невозврата. Гордыня гонит люд вперёд и с песней, пока не упадут опустошённые войной, не взмолятся о боли, чтоб очиститься от накопившегося в душах яда.
            Смысл разных переводов в том, - что по разному преподносятся одни и те же события! От этого теряется суть некоторых моментов. А раз теряется суть - то момент не запоминается!

            В одной из тем я приводил переводы места, где Авраам отказывается...

            Повторю:

            Синодальный перевод:

            22 Но Аврам сказал царю Содомскому: поднимаю руку мою к Господу Богу Всевышнему, Владыке неба и земли,
            23 что даже нитки и ремня от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: я обогатил Аврама;
            24 кроме того, что съели отроки, и кроме доли, принадлежащей людям, которые ходили со мною; Анер, Эшкол и Мамрий пусть возьмут свою долю.

            Танах:

            (21) И сказал царь Сыдомский Авраму: отдай мне души, а имущество возьми себе. (22) И сказал Аврам царю Сыд омскому: поднимаю руку мою к Г-споду Б-гу Всевышнему, Владыке неба и земли, (23) Что от нитки до ремешка от обуви не возьму из всего твоего, чтобы ты не сказал: "я обогатил Аврама". (24) Мне ничего, только то, что съели отроки, и долю людей, которые ходили со мною: Анэйр, Эшкол и Мамрэй, пусть возьмут свою долю.

            Что представлял из себя ремешок от обуви, да еще и царя, в то время - можете ознакомиться сами. Ремешок украшали камнями разными, дорогими... И смысл здесь - что не возьму "от и до", а не то, что не возьму "нитку и ремешок от обуви".

            Это мелочи, но именно из таких мелочей и пишется закон... Который просто в упор не хотят некоторые люди видеть. Смотрят, а не видят, а есть и те, кто вообще не смотрят. Я же пишу, и тему поднял - для тех, кому это интересно, а не для тех, кто считает меня провокатором!
            12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их путь к смерти.
            ...
            13 Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
            14 потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

            Комментарий

            Обработка...