В русском языке нет "в имя", а в греческом нет "во имя".
В учебниках написано, что все имена существительные делятся на два больших класса имена собственные и нарицательные. Первых намного меньше, чем вторых. Слова могут переходить из одного класса в другой, приобретая при этом новое значение.
Наиболее значительный пласт существительных составляют имена нарицательные. Они обозначают названия класса предметов или явлений, обладающих рядом признаков, по которым их можно отнести к указанному классу. К примеру, имена нарицательные - это: посох, видение, агнец, пророк, праведник, ученик. Они не называют какой-то конкретный предмет или человека, животное, а обозначают целый класс. Используя эти слова, мы подразумеваем любой посох, любое видение, любого агнца, пророка, праведника, ученика.
"Ради" - как бы нормально, только такое слово (гэйнэкэн)) употребляется в других случаях /2Кор.3:10; Лук.4:18/.
Лучше - ключ Роджерса: "во имя" - семитский оборот, означающий "потому, что он является".
Подходит к Мат.10:41,42. Но с Мат.28:19, как-то не вяжется. Приходится искать другие объяснения.
Вторая отговорка не лучше первой.
Это не по теме, но можно будет обсудить. Позже. Праздники сейчас.
Бог благословил вас родственниками и гостеприимством (иначе бы не ездили).
Пусть благословит и во всем желаемом.
В учебниках написано, что все имена существительные делятся на два больших класса имена собственные и нарицательные. Первых намного меньше, чем вторых. Слова могут переходить из одного класса в другой, приобретая при этом новое значение.
Наиболее значительный пласт существительных составляют имена нарицательные. Они обозначают названия класса предметов или явлений, обладающих рядом признаков, по которым их можно отнести к указанному классу. К примеру, имена нарицательные - это: посох, видение, агнец, пророк, праведник, ученик. Они не называют какой-то конкретный предмет или человека, животное, а обозначают целый класс. Используя эти слова, мы подразумеваем любой посох, любое видение, любого агнца, пророка, праведника, ученика.
"Ради" - как бы нормально, только такое слово (гэйнэкэн)) употребляется в других случаях /2Кор.3:10; Лук.4:18/.
Лучше - ключ Роджерса: "во имя" - семитский оборот, означающий "потому, что он является".
Подходит к Мат.10:41,42. Но с Мат.28:19, как-то не вяжется. Приходится искать другие объяснения.
Вторая отговорка не лучше первой.
Это не по теме, но можно будет обсудить. Позже. Праздники сейчас.
Бог благословил вас родственниками и гостеприимством (иначе бы не ездили).
Пусть благословит и во всем желаемом.
Комментарий