Научное издание текста Нового Завета

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • unnamed
    Участник

    • 15 June 2018
    • 10

    #1

    Научное издание текста Нового Завета

    Здравствуйте, не мог бы кто-нибудь подсказать в чем отличия текстов Новых Заветов "The Greek New Testament" и "Novum Testamentum Graece" от издательства Deutsche Bibelgesellschaft?
  • dameerv
    Ветеран

    • 04 December 2017
    • 4481

    #2
    Сообщение от unnamed
    Здравствуйте, не мог бы кто-нибудь подсказать в чем отличия текстов Новых Заветов "The Greek New Testament" и "Novum Testamentum Graece" от издательства Deutsche Bibelgesellschaft?
    Посмотрите здесь, может найдете ответ.
    Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
    Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
    А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
    Ключ к жизни для Бога.
    >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

    Комментарий

    • alexgrey
      Ветер, наполни мои паруса

      • 10 April 2013
      • 8717

      #3
      Первое - это общее название серии греческих изданий, поэтому вы должны конкретизировать, что имеете ввиду.
      А второе - это серия изданий критического текста на основе Нестле-Аланда.

      Вы зачем спрашиваете? Вы читаете на греческом?

      Комментарий

      • unnamed
        Участник

        • 15 June 2018
        • 10

        #4
        Сообщение от dameerv
        Посмотрите здесь, может найдете ответ.
        https://bible.by/blog/125/
        Спасибо, посмотрю.

        Сообщение от alexgrey
        Первое - это общее название серии греческих изданий, поэтому вы должны конкретизировать, что имеете ввиду.
        А второе - это серия изданий критического текста на основе Нестле-Аланда.

        Вы зачем спрашиваете? Вы читаете на греческом?
        Хотелось бы прочитать текст на языке оригинала, вот думаю, какую версию взять.

        У этого издательства Deutsche Bibelgesellschaft эти две книги именно так и называются:

        Российское Библейское Общество

        Российское Библейское Общество

        Судя по описанию вроде бы почти одно и тоже, но тогда бы не было двух книг. Поэтому спрашиваю может, кто знает в чем разница.

        Комментарий

        • alexgrey
          Ветер, наполни мои паруса

          • 10 April 2013
          • 8717

          #5
          Сообщение от unnamed
          Хотелось бы прочитать текст на языке оригинала, вот думаю, какую версию взять.
          Если вы хорошо владеете языком оригинала, то не имеет значения, какое издание вы возьмёте, потому что разницу можно увидеть только под увеличительным прибором.

          Комментарий

          • unnamed
            Участник

            • 15 June 2018
            • 10

            #6
            Сообщение от alexgrey
            Если вы хорошо владеете языком оригинала, то не имеет значения, какое издание вы возьмёте, потому что разницу можно увидеть только под увеличительным прибором.
            Ок, спасибо.

            Сообщение от dameerv
            Посмотрите здесь, может найдете ответ.
            https://bible.by/blog/125/
            Посмотрел, даже близко не имеет отношение к вопросу.)) Nous serons avec le Christ.
            Последний раз редактировалось unnamed; 16 June 2018, 02:35 AM.

            Комментарий

            • Sleep
              виртуальный лисенок

              • 24 April 2009
              • 7348

              #7
              Сообщение от unnamed
              Здравствуйте, не мог бы кто-нибудь подсказать в чем отличия текстов Новых Заветов "The Greek New Testament" и "Novum Testamentum Graece" от издательства Deutsche Bibelgesellschaft?
              Чисто из анализа тех ссылок, что Вы дали:

              А)
              The Greek New Testament
              Герман. Библейское о-во, Объед. Библейские о-ва, 1993. - 4-е изд. испр. (1-е изд. - 1965) - XIII, 61, 918 с.
              Книга под ред. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. Martini, B. Metzger. Текст идентичен тексту 27-го изд. Nestle-Aland

              Б)
              Nestle-Aland Novum Testamentum Graece
              Герман. библейское о-во, 1993. - 27-е изд. - 89, 810 с.

              Т.е. сами тексты, по видимому, совершенно одинаковы.
              к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.

              Комментарий

              • unnamed
                Участник

                • 15 June 2018
                • 10

                #8
                Сообщение от Sleep
                Чисто из анализа тех ссылок, что Вы дали:

                А)
                The Greek New Testament
                Герман. Библейское о-во, Объед. Библейские о-ва, 1993. - 4-е изд. испр. (1-е изд. - 1965) - XIII, 61, 918 с.
                Книга под ред. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. Martini, B. Metzger. Текст идентичен тексту 27-го изд. Nestle-Aland

                Б)
                Nestle-Aland Novum Testamentum Graece
                Герман. библейское о-во, 1993. - 27-е изд. - 89, 810 с.

                Т.е. сами тексты, по видимому, совершенно одинаковы.
                Ага, спасибо, уже взял Novum Testamentum Graece, так как посвежее была 2001 года. Хотя в Германии сейчас уже вообще 28 версия есть.

                Комментарий

                • The Man
                  Millionen Legionen

                  • 16 January 2017
                  • 11626

                  #9
                  Сообщение от unnamed
                  Здравствуйте, не мог бы кто-нибудь подсказать в чем отличия текстов Новых Заветов "The Greek New Testament" и "Novum Testamentum Graece" от издательства Deutsche Bibelgesellschaft?
                  Слово научное случайно вписалось?
                  Нет никаких богов..

                  Комментарий

                  • unnamed
                    Участник

                    • 15 June 2018
                    • 10

                    #10
                    Сообщение от The Man
                    Слово научное случайно вписалось?
                    Нет, что на сайте Российского Библейского Общества, что на самом сайте издательства Deutsche Bibelgesellschaft они идут в разделе Wissenschaftliche Bibelausgaben (Научные издания Библии).
                    Российское Библейское Общество
                    Wissenschaftliche Bibelausgaben | Bibelstudium | Shop | Die-Bibel.de

                    Комментарий

                    • СергСерг
                      Участник

                      • 22 August 2017
                      • 498

                      #11
                      Сообщение от The Man
                      Слово научное случайно вписалось?
                      Там же научная реконструкция текста, поэтому не случайно

                      Комментарий

                      • The Man
                        Millionen Legionen

                        • 16 January 2017
                        • 11626

                        #12
                        Сообщение от unnamed
                        Нет, что на сайте Российского Библейского Общества, что на самом сайте издательства Deutsche Bibelgesellschaft они идут в разделе Wissenschaftliche Bibelausgaben (Научные издания Библии).
                        Российское Библейское Общество
                        Wissenschaftliche Bibelausgaben | Bibelstudium | Shop | Die-Bibel.de
                        Не всё, что названо научным является таковым. Астрология, теология - это не наука.
                        Нет никаких богов..

                        Комментарий

                        • unnamed
                          Участник

                          • 15 June 2018
                          • 10

                          #13
                          Сообщение от The Man
                          Не всё, что названо научным является таковым. Астрология, теология - это не наука.
                          Вы хотите пофилософствовать? (Риторический вопрос.) Не надо, пожалуйста, писать сообщения, которые до темы не имеют никакого отношения. Вы задали вопрос вам ответили. Спасибо за проявленный интерес к теме.

                          Комментарий

                          • alexgrey
                            Ветер, наполни мои паруса

                            • 10 April 2013
                            • 8717

                            #14
                            Сообщение от unnamed
                            Хотелось бы прочитать текст на языке оригинала, вот думаю, какую версию взять.
                            Так вы на самом деле владеете греческим или умеете пользоваться словарями?

                            Комментарий

                            • The Man
                              Millionen Legionen

                              • 16 January 2017
                              • 11626

                              #15
                              Сообщение от unnamed
                              Вы хотите пофилософствовать? (Риторический вопрос.) Не надо, пожалуйста, писать сообщения, которые до темы не имеют никакого отношения. Вы задали вопрос вам ответили. Спасибо за проявленный интерес к теме.
                              Если это делало это общество - это одно, если профессиональными лингвистами - другое.
                              Нет никаких богов..

                              Комментарий

                              Обработка...