Здравствуйте, не мог бы кто-нибудь подсказать в чем отличия текстов Новых Заветов "The Greek New Testament" и "Novum Testamentum Graece" от издательства Deutsche Bibelgesellschaft?
Научное издание текста Нового Завета
Свернуть
X
-
Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
Ключ к жизни для Бога.>>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв. -
Первое - это общее название серии греческих изданий, поэтому вы должны конкретизировать, что имеете ввиду.
А второе - это серия изданий критического текста на основе Нестле-Аланда.
Вы зачем спрашиваете? Вы читаете на греческом?Комментарий
-
Посмотрите здесь, может найдете ответ.
https://bible.by/blog/125/
У этого издательства Deutsche Bibelgesellschaft эти две книги именно так и называются:
Российское Библейское Общество
Российское Библейское Общество
Судя по описанию вроде бы почти одно и тоже, но тогда бы не было двух книг. Поэтому спрашиваю может, кто знает в чем разница.Комментарий
-
Комментарий
-
Посмотрите здесь, может найдете ответ.
https://bible.by/blog/125/Последний раз редактировалось unnamed; 16 June 2018, 02:35 AM.Комментарий
-
А)
The Greek New Testament
Герман. Библейское о-во, Объед. Библейские о-ва, 1993. - 4-е изд. испр. (1-е изд. - 1965) - XIII, 61, 918 с.
Книга под ред. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. Martini, B. Metzger. Текст идентичен тексту 27-го изд. Nestle-Aland
Б)
Nestle-Aland Novum Testamentum Graece
Герман. библейское о-во, 1993. - 27-е изд. - 89, 810 с.
Т.е. сами тексты, по видимому, совершенно одинаковы.к духовной гибели ведет дикая логика, а не дикое воображение. Человек не сходит с ума, создавая статую высотой в милю, но может сойти с ума, если вздумает измерить ее рост в дюймах.Комментарий
-
Чисто из анализа тех ссылок, что Вы дали:
А)
The Greek New Testament
Герман. Библейское о-во, Объед. Библейские о-ва, 1993. - 4-е изд. испр. (1-е изд. - 1965) - XIII, 61, 918 с.
Книга под ред. B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos, C. Martini, B. Metzger. Текст идентичен тексту 27-го изд. Nestle-Aland
Б)
Nestle-Aland Novum Testamentum Graece
Герман. библейское о-во, 1993. - 27-е изд. - 89, 810 с.
Т.е. сами тексты, по видимому, совершенно одинаковы.Комментарий
-
Комментарий
-
Нет, что на сайте Российского Библейского Общества, что на самом сайте издательства Deutsche Bibelgesellschaft они идут в разделе Wissenschaftliche Bibelausgaben (Научные издания Библии).
Российское Библейское Общество
Wissenschaftliche Bibelausgaben | Bibelstudium | Shop | Die-Bibel.deКомментарий
-
Нет, что на сайте Российского Библейского Общества, что на самом сайте издательства Deutsche Bibelgesellschaft они идут в разделе Wissenschaftliche Bibelausgaben (Научные издания Библии).
Российское Библейское Общество
Wissenschaftliche Bibelausgaben | Bibelstudium | Shop | Die-Bibel.deНет никаких богов..Комментарий
-
Вы хотите пофилософствовать? (Риторический вопрос.) Не надо, пожалуйста, писать сообщения, которые до темы не имеют никакого отношения. Вы задали вопрос вам ответили. Спасибо за проявленный интерес к теме.Комментарий
-
Если это делало это общество - это одно, если профессиональными лингвистами - другое.Нет никаких богов..Комментарий
Комментарий