Какие подстрочные переводы Библии есть в электронном виде?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • SaulStreicher
    Завсегдатай

    • 24 December 2012
    • 756

    #61
    Сообщение от АлександрСлепов
    Я думаю Он мог говорить на греческом, но каков был язык общения на территории Иудеи и Израиля я не знаю.
    Кстати, не сохранились ли какие-нибудь новозаветные рукописи на иврите того времени, мне интересно какое имя Бога использовали апостолы?
    1. На иврите не сохранилось НЗ однако мы доподлинно знаем, что Матфей точно записал свое Евангелие на иврите, скорее всего апостол Павел послание Евреям написал на иврите.

    2. Имя апостолы и Иисус использовали ровно такое как и остальные евреи ЙГВГ (Иегова). Так как неважно цитировали они ссылки из ВЗ написанного на иврите или арамейском языке или использовали ссылки из Септуагинты, везде Имя стояло еврейскими буквами. Найдены тексты Септуагинты датированные 1 веком до н.э. в них везде есть Имя написанное еврейскими буквами, так что во времена Иисуса тетрограмматон был в тексте Библии. Так когда Иисус говорил - "Тогда Иисус говорит ему: отойди от Меня, сатана, ибо написано: «Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи»(Матфея 4:10 Синодальный), он цитировал - "Иеговы, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, [и к Нему прилепись] и Его именем клянись.(Втораз 6:13,14 перевод Макария).

    И когда Петр говорил - "но это есть предреченное пророком Иоилем: «и будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут. И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут порочествовать. И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма. Солнце превратится во тьму, и луна в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Деяния 2:16-21). Петр цитировал - "Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется" (Перевод архимандрита Макария Иоиля 3:5 (2:32).
    Хочу помогать другим узнавать Слово Божье и учить тому, что оставил нам Иисус Христос. Матфея 28;19,20

    Комментарий

    • Νικος Θεμελης
      Ветеран

      • 02 May 2016
      • 3188

      #62
      Сообщение от SaulStreicher
      вы скатились на уровень школьника.
      Из - за отсутствие аргументов вы перешли на личности.

      То что вы привели, Павел, еще раз подтверждает о чем я говорил, что φιλεω и αγαπαω суть синонимы.

      ο πατηρ αγαπα τονυιον και παντα δεδωκεν εν τη χειριαυτου - Отец любит Сына и все дал в руки Ему (Ин 2:35)


      ο γαρ πατηρ φιλει τον υιον και παντα δεικνυσιν αυτω ααυτος ποιει και μειζονα τουτων δειξειαυτω εργα ινα υμεις θαυμαζητε Ибо Отец любит Сына и все показывает Ему которое Сам делает и больше этих покажет Ему дела, чтобы вы удивлялись (Ин 5:20)


      ο εχων τας εντολας μου και τηρων αυτας εκεινος εστιν ο αγαπων με ο δε αγαπων με αγαπηθησεται υποτου πατρος μου καγω αγαπησω αυτον και εμφανισω αυτω εμαυτον Имеющий заповеди мои и соблюдающий их,тот есть любящий Меня; любящий же меня будет возлюблен Отцом моим и я буду любить его и буду ему являть Себя (Ин 14:21)


      αυτοςγαρ ο πατηρ φιλει υμας οτι υμεις εμε πεφιληκατε καιπεπιστευκατε οτι εγω παρα του πατρος του θεου εξηλθον Ибо сам Отец любит вас, потому что вы Меня полюбили и поверили что я от Отца пришел (Ин 16:27)


      ηνανακειμενος εις εκ των μαθητων αυτουεν τω κολπω του ιησου ον ηγαπα ο ιησους был возлежавший один из у груди Иисуса которого любил Иисус (Ин 13:23)


      τρεχειουν και ερχεται προς σιμωνα πετρον καιπρος τον αλλον μαθητην ον εφιλει ο ιησους και λεγει αυτοις ηραν τον κυριονεκ του μνημειου και ουκ οιδαμεν πουεθηκαν αυτον Итак бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику которого любил Иисус и говорит им: Они взяли Господа из гробницы и не знаем где они положили Его (Ин. 20:2)

      Комментарий

      • Νικος Θεμελης
        Ветеран

        • 02 May 2016
        • 3188

        #63
        Сообщение от SaulStreicher
        1. На иврите не сохранилось НЗ однако мы доподлинно знаем, что Матфей точно записал свое Евангелие на иврите, скорее всего апостол Павел послание Евреям написал на иврите.

        2. Имя апостолы и Иисус использовали ровно такое как и остальные евреи ЙГВГ (Иегова).

        "Иеговы, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, [и к Нему прилепись] и Его именем клянись.(Втораз 6:13,14 перевод Макария).

        И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Деяния 2:16-21). Петр цитировал - "Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется" (Перевод архимандрита Макария Иоиля 3:5 (2:32).

        Павел, свидетели Иеговы запрещены на территории Российской Федерации.
        Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 28 December 2017, 07:24 AM.

        Комментарий

        • piroma
          👁️

          • 13 January 2013
          • 47850

          #64
          Сообщение от SaulStreicher
          1. Да уверен, что на койне он разговаривал и на арамейском и на иврите. И большинство апостолы то же. ВЫ сомневаетесь, что совершенный человек мог выучить койне?!

          2. ВЫ допускаете серьезность допущение. НЕ важно кто и на чем говорил, ВАЖНО что Всемогущий передал свои мысли апостолам и писателем Библии и они выразили его мысли теми или иными словами в согласии с Мыслями Бога и это и есть Истина.
          а слушатели - они тоже знали греческий ?

          а может латынь?

          римское то было владычество?

          вы историк ?

          вам Бог показал дни Христа как Аврааму ?

          или вы человеческий историк ?

          зачем повесили три -

          19 Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский.20 Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски.

          значит были люди не знавшие каких то языков

          если Христос говорил на греческом или латыни -значит Он пришел не к своим - не к сынам Авраама

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от АлександрСлепов
          Я думаю Он мог говорить на греческом, но каков был язык общения на территории Иудеи и Израиля я не знаю.
          Кстати, не сохранились ли какие-нибудь новозаветные рукописи на иврите того времени, мне интересно какое имя Бога использовали апостолы?
          читайте тексты библии

          апостол Павел говорил - на греческом и на арамейском

          потому как был фарисей и Гамалиил учитель его известный того времени был видать

          но рыбаки -на каких языках они говорили ?

          кроме того -Христос младенец был с родителями в Египте -там тоже на арамейском говорили только ?
          *****

          Комментарий

          • dameerv
            Ветеран

            • 04 December 2017
            • 4481

            #65
            Сообщение от SaulStreicher
            И когда Петр говорил - "но это есть предреченное пророком Иоилем: «и будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут. И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут порочествовать. И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма. Солнце превратится во тьму, и луна в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Деяния 2:16-21). Петр цитировал - "Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется" (Перевод архимандрита Макария Иоиля 3:5 (2:32).
            Павел званый апостол Христа Иисуса через волю Бога, и Сосфен брат, церкви Бога сущей в Коринфе, освящённым в Христе Иисусе, званым святым, со всеми призывающими имя Го́спода нашего Иисуса Христа во всяком месте, их и нашего; ...
            1 Кор 1:1-2 В Коринфе христиане призывали имя Господа Иисуса Христа

            Потому что если признаешь в устах твоих Го́спода Иисуса, и поверишь в сердце твоём что Бог Его воскресил из мёртвых, будешь спасён;
            ...
            Говорит ведь Писание, Всякий верящий в Него не будет пристыжён. Не ведь есть различие иудея же и эллина, ведь тот же Господь всех, сущий богатый для всех призывающих Его;
            Всякий ведь который призовёт имя Го́спода будет спасён.
            Рим 10:9,11-1 Павел подтверждает свои слова, о том, что признание Иисуса Господом дает спасение, словами из Иоиля,
            где как Вы сами сказали, используется имя Иегова.

            Слово которое Он послал сыновьям Израиля благовозвещающий мир через Иисуса Христа, Этот есть всех Господь, Деяния 10:36
            А этот стих в довесок.
            Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
            Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
            А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
            Ключ к жизни для Бога.
            >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #66
              Сообщение от awdij
              Что касается библейских текстов, то, по сути, любой перевод (и подстрочный тоже) является толкованием. Плюс ко всему, сегодня существует два исходных текста, с которых делается перевод: "Textus Receptus" и "Nestle-Aland"
              Сообщение от dameerv
              Помоему этот сайт завален спорами на эту тему.

              Насколько существенны различия Nestle Aland от Textus Receptus ?

              NIV vs KJV\ РБО vs СИНОД?

              KJV или более ранние свитки?прошу с аргументами!

              Комментарий

              • АлександрСлепов
                сектантский сектант

                • 04 July 2016
                • 4816

                #67
                Сообщение от SaulStreicher
                И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется» (Деяния 2:16-21). Петр цитировал - "Но тогда всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется" (Перевод архимандрита Макария Иоиля 3:5 (2:32).
                У Иоиля написано в имени "бэшэм",кто будет призывать в имени, будет спасен.

                Комментарий

                • Νικος Θεμελης
                  Ветеран

                  • 02 May 2016
                  • 3188

                  #68
                  Сообщение от АлександрСлепов
                  У Иоиля написано в имени "бэшэм",кто будет призывать в имени, будет спасен.
                  Там тетраграмма стоит.

                  Нажмите на изображение для увеличения.

Название:	Снимок экрана от 2017-12-28 16-29-50.png
Просмотров:	1
Размер:	13.9 Кб
ID:	10143313

                  Комментарий

                  • АлександрСлепов
                    сектантский сектант

                    • 04 July 2016
                    • 4816

                    #69
                    Да стоит, я хотел обратить на то, что написано кто будет призывать в имени Господа, а не просто имя Господа.
                    Также как и в греческих НЗ текстах.
                    Здесь типичный "косяк" синодального, в имени, а не во имя. И будет спасен, а не спасется.

                    Комментарий

                    • dameerv
                      Ветеран

                      • 04 December 2017
                      • 4481

                      #70
                      Сообщение от АлександрСлепов
                      Да стоит, я хотел обратить на то, что написано кто будет призывать в имени Господа, а не просто имя Господа.
                      Также как и в греческих НЗ текстах.
                      Здесь типичный "косяк" синодального, в имени, а не во имя. И будет спасен, а не спасется.
                      Случайно лайкнул. Ну да ладно, мне не жалко
                      Πᾶς Всякий γὰρ ведь ὃςкоторый ἂνἐπικαλέσηται призовёт τὸ ὄνομα имя κυρίου Го́спода σωθήσεται. будет спасён.
                      Предлога "в" нет, а слово ὄνομα(имя) в винительном падеже. То есть, "призовет имя Господа(Иисуса Христа)." Рим 10:9,13
                      Синодальный тут абсолютно не причем.
                      Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
                      Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
                      А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
                      Ключ к жизни для Бога.
                      >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

                      Комментарий

                      • АлександрСлепов
                        сектантский сектант

                        • 04 July 2016
                        • 4816

                        #71
                        Сообщение от dameerv
                        Случайно лайкнул. Ну да ладно, мне не жалко
                        Πᾶς Всякий γὰρ ведь ὃςкоторый ἂνἐπικαλέσηται призовёт τὸ ὄνομα имя κυρίου Го́спода σωθήσεται. будет спасён.
                        Предлога "в" нет, а слово ὄνομα(имя) в винительном падеже. То есть, "призовет имя Господа(Иисуса Христа)." Рим 10:9,13
                        Синодальный тут абсолютно не причем.
                        Лайк убирается повторным нажатием.
                        В римлянам да, перевод точный, а вот в Евангелиях там везде во имя,хотя написано в имени.

                        Комментарий

                        • dameerv
                          Ветеран

                          • 04 December 2017
                          • 4481

                          #72
                          Сообщение от АлександрСлепов
                          Лайк убирается повторным нажатием.
                          В римлянам да, перевод точный, а вот в Евангелиях там везде во имя,хотя написано в имени.
                          Пусть будет )
                          Подстрочный перевод Библии probible.ru со словарными определениями из словарей Стронга и Дворецкого.
                          Бог есть Дух и Он Святой, а значит Дух Святой.
                          А о Сыне сказано ... "В начале Иегова, ты оснавал землю и небеса, дело твоих рук" Евр 1:8,10
                          Ключ к жизни для Бога.
                          >>> Рим. 7:8 Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.

                          Комментарий

                          • Νικος Θεμελης
                            Ветеран

                            • 02 May 2016
                            • 3188

                            #73
                            Сообщение от АлександрСлепов
                            Да стоит, я хотел обратить на то, что написано кто будет призывать в имени Господа, а не просто имя Господа.
                            Также как и в греческих НЗ текстах.
                            Здесь типичный "косяк" синодального, в имени, а не во имя. И будет спасен, а не спасется.
                            1) Если Деяниях написано "имя", а не "в имени" или "во имя", так что в Синодальном все нормально.

                            2) да в греческом тексте пассивный залог "будет спасен", а не медиальный "спасется".

                            Комментарий

                            • Виктор Журомский
                              Участник

                              • 28 February 2005
                              • 89

                              #74
                              4. В подстрочном переводе у А. Винокурова есть и ошибки к примеру текст Деяние 20:28 А, Винокуров переводит прилагательным "собственную". Выражение "Приобрел через кровь собственную" в переводе А. Винокурова является ошибочным, сам А. Винокуров в Луки 6:44 перевел это слово по другому и правильно «Каждое дерево из собственного (του ιδιου) плода узнается......» . В беседе на этом форуме другому переводчику Виктору Журомскому я доказал ошибочность такого перевода и он обещал в своем переводе исправить данный текст на правильный - "Приобрел кровью Своего (собственного)". Греческое местоимение (прилагательное) - ιδιος - свой, собственный. В данном случае, стоит в единственном числе и родительном падеже, что соответствует словам «своего» или «собственного".
                              Спсб за комплимент.
                              В Деян. 20:28 окончательный перевод выглядит такт: "... которое Он приобрёл посредством крови собственного Сына." ("Сына" нет в оригинале, но сказуемое указывает на подлежащее...)

                              - - - Добавлено - - -

                              В данный момент, во избежание нюансов с ссылками и т.п. и т.д. основной ресурс на фейсбуке - Log into Facebook | Facebook
                              GIT репозиторий Подстрочного Греческо-Русского Нового Завета (В. Журомский) - https://igrnt.info/
                              FB страница "Подстрочного Греческо-Русского Нового Завета" - https://www.facebook.com/igrnt.info/
                              FB группа поддержки TR1550 и моего Подстрочного НЗ -
                              https://www.facebook.com/groups/igrnt.info/

                              Комментарий

                              • SaulStreicher
                                Завсегдатай

                                • 24 December 2012
                                • 756

                                #75
                                Сообщение от dameerv
                                Павел званый апостол Христа Иисуса через волю Бога, и Сосфен брат, церкви Бога сущей в Коринфе, освящённым в Христе Иисусе, званым святым, со всеми призывающими имя Го́спода нашего Иисуса Христа во всяком месте, их и нашего; ...
                                1 Кор 1:1-2 В Коринфе христиане призывали имя Господа Иисуса Христа

                                Потому что если признаешь в устах твоих Го́спода Иисуса, и поверишь в сердце твоём что Бог Его воскресил из мёртвых, будешь спасён;
                                ...
                                Говорит ведь Писание, Всякий верящий в Него не будет пристыжён. Не ведь есть различие иудея же и эллина, ведь тот же Господь всех, сущий богатый для всех призывающих Его;
                                Всякий ведь который призовёт имя Го́спода будет спасён.
                                Рим 10:9,11-1 Павел подтверждает свои слова, о том, что признание Иисуса Господом дает спасение, словами из Иоиля,
                                где как Вы сами сказали, используется имя Иегова.

                                Слово которое Он послал сыновьям Израиля благовозвещающий мир через Иисуса Христа, Этот есть всех Господь, Деяния 10:36
                                А этот стих в довесок.
                                Извините если есть вопрос и вы хотите получить ответ, а не писать белеберду пишите в личку. Но перед этим изучите вопрос, что такое Кириос, Адон, Адонай.

                                Подумайте, что вы пишите? Одно не отвергает другого? Я ни разу не утверждал и Библия не утверждает, что Иисуса не надо признавать нашим Христом или Царем, как Господина.

                                Вы совершаете логическую ошибку, вменяете мне тезис которого я не утверждал и пытаетесь его опровергнуть. Простите я устал от вашего не понимания я очень занят и неискренним людям которые не хотят исправлять свое мышление на Божье и меня нет времени извините. Есть вопрос, хотите получить ответ пишите в личку обязательно отвечу.
                                Хочу помогать другим узнавать Слово Божье и учить тому, что оставил нам Иисус Христос. Матфея 28;19,20

                                Комментарий

                                Обработка...