*** 1 Паралипоменон 20: 3- 4 ***
3 А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
3 А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
(ASV) And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
(BBE) And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.
(Brenton) And he brought out the people that were in it, and sawed them asunder with saws, and cut them with iron axes, and with harrows: and thus David did to all the children of Ammon. And David and all his people returned to Jerusalem.
(CEV) He forced the people of Rabbah to work with saws, iron picks, and axes. He also did the same thing with the people in all the other Ammonite towns. David then led Israel's army back to Jerusalem.
(Darby) And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
(DRB) And the people that were therein he brought out: and made harrows, and sleds, and chariots of iron to go over them, so that they were cut and bruised to pieces: in this manner David dealt with all the cities of the children of Ammon: and he returned with all his people to Jerusalem.
(FLS) Il fit sortir les habitants, et il les mit en pi?ces avec des scies, des herses de fer et des haches; il traita de m?me toutes les villes des fils d`Ammon. David retourna ? J?rusalem avec tout le peuple.
(GLB) Aber das Volk drinnen f?hrte er heraus und zerteilte sie mit S?gen und eisernen Dreschwagen und Keilen. Also tat David in allen St?dten der Kinder Ammon. Und David zog samt dem Volk wider nach Jerusalem.
(GNB) He took the people of the city and put them to work with saws, iron hoes, and axes. He did the same to the people of all the other towns of Ammon. Then he and his men returned to Jerusalem.
(GNT)
(GNT-TR+)
(GNT-V)
(GW) He brought out the troops who were there and put them to work with saws, hoes, and axes. He did the same to all the Ammonite cities. Then David and all the troops returned to Jerusalem.
(HOT) ??????? ??????? ????? ????? ????? ??????? ????? ??????? ??? ????? ???? ??? ??? ???????? ????? ???? ??????? ????????
(ISV)
(KJV+) And he brought out3318 the people5971 that834 were in it, and cut7787 them with saws,4050 and with harrows2757 of iron,1270 and with axes.4050 Even so3651 dealt6213 David1732 with all3605 the cities5892 of the children1121 of Ammon.5983 And David1732 and all3605 the people5971 returned7725 to Jerusalem.3389
(KJVA) And he brought out the people that [were] in it, and cut [them] with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
(LITV) And he brought out the people in it; and they sawed with saws, and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did to all the cities of the Ammonites. And David and all the people returned to Jerusalem.
(LXX) ??? ??? ???? ??? ?? ???? ???????? ??? ????????? ??????? ??? ?? ?????????? ????????? ??? ????? ???????? ????? ???? ????? ????? ?????. ??? ?????????? ????? ??? ??? ? ???? ????? ??? ??????????.
(MKJV) And he brought out the people who were in it. And they sawed with saws and with sharp tools of iron, and with the axes. And so David did with the cities of the sons of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
(RST) А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим.
(RSV) And he brought forth the people who were in it, and set them to labor with saws and iron picks and axes; and thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
(RSVA) And he brought forth the people who were in it, and set them to labor with saws and iron picks and axes; and thus David did to all the cities of the Ammonites. Then David and all the people returned to Jerusalem.
(TR)
(SRV) Sac? tambi?n al pueblo que estaba en ella, y cort?los con sierras, y con trillos de hierro, y segures. Lo mismo hizo David ? todas las ciudades de los hijos de Amm?n. Y volvi?se David con todo el pueblo ? Jerusalem.
(SSE) Sac? tambi?n al pueblo que estaba en ella, y los cort? con sierras, y con trillos de hierro, y segures. Lo mismo hizo David a todas las ciudades de los hijos de Am?n. Y se volvi? David con todo el pueblo a Jerusal?n.
(UBIO) А народ, що був у ньому, повиводив, і перетинав їх пилками, і забивав залізними долотами та сокирами... І так робив Давид усім аммонітським містам. І вернувся Давид та ввесь народ до Єрусалиму.
(Vulgate) populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit David cunctis urbibus filiorum Ammon et reversus est cum omni populo suo in Hierusalem
(WEB) He brought forth the people who were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
(Webster) And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
(WNT)
(YLT) and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.
Комментарий