Этот вопрос беспокоит меня давно. Читая выступления многих , достаточно граммотных , участников (например: Сергей Федосов, Дмитрий Резник..) этого форума, хочу спросить: какую Библию мне нужно читать, чтоб я знал, что я читаю Слово Божие?
Если в русском синодальном много неточностей, если в английских много неправильных переведённых слов , выражений и т.д., а греческий я не умею читать, а даже если б умел, ведь их тоже много видов, то что мне делать, друзья?? Я долгое время читал Русскую Синодальную Библию. Читал и знал что это и есть Слово от Него. Я получал утешение, радость, обличения и так далее..Но прошли годы (или пришли они) и я читая коментарии, объяснения, учённых мужей пришёл к неутешительным выводам.
1) Ни один перевод не может БЕССПОРНО быть назван Словом Божиим.
2) Каждый перевод-это отражение либо какого-то времени, либо какого-то направления.
3) Каждый проповедник Библии, утверждающий что он читает из Слова Божия, должен говорить: я прочту из принятого нами такого-то перевода .
Прав ли я ?
И последний вопрос Сергею Федосову и Дмитрию Резнику. Скажите , братья, а какая Библия для вас лично-Слово Божие?
Если в русском синодальном много неточностей, если в английских много неправильных переведённых слов , выражений и т.д., а греческий я не умею читать, а даже если б умел, ведь их тоже много видов, то что мне делать, друзья?? Я долгое время читал Русскую Синодальную Библию. Читал и знал что это и есть Слово от Него. Я получал утешение, радость, обличения и так далее..Но прошли годы (или пришли они) и я читая коментарии, объяснения, учённых мужей пришёл к неутешительным выводам.
1) Ни один перевод не может БЕССПОРНО быть назван Словом Божиим.
2) Каждый перевод-это отражение либо какого-то времени, либо какого-то направления.
3) Каждый проповедник Библии, утверждающий что он читает из Слова Божия, должен говорить: я прочту из принятого нами такого-то перевода .
Прав ли я ?
И последний вопрос Сергею Федосову и Дмитрию Резнику. Скажите , братья, а какая Библия для вас лично-Слово Божие?

.

Комментарий