"Вечный" в НЗ.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Зоровавель
    Ищущий Истину

    • 01 February 2007
    • 3836

    #16
    Для меня все же вопрос остается открытим: почему второстепенные значения доминируют в большинстве англ-их переводах, и также во всех(мне знакомых) русских.
    Valyok, это делается в угоду доктрине, по которой Бог, есть даятель не вечных (ограниченных во времени) мучений грешников, а бесконечных, непрекращающихся.
    Вот такая, садистская доктрина, очень нравится большинству верующих.
    Им приятно представлять своих врагов вечно шкварчащими на сковородке.
    И после этого, они заявляют, что знают Бога, и любят Христа.
    Они в упор не хотят видеть в Евангелии слова которые говорят иначе:


    Рим 5 18 Посему, как преступлением одного всем человекам осуждение, так правдою одного всем человекам оправдание к жизни.


    1 Тим 4 10 Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.


    Тит 2 11 Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,

    Хуже всего то, что они и Христу не верят:


    Ин 6 44 Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.


    Ин 12 32 И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.

    Не будьте как они, Valyok, ищите образ Бога Истинного.
    Последний раз редактировалось Зоровавель; 08 April 2007, 04:51 AM.
    Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.

    Комментарий

    • Чадо Божье
      Участник

      • 04 August 2007
      • 48

      #17
      Интересно, но как же тогда: "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единордного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную" (Ин.3:16) ? Или ты будешь Библию на клочья рвать, как тебе хочется? Таких мест в Библии еще много. Ты либо всей Библии верь, либо уже говори, что не веришь ей!

      Комментарий

      • Valyok
        Завсегдатай

        • 10 January 2005
        • 578

        #18
        Сообщение от Чадо Божье
        Интересно, но как же тогда: "Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единордного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную" (Ин.3:16) ? Или ты будешь Библию на клочья рвать, как тебе хочется? Таких мест в Библии еще много. Ты либо всей Библии верь, либо уже говори, что не веришь ей!
        Извините, Чадо Божье, я не совсем пойму суть вашего возражения?
        Lead us, Evolution, lead us
        Up the future's endless stair
        Chop us, change us, prod us, weed us,
        For stagnation is despair
        Groping, guessing, yet progressing
        Lead us nobody knows where
        C.S. Lewis

        Комментарий

        • Abeliar
          Отключен

          • 04 August 2004
          • 685

          #19
          В НЗ слово, переводимое как век «эон»[αιων], не ограничивается проблематикой временных рамок, т.е. не ограничивается вопросом ,есть ли тут временные рамки или их нет.

          αιων используется в понимании эры, эпохи, с её специфическими характеристиками, используется в понимании миропорядка, где-то даже и уровня (ей) бытия. Есть даже понимание Эона (в языковом пространстве НЗ) как персонифицированной силы зла.

          Здесь сухая лингвистика вопрос не решает, ибо αιων в НЗ является термином понятийной системы, за которой стоят раннехристианские представления о мироустройстве и космогонии. Не имея представления о специфике этих воззрений с одним лишь словарём каши не сваришь.

          Комментарий

          Обработка...