футбол 2018

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Yosi
    Ветеран

    • 13 November 2017
    • 5972

    #571
    Сообщение от somekind
    Дайте ссылку на словарь.
    Вам как знатоку иврита это должно быть сделать легче, чем мне.
    Ну это на самом деле так! Пенальти на иврите это пендель. Во всяком случае в Израиле официально пенальти называют таким словом " пендель".

    Комментарий

    • somekind
      Ветеран

      • 05 September 2016
      • 10074

      #572
      Сообщение от Yosi
      Ну это на самом деле так! Пенальти на иврите это пендель. Во всяком случае в Израиле официально пенальти называют таким словом " пендель".
      Что в Вашем понимании «официально»?

      Комментарий

      • Goodvin
        Благородный союзник

        • 19 May 2013
        • 36100

        #573
        Сообщение от Yosi
        Ну это на самом деле так! Пенальти на иврите это пендель. Во всяком случае в Израиле официально пенальти называют таким словом " пендель".
        и что оно означает?

        Комментарий

        • Yosi
          Ветеран

          • 13 November 2017
          • 5972

          #574
          Сообщение от somekind
          Что в Вашем понимании «официально»?
          По тв когда матч комментируют , то пенальти называют пендель

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Goodvin
          и что оно означает?
          Штрафной )))))

          Комментарий

          • Григорий Р
            Ветеран

            • 29 December 2016
            • 23165

            #575
            Сообщение от Yosi
            По тв когда матч комментируют , то пенальти называют пендель

            - - - Добавлено - - -



            Штрафной )))))
            Щас какой-нибудь матч идёт в прямом эфире?

            Комментарий

            • HelenaA
              Ветеран

              • 23 September 2016
              • 3945

              #576
              Сообщение от somekind
              Как Вы за один раз узнали, какие там люди?
              По меньшей мере те, с кем приходилось встречаться/иметь дело, были доброжелательные...
              И Дух и невеста говорят: приди!

              Комментарий

              • somekind
                Ветеран

                • 05 September 2016
                • 10074

                #577
                Сообщение от Yosi
                По тв когда матч комментируют , то пенальти называют пендель
                Так ссылку на словарь можно?
                А то в Интернете я нашёл совсем иное произношение для слова, обозначающее на иврите слово «наказание», которое в сочетании со словом «удар» и обозначает «пенальти» как удар в футболе.

                В любом случае, поскольку футбол появился в Англии, то слово в другие языки пришло из английского; и с русским «пенделем» в значении «пинок под зад» оно никак не связано.

                Комментарий

                • Goodvin
                  Благородный союзник

                  • 19 May 2013
                  • 36100

                  #578
                  Сообщение от Yosi
                  Штрафной )))))
                  а у нас пендаль это фенька от слова пинок. получается вы там по фене общаетесь.

                  Комментарий

                  • Двора
                    Ветеран

                    • 19 November 2005
                    • 55286

                    #579
                    Сообщение от somekind
                    Дайте ссылку на словарь.
                    Вам как знатоку иврита это должно быть сделать легче, чем мне.
                    Вообще то я этого не люблю, когда из простого делают сложное,
                    вот иврит
                    פנדל - штрафной удар(спорт.)

                    - - - Добавлено - - -

                    Мне со словарями сложно, нужны сильные очки, а их как всегда не оказалось под рукой ... и вот где они, когда другого места для них нет...

                    Комментарий

                    • somekind
                      Ветеран

                      • 05 September 2016
                      • 10074

                      #580
                      Сообщение от Двора
                      Вообще то я этого не люблю, когда из простого делают сложное,
                      вот иврит
                      פנדל - штрафной удар(спорт.)
                      Тьфу ты.
                      Так штрафной или пенальти??

                      Комментарий

                      • Двора
                        Ветеран

                        • 19 November 2005
                        • 55286

                        #581
                        Лежат себе спокойно за пустым для них футляром, упершись в огромную симфонию, она напетана серым шрифтом и без очков мне не прочесть ...

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от somekind
                        Тьфу ты.
                        Вот оно оказывается, в чём дело.
                        В теме про футбол люди, оказывается, путают штрафной удар и пенальти...
                        Нет, это перевод професора Подольского, полиглота, но не болельщика как вы...пендель это пендель, когда без защитной стойки, но не буду спорить если и штрафной называют пенделем...
                        иврит это не русский.

                        - - - Добавлено - - -

                        главное найдите этот перевод и успокойтесь...

                        Комментарий

                        • Yosi
                          Ветеран

                          • 13 November 2017
                          • 5972

                          #582
                          Сообщение от Goodvin
                          а у нас пендаль это фенька от слова пинок. получается вы там по фене общаетесь.
                          Не мы, а вы! в иврите это приличное слово )))) а в русский язык слово попало скорее всего от евреев из идиша и превратилось - "получай пендель !"

                          - - - Добавлено - - -

                          Сообщение от somekind
                          Тьфу ты.
                          Так штрафной или пенальти??
                          Штрафной! Ну пенальти в Израиле тоже пендель ))) это же тоже штрафной!?

                          Комментарий

                          • somekind
                            Ветеран

                            • 05 September 2016
                            • 10074

                            #583
                            Сообщение от Двора
                            Нет, это перевод професора Подольского, полиглота, но не болельщика как вы...пендель это пендель, когда без защитной стойки, но не буду спорить если и штрафной называют пенделем...
                            иврит это не русский.

                            - - - Добавлено - - -

                            главное найдите этот перевод и успокойтесь...
                            Нашёл.
                            Так бы сразу и сказали, что это сленг прямая звуковая передача английского слова... (аналог «пеналь» на русском).

                            - - - Добавлено - - -

                            Сообщение от Yosi
                            Штрафной!
                            С ума сойти...
                            Ну пенальти в Израиле тоже пендель )))
                            Да, я уже нашёл.
                            Как и в русском футбольном сленге, прямая калька с английского.
                            это же тоже штрафной!?
                            Насколько я знаю, пенальти считается отдельным ударом.

                            Комментарий

                            • Yosi
                              Ветеран

                              • 13 November 2017
                              • 5972

                              #584
                              Сообщение от somekind

                              В любом случае, поскольку футбол появился в Англии, то слово в другие языки пришло из английского; и с русским «пенделем» в значении «пинок под зад» оно никак не связано.
                              СВЯЗАНО )))) В русский скорее всего это слово попало из идиша!? "Держи пендель" - получай штрафной по башке или под зад...это от евреев пришло в русский язык...есть еще и другие слова -"Ксива"

                              Комментарий

                              • somekind
                                Ветеран

                                • 05 September 2016
                                • 10074

                                #585
                                Сообщение от Yosi
                                В русский скорее всего это слово попало из идиша!?
                                Тоже из английского (если верить Ушакову).

                                Комментарий

                                Обработка...