футбол 2018
Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
-
-
"всех мастей стекались гады (в Сибирь), как на мёд пчелиный рой"... (из песни слов не выкинешь)...
)))))))
- - - Добавлено - - -
в Питере оседали разные отставники-чиновники, народ служивый испокон веков... чтоб поближе к трону, авось царь-батюшка милостыней одарит...Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Ох уж эти пророчества...
- - - Добавлено - - -
От английского penalty «наказание».
- - - Добавлено - - -
Как Вы за один раз узнали, какие там люди?Комментарий
-
Это я Вам намекнул, что русское слово «пенальти», используемое в футболе, этимологически не имеет к Вашим «пенделям» никакого отношения (скорее наоборот, по мере развития сленга, «пенальти» стали заменять на тот же «пендель», «пенка» и т.п.).
Да и на иврите никаких «пенделей» нет.Комментарий
-
Пендель на иврите пенальти, вы что не смотрите трансляции футбола на иврите?Это я Вам намекнул, что русское слово «пенальти», используемое в футболе, этимологически не имеет к Вашим «пенделям» никакого отношения (скорее наоборот, по мере развития сленга, «пенальти» стали заменять на тот же «пендель», «пенка» и т.п.).
Да и на иврите никаких «пенделей» нет.
А у нас нет другой возможности, только на иврите... так что приму извинения за навет.Комментарий
-
Я посмотрел в Интернете перевод «penalty kick» на иврит, и результат (בעיטת עונשין) дал именно сочетание этих двух слов: наказание (עונשין) + удар (בעיטת).Произношение, увы, не нашёл, возможно, оно сходно с английским и русским словами.Комментарий
-
Это не то...пинальти это на ивтире пендель, хотите верьте, а не можете поверить не верьте, но это так ... записывать передачу в доказательсо вам не буду ...Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий

для меня это было неожиданно, но приняла к сведению).
Комментарий