Мф.28,1- здесь, о чем?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Cdznjq
    СТАРЕЦ

    • 03 June 2016
    • 594

    #1

    Мф.28,1- здесь, о чем?

    .....Во всех манускриптах в Мф.28,1 дословно написано: "Вечером же суббот, на рассвете одной субботы..." и далее по общеизвестному переводу.
    .....Известный, авторитетный толкователь Священного писания г.Лопухин по этому поводу высказался так, что Апостол Матфей в этом месте, мягко говоря, ошибся, написал не то, что надо было написать. А говорится в этом тексте о первом дне недели, о воскресенье.
    .....Как вы думаете, можно ли допустить, что евангелист ошибся или написал не то, на что его вдохновлял Дух Святой? И как следует правильно толковать эту первую часть стиха?
    Да благословит Вас Господь. Аминь.
  • Briliant
    Христианин.

    • 29 January 2009
    • 13572

    #2
    Думаю, что читать нужно так: в межвечерье, между двух суббот, на рассвете одной субботы...

    Тут речь может идти о праздничной субботе, и календарной, которая шла одна за другой...

    Комментарий

    • Cdznjq
      СТАРЕЦ

      • 03 June 2016
      • 594

      #3
      Сообщение от Briliant
      Думаю, что читать нужно так: в межвечерье, между двух суббот, на рассвете одной субботы...

      Тут речь может идти о праздничной субботе, и календарной, которая шла одна за другой...
      .....Не могу принять такое толкование, по той простой причине, что речь идёт о Первом дне недели, когда женщины рано утром пришли ко гробу. Следовательно, здесь нужно какое-то духовное толкование суббот. Для каких множества суббот наступил вечер, т.е. их существование подходит к концу, и какая одна суббота наступает очень скоро?
      Да благословит Вас Господь. Аминь.

      Комментарий

      • Савл108
        Отключен

        • 17 April 2020
        • 2517

        #4
        Апостолы много ошибались и от Христа отрекались, и между собою имели разногласия. Петр, так вобще был назван "сатаною".

        Конечно они могли ошибаться; они или переписчики Библии.

        Комментарий

        • Briliant
          Христианин.

          • 29 January 2009
          • 13572

          #5
          Сообщение от Cdznjq
          .....Не могу принять такое толкование, по той простой причине, что речь идёт о Первом дне недели, когда женщины рано утром пришли ко гробу. Следовательно, здесь нужно какое-то духовное толкование суббот. Для каких множества суббот наступил вечер, т.е. их существование подходит к концу, и какая одна суббота наступает очень скоро?
          А по другому, вы никак не объясните слова о субботах...

          Комментарий

          • Анастас
            Ветеран

            • 17 May 2020
            • 3015

            #6
            Сообщение от Cdznjq
            .....Во всех манускриптах в Мф.28,1 дословно написано: "Вечером же суббот, на рассвете одной субботы..." и далее по общеизвестному переводу.
            .....Известный, авторитетный толкователь Священного писания г.Лопухин по этому поводу высказался так, что Апостол Матфей в этом месте, мягко говоря, ошибся, написал не то, что надо было написать. А говорится в этом тексте о первом дне недели, о воскресенье.
            .....Как вы думаете, можно ли допустить, что евангелист ошибся или написал не то, на что его вдохновлял Дух Святой? И как следует правильно толковать эту первую часть стиха?
            чушь какая то.
            Все правильно и четко написано.
            По прошествии субботы, на рассвете первого дня недели , т.е утром в воскресенье.

            Комментарий

            • alexgrey
              Ветер, наполни мои паруса

              • 10 April 2013
              • 8768

              #7
              Сообщение от Cdznjq
              .....Во всех манускриптах в Мф.28,1 дословно написано: "Вечером же суббот, на рассвете одной субботы..." и далее по общеизвестному переводу.
              Вы неверно читаете, дословно это выглядит так:
              "По прошествии шаббатов, рано утром в первый день после шаббатов ..."

              Там пропущен предлог "после", что нормально для греческого текста.
              А вот слова "суббота" в Библии нет вообще, потому что "шаббат" - это особый день-праздник, который не равнялся с другими днями. Поэтому чаще всего в тексте встречается вариант "шаббаты" во множественном числе, как бы выделяя таким образом особый день.
              Так что Мария пришла на первый день после праздника, по нашему в воскресенье.

              Комментарий

              • Cdznjq
                СТАРЕЦ

                • 03 June 2016
                • 594

                #8
                Сообщение от Савл108
                Апостолы много ошибались и от Христа отрекались, и между собою имели разногласия. Петр, так вобще был назван "сатаною".

                Конечно они могли ошибаться; они или переписчики Библии.
                .....Апостолы НЕ МОГЛИ ОШИБАТЬСЯ, потому что: "Все Писание богодухновенно..."-2Тим.3,16.
                ....."переписчики" НЕ МОГЛИ ОШИБИТЬСЯ, потому что этот текст есть ​во всех манускриптах.
                Да благословит Вас Господь. Аминь.

                Комментарий

                • Cdznjq
                  СТАРЕЦ

                  • 03 June 2016
                  • 594

                  #9
                  Сообщение от Briliant
                  А по другому, вы никак не объясните слова о субботах...
                  .....Дорогой друг, Ваше толкование очевидно неверно, потому что никаких "двух суббот" не было в тот момент времени. Но, как ни странно, Вы безапелляционно утверждение, что Вы единственный человек, который может ВСЕ ОБЪЯСНИТЬ (что, конечно, ошибочно, ибо Бог не познаваем до конца), и если Вы сказали как Вы думаете, то это и есть истина, и никто не сможет опровергнуть Ваше явно неверное толкование.
                  .....Сказали бы просто: я не знаю...
                  Да благословит Вас Господь. Аминь.

                  Комментарий

                  • Briliant
                    Христианин.

                    • 29 January 2009
                    • 13572

                    #10
                    Сообщение от Cdznjq
                    .....Дорогой друг, Ваше толкование очевидно неверно, потому что никаких "двух суббот" не было в тот момент времени. Но, как ни странно, Вы безапелляционно утверждение, что Вы единственный человек, который может ВСЕ ОБЪЯСНИТЬ (что, конечно, ошибочно, ибо Бог не познаваем до конца), и если Вы сказали как Вы думаете, то это и есть истина, и никто не сможет опровергнуть Ваше явно неверное толкование.
                    .....Сказали бы просто: я не знаю...
                    Ну в таком случае, и вы бы сказали, с самого начала: "не предлагать версий, которые не вписываются в мою богословскую систему!"

                    И я бы вас, не беспокоил...)))

                    Комментарий

                    • Савл108
                      Отключен

                      • 17 April 2020
                      • 2517

                      #11
                      Сообщение от Cdznjq
                      .....Апостолы НЕ МОГЛИ ОШИБАТЬСЯ, потому что: "Все Писание богодухновенно..."-2Тим.3,16.
                      ....."переписчики" НЕ МОГЛИ ОШИБИТЬСЯ, потому что этот текст есть ​во всех манускриптах.
                      Значит ошибаетесь в своём неверном толковании. Больше вариантов нет. Скорее дело в переводе. Т.к невсегда одно слово в разных языках означает ожно и тоже.

                      Комментарий

                      • Cdznjq
                        СТАРЕЦ

                        • 03 June 2016
                        • 594

                        #12
                        Сообщение от alexgrey
                        Вы неверно читаете, дословно это выглядит так:
                        "По прошествии шаббатов, рано утром в первый день после шаббатов ..."

                        Там пропущен предлог "после", что нормально для греческого текста.
                        А вот слова "суббота" в Библии нет вообще, потому что "шаббат" - это особый день-праздник, который не равнялся с другими днями. Поэтому чаще всего в тексте встречается вариант "шаббаты" во множественном числе, как бы выделяя таким образом особый день.
                        Так что Мария пришла на первый день после праздника, по нашему в воскресенье.
                        .....Во всех манускриптах написано: "Вечером же суббот, на рассвете одной субботы..."-Мф.28,1. И это не мой перевод. Буквально все переводчики Библии без исключения именно так ДОСЛОВНО переводят этот текст.
                        ....."Шаббат" может быть переведен и переводится только так: СУББОТА - и ни как иначе. Другое дело, что духовно и в каждом отдельном контексте можно по-разному понимать то, что хочет сказать нам автор. Библия написана именно для нас. И мы должны и обязаны исследовать Писания с помощью Духа Святого (Ин.16,13).

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от Briliant
                        Ну в таком случае, и вы бы сказали, с самого начала: "не предлагать версий, которые не вписываются в мою богословскую систему!"

                        И я бы вас, не беспокоил...)))
                        .....Никакой моей или Вашей "богословской системы" НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Есть Каноническая Библия, которая богодухновенна единым автором, Духом Святым, и должна пониматься всеми христианами ЕДИНООБРАЗНО, потому что она дана нам для спасения. Вера (вероучение) ОДНА - Эф.4,1-6.
                        Да благословит Вас Господь. Аминь.

                        Комментарий

                        • АлександрСлепов
                          сектантский сектант

                          • 04 July 2016
                          • 4816

                          #13
                          Сообщение от Cdznjq
                          .....Как вы думаете, можно ли допустить, что евангелист ошибся или написал не то, на что его вдохновлял Дух Святой?
                          Скажите, Вы тоже считаете как евангелист, что назореи это жители Назарета?

                          Комментарий

                          • Cdznjq
                            СТАРЕЦ

                            • 03 June 2016
                            • 594

                            #14
                            Сообщение от Савл108
                            Значит ошибаетесь в своём неверном толковании. Больше вариантов нет. Скорее дело в переводе. Т.к невсегда одно слово в разных языках означает ожно и тоже.
                            .....А я ещё ничего не говорил о верном толковании.Я спросил: что по этому поводу думает Форум. Пока не получил логичного, разумного, простого объяснения. Послушаем ещё...
                            Да благословит Вас Господь. Аминь.

                            Комментарий

                            • Briliant
                              Христианин.

                              • 29 January 2009
                              • 13572

                              #15
                              Сообщение от Cdznjq
                              .....Никакой моей или Вашей "богословской системы" НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Есть Каноническая Библия, которая богодухновенна единым автором, Духом Святым, и должна пониматься всеми христианами ЕДИНООБРАЗНО, потому что она дана нам для спасения. Вера (вероучение) ОДНА - Эф.4,1-6.
                              Да вы ещё к тому же, и в розовых очках...)))

                              Комментарий

                              Обработка...