Почему "Назорей"?
Свернуть
X
-
-
Не окончательно,-временно, конечно. До тех времен, пока не откроются глаза (айин, эйнаим).
Сообщение от Ex nihiloТак а как народ Израиля мог поверить в Йешуа, если Царства Он не сделал? Где это Царство? На Небесах? Очень удобная схема. Типа, сдохнешь, узнаешь. А пророки разве такое говорили?
Тот народ Израиля, который в Суккот пел ошанну Йешуа и стлал лулав под Его ноги, как-то узнал в Нем Спасителя, узрел Царство, которое воцарилось с Его приходом, и в пророках подтверждение этому нашел. Так что не обобщайте на весь Израиль.Человек человеку-радость.Комментарий
-
Вообще-то прозвище ноцри не в честь города, который построили через двести лет, когда стали сказку делать былью. Ноцри - это назорей, то есть назир. В есейской общине они типа все назирут приняли. Вот и лохматый как хипи. А почему назир вино пил, почему жмуриков воскрешал - это уж к нему вопросы.
ישו נצרי Сочти число, ибо оно число человеческое. Вот он каков, северный олень.
В электронной еврейской энциклопедии:
ИИСУ́С (на иврите יֵשׁוּ, Иешу, יֵשוּ הַנָּצְרִי, Иешу ха-Ноцри Иисус из Назарета; 4 г. до н. э.? 31 г. н. э.?), еврейский проповедник эпохи Второго храма, последователи которого создали религиозное движение, развившееся в новую, отделившуюся от иудаизма религию христианство..
КОЛОДЕЦ
Глаз воды. Обозначает связь с прошлым, с миром мертвых и поэтому имеет волшебные свойства. Идея колодца содержит в себе глубокий и амбивалентный метафизический подтекст. Вода не только дарует жизнь, она ее и отнимает. В древнем мире колодцы, будучи главным источником воды, имели еще особое значение: например, спуск до уровня воды превращался в ритуальное паломничество. В Индии эти спуски стали тщательно продуманными произведениями архитектуры. Известен ступенчатый колодец Вадоладжи на огромную квадратную платформе, построенный Рудой, женой Верасинхи, правителя Вакхелы.
Колодец в символической традиции воспринимается в связи со спасением, знанием, истиной и чистотой. Будучи источником питьевой воды, наделяется функцией поддержания жизни; с другой стороны, нередко является входом в загробный мир и по этой причине сопричастен образу смерти. Так, например, в библейском повествовании братья бросают Иосифа в пустой колодец, чтобы погубить его; аналогичный сюжет встречается в фольклоре, когда братья героя бросают его в колодец, подняв веревку, по которой он спускался вниз.
Колодец сближается по смыслу с источниками воды как таковыми, однако наделяется и собственным значением. В нем усиливается соотнесенность с женским началом, присущая всем «водным» образам, что обусловлено его внешней формой и функцией (как вместилища). В даосизме колодец выступает метафорой женского лона и в качестве таковой соотносится с дао. Сходным образом в «Песне Песней» невеста уподобляется «заключенному колодцу, запечатанному источнику» (Песн. 4).Последний раз редактировалось Scia; 15 October 2011, 07:50 AM.Комментарий
-
Автор евангелия от Матфея был иудеем, и возможно слово "Назорей" (или Назарянин) он возводит к пророчеству Исаии 11:1
וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי; וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה
По крайней мере еврейское nezer (отросток) созвучно с ναζωραιοσ или ναζαρηνόσ.
Это прямое мессианское пророчество. Более того, в таргуме Йонатана на месте слова "отросток" поставлено слово "Мессия":
[ATTACH=CONFIG]25386[/ATTACH]
среди христианских экзегетов на данную фонетическую особенность еврейского слова "росток" указывали Ефрем Сирин и Иероним, тем самым оправдывая ссылку на "пророков" в Мф. 2:23 по поводу прозвища Иисуса "Назарей" ("Назарянин").
В Септуагинте нет ни ναζωραῖος, ни ναζαρηνός , но есть ναζιραῖος (Суд 13:5,7 (в некоторых текстах в 5 ст. ναζιρ) и 16:17; Плач 4:7 (рус. синод. "князья"); 1 Мак 3:49 .. В других же местах говорится о "обете очищения" .) Бросается в глаза, что "йота" оригинального слова נָזִיר заменена в НЗ на "омегу" (обо всём конечном).
Сабааба:Это правильная точка зрения. Название города Назарет и слово в пророчестве, на которое ссылается Матфей, содержат в себе буквы нун, цади и рейш. Слово назорей содержит в себе бкувы нун, заин и рейш. Переводчики неверно передали звучание слов. Вполне вероятно, что сделано это было намеренно, в угоде некой доктрине.
-------------------------
SolidCode: При своих действительно крайне скромных познаниях в греческом я скорее думаю, что у греков не было особенно вариантов при передаче этих слов. Греческий язык в эпоху Второго Храма гораздо менее богат шипящими согласными, чем иврит. Хотя последний к этому времени уже потерял часть своего богатства. В любом случае, как "ш" пришлось передавать грекам через "с", также и эмфатический "с" (ещё не "ц") постарались передать в случае с назаретянами и назарянами через "з". Получилось совпадение с еврейским корнем "назар" - "давать обет". Что делать? Пришлось гласные менять. Тот, кого в Синодальном переводе кличут "назореем", на иврите назывался "назир". Септуагинта таких называет кое-где "назир" или чаще "назирайос" (Суд.13:5, 16:17). Новый завет жителей города Назарет называет "назарэнос", а вот последователей Иисуса - "назорайос". Думаю, что христиане из язычников первого-второго века ещё хорошо понимали это отличие. Матфей, когда пишет свои слова в Матф.2:23, скорее делает намёк на пророчество из Исаййи 11:1, чем на обет назира. В греческом переводе ев-ия от Матф. стоит "назорайос". Интересная ситуация отмечается в Елизаветинской библии. В Суд.13:5, 16:17 вместо греческого "назирайос" уже стоит "назорей", откуда и Синодальный перевод уже стандартно ставит везде "назорей". Так для славян Матфей уже начинает вещать, что Иисус был-таки назиром. В латинской Вульгате Суд.13:5, 16:17 содержат слово "nazareus", также как и в Матф.2:23. Впрочем, сомнительно мне, чтобы Иероним был настолько несведущ в иврите и койнэ, что допустил такую "ошибку". Скорее, ему "помогли". В любом случае, с 4 века н.э. Иисус для всего нееврейского христианского мира становится назореем = назиром.
Что же касается прозвища "Ноцри" (стражник-хранитель, ср. Иер 31:6 נֹצְרִים ноцрим, также в 4Цар 17:9,18:8 מִמִּגְדַּל נֹוצְרִים о сторожевой башне), -- то оно образовано от глагола "нацар" (линцор), в настоящем времени "ноцер" -- в ВЗ хранить, беречь, стеречь, соблюдать (см. также Пс24(25):10; 118(119):2; и др. глагол נֹצְרֵי ноцрей) То есть, указывает на хранителей неких древних знаний, законов, традиций; а также -- на стражников, несущих службу на "сторожевых башнях", охраняя духовное пространство общества. По корневым буквам, отражаемым на письме "נצר", имеет связь с понятием "отрасль" (ветвь), -- о помазаннике, под управлением которого от древнего корня восстанавливается духовная чистота нации, как видим то у Ис 11:1..
Касаемо города Назарет, то в древних источниках до НЗ такое селение нигде не упоминается. (Еврейские источники упоминают о нём, начиная с 4-го века.) Похоже на то что название этого города образовано от уже упомянутого глагола "нацар" . См в Пс.118(119) ст.22,56,100 נָצָרְתִּי
"нацарэт-и" я храню..
Наблюдается также некая смысловая параллель содержания Прит 7 в отношении имени יֵשוּ (Йешу) без "аин-глаза-источника" в конце1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. 2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих..10 И вот - навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем,.. וְהִנֵּה אִשָּׁה לִקְרָאתֹו שִׁית זֹונָה וְּנְצֻרַת לֵב
Имеется здесь ещё и такая параллель17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею;..39 Пришел также и Никодим, - приходивший прежде к Иисусу ночью, - и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. 40 Итак они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовониями, как обыкновенно погребают Иудеи... 18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью, 19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу; 20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния".
Последний раз редактировалось Scia; 15 October 2011, 01:03 PM.Комментарий
-
Владимир, кстати, процитировав Учение о Глупости Рабби Михаэль-бен-Песах Портнаар, в чём-то подтвердил мысль, высказанную вами. Я же дополнил..
Может у вас есть ещё на примете случаи с именами, в которых "аин" настолько значима?Последний раз редактировалось Scia; 15 October 2011, 01:34 PM.Комментарий
-
-
С нахаша, что в Быт 3, нечисть сотворили прежде всего иудеи. Христианство лишь развило это лживое восприятие..
Человек -- и есть дьявол. Христос -- сын человеческий. Многое в нём от дьявола. Распятие же -- своеобразный сепаратор для содержания человеческих сердец.
Я просто глубже, чем вы воспринимаю инфу (в переводе на русский язык, так как мыслю только на нём; с украинским -- не сложилось). В предоставленном вами тексте опровержений сатанинского числа "Ешу Ноцри" не наблюдается. Тогда как мысль про "аин распятия" подтвержает, что на кресте распят-таки "полубог-полудьявол".
Да и вся жизнь людей на земле под знаком Распятия, говорит о том, что деяния людские пребывают больше под властью и знаком мерзости.. (Может вы приведёте хоть один пример, чтобы хоть одна святая рожа где пресекла войну, усовестив или в наглую приструнив вождей и толпу? Или вы знаете хоть одного святого, чтобы предупредил людей о опасном землетрясении? Несвятые, обычные иногда предупреждают -- срабатывает какой-то другой неизвестный религиозным мудилам-пиитам закон) . Всё остальное, дядя, -- есть пустая фантазия человеко-червей о бытии..)
__________________________________________________ __
В греческом языке нет буквы похожей по звучанию с "цади" צ, что в названии мистического города Нацарет ( נָצְרַת, Наце́рет или Нацра́т .. Именно -- гόрода; см. Мф 2:23 εἰς πόλιν λεγοµένην Ναζαρέτ), поэтому евангелисты её передали "дзетой" Ζ (ζ) по звучанию схожей с еврейской "заин" ז. Тем самым сопрягли мысль о сохранении духовных и прочих начал (опираемую на глагол "нацар" נצר) с назирами נָזִיר или נָזִר ( в рус. синод. -- назорейство), для которых было характерно не стричь волос (также - не употреблять ничего от виноградной лозы, и не прикасаться к мёртвому). Волосы же, как символ, сопряжены с мыслями человека -- с его мировоззрением (и не только потому, что мировоззрение человека и его психическое состояние отражаются на причёске). Так как у человека два начала, одно из которых животнее, то они отражены одновременно как в физической сфере его деятельности, так и в духовней: то есть он может внешне стричь, упорядычивать свои волосы, придавая себе окультуренный и пристойный вид, но внутри, патакая грехам изначальным, представлять из себя заросшего дикаря. Вот почему "ноцри" сопряжённое с "назир" может толковаться в значении соблюдения человеком разных начал -- как высшего, так и низменного, что под видом святого.
Омега в ναζωρ-αῖος сопряжена по смыслу с животническим в человеке началом (передаёт идею одной из двух "йуд" глагола וַיִּיצֶר , что в Быт 2:7) и указывает на то, что оный назωрей (от назיр), неприкасающийся к Виноградной Лозе и ко всему мётрвому, взращивает в себе больше от низменного начала, непринадлежащего Вечности; αῖ - выражает идею о том, что архоном этого мира является поименованный бог иудеев יְהוָה . Именно предваритель назωреев -- царь иудеев и терний (терновый венец) -- распят в Евангелиях.
Альфа в ναζαρ-ηνός сводит мысль к глаголу "назар" -- о воздержании человека от всего того в мире, что унижает и умертвляет душу его ещё при жизни. Также говорит про то, что в сердце таких назарянов проявлена больше "йуд" иная нежели у животных -- иное начало (= Источник) высшего бытия; ην - представляет собой имперфект от εἰμί быть, существовать (Ср. с Ин 1:1.. о Слове), от которого безымянное Сущий..
(- αῖος и -ηνός -- этно-топонимические окончания мужского рода именительного падежа. Таковых в греческом языке с добрый десяток -- есть из чего выбрать, чтобы подчеркнуть ту или иную идею: например в топонимическом Ἰσκαρι-ώτης слышится ушко -- в ώτ..); при том, что более короткое окончание -της может указывать на профессию или род занятия: в этом случае омегу следует рассматривать в значении символа всего конечного в привязке к инициалу бога иудеев Ἰσ-καρ-ιώ-της..)Последний раз редактировалось Scia; 16 October 2011, 10:54 AM.Комментарий
-
-
Странная "логика", не правда ли? В св. писаниях городок НЕ УПОМИНАЕТСЯ, но ловко прилепляется к пророкам, которые о нём "ни сном, ни духом" как-бы и не знали... За что же журить проповедников склонных к фантазированию и "околобиблейским спекуляциям".....христианство явление сложное и до конца не изученное...
...библия одна, но это никому не мешает...
...не уверен, что заблуждаюсь...
...бытует мнение...
...IMHO default...Комментарий
Комментарий