Павел использует традиционное в среде иудеев 1-го века обращение к Богу: Благословенный (Мар.14:61). Павел использует это обращение в трех текстах: Рим.1:25, Рим.9:5 и 2Кор.11:31. В двух из них ясно видно, что речь идет об Отце. Естественно будет предположить, что и в третьем (предложенном для обсуждения) тексте - тоже.
Теперь подробнее насчет Рим.9:4,5.
4 οἵτινές εἰσιν Ἰσραηλῖται, ὧν ἡ υἱοθεσία καὶ ἡ δόξα καὶ αἱ διαθῆκαι καὶ ἡ νομοθεσία καὶ ἡ λατρεία καὶ αἱ ἐπαγγελίαι,
5 ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
Та часть предложения, которую Синодальные переводчики прилепили к началу следующего (ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα), на самом деле является концовкой предыдущего. Павел делает перечисление: "которые есть Израильтяне, которым (принадлежат) усыновление, [...], обетования, которых отцы и из которых Христос по плоти;", а затем, после этого перечисления благословений, которые Бог даровал своему народу (включая последнее - самое славное), Павел благословляет самого Бога за эти благословения: "сущий над всем Бог благословен во веки!" Как видим, конструкция почти идентичная с 2Кор.11:31, с той лишь разницей, что в 2Кор.11:31 "благословенным во веки" называется не просто "Бог", но "Бог и Отец Господа Иисуса". Теперь все становится на свои места.
Насколько я знаю, Павел нигде в своих посланиях не называет Христа Богом. И думаю, что Рим.9:5 - не исключение.
Что скажут участники форума?
Теперь подробнее насчет Рим.9:4,5.
4 οἵτινές εἰσιν Ἰσραηλῖται, ὧν ἡ υἱοθεσία καὶ ἡ δόξα καὶ αἱ διαθῆκαι καὶ ἡ νομοθεσία καὶ ἡ λατρεία καὶ αἱ ἐπαγγελίαι,
5 ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
Та часть предложения, которую Синодальные переводчики прилепили к началу следующего (ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα), на самом деле является концовкой предыдущего. Павел делает перечисление: "которые есть Израильтяне, которым (принадлежат) усыновление, [...], обетования, которых отцы и из которых Христос по плоти;", а затем, после этого перечисления благословений, которые Бог даровал своему народу (включая последнее - самое славное), Павел благословляет самого Бога за эти благословения: "сущий над всем Бог благословен во веки!" Как видим, конструкция почти идентичная с 2Кор.11:31, с той лишь разницей, что в 2Кор.11:31 "благословенным во веки" называется не просто "Бог", но "Бог и Отец Господа Иисуса". Теперь все становится на свои места.
Насколько я знаю, Павел нигде в своих посланиях не называет Христа Богом. И думаю, что Рим.9:5 - не исключение.
Что скажут участники форума?
Комментарий