После суббот на рассвете одного суббот (Мф 28:1)

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Лев Худой
    Завсегдатай

    • 16 October 2007
    • 502

    #1

    После суббот на рассвете одного суббот (Мф 28:1)

    Мф 28:1 по синодальному переводу:
    "1 По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб"

    В подстрочнике Подстрочный перевод - Мф 28

    "После субботы на рассвете в одну субботу"

    Тут встречается 2 абсолютно одинаково написанных греческих слова "саббатон".

    Этח слово по словарю переводится «суббот»
    Существительное
    Родительный падеж
    Множественное число
    Средний род (Морфологический анализ)

    Слово «одну» в таком случае не сочтается с "субботой".
    «Одну»:
    Прилагательное
    Винительный падеж
    Единственное число
    Женский род

    Вобщем ни по роду ни по падежу ни по числу не сочетается «одну» с «суббот».

    И еще это слово может иметь значение «неделя».

    Луки 18:12 «пощусь два раза в неделю (сабатон)».
    Ясное дело, что поститься в субботу нельзя и невозможно вообще поститься 2 раза в день. Возможно только в неделю 2 раза поститься.

    Далее насчт слова «рассвет» это вовсе не рассвет, а «рассветающему»
    V-PAP-DSF
    Глагол
    Настоящее время
    Действительный залог
    Причастие/деепричастие
    Дательный падеж
    Единственное число
    Женский род

    У всех слов падежи разные. Наверное какие-то слова подразумеваемые можно вставить. Типа «после субботы рассветающему одному [дню] недели»

    День, кстати в греческом, женского рода, как и слово «один».

    Слово с этим корнем "рассветать" но с другим окончанием в Луки 23:54: «День тот был пятница, и наступала суббота», дословно по подстрочнику «был день приготовления и рассветала суббота».

    Так может и у Матфея женщины пришли вечером когда «рассветал» один день недели.

    Вобщем какие есть варианты перевода? Кто что знает?
    Пишите мне LevHudoi@gmail.com

    Это мой еврейский блог http://levhudoi.blogspot.com

    А сюда лучше не смотрите http://www.zhestokosti.net
  • Браток
    Вне атеизма и религии

    • 17 April 2010
    • 5025

    #2
    Сообщение от Лев Худой
    Мф 28:1 по синодальному переводу:
    "1 По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб"

    В подстрочнике Подстрочный перевод - Мф 28

    "После субботы на рассвете в одну субботу"
    Да будь ты проще, читай по смыслу: "после субботы (имеет ввиду календарную субботу 17-го нисана), на рассвете в одну субботу (18-го нисана, в шаббатон холь-гамоэд) пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб."
    Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

    Комментарий

    • Лев Худой
      Завсегдатай

      • 16 October 2007
      • 502

      #3
      А почему средние 5 дней пасхальной недели вы называете шабатами? Ведь в эти дни можно работать. А "шабат" означает "покой".


      Браток! Я Вас не узнаю. А повыпендриваться вместо ответа по существу? Забыли? Или перевоспитались?
      Последний раз редактировалось Лев Худой; 31 October 2010, 04:46 PM.
      Пишите мне LevHudoi@gmail.com

      Это мой еврейский блог http://levhudoi.blogspot.com

      А сюда лучше не смотрите http://www.zhestokosti.net

      Комментарий

      • Йицхак
        R.I.P.

        • 22 February 2007
        • 57437

        #4
        Сообщение от Лев Худой
        И еще это слово может иметь значение «неделя».
        Может у кого?
        Луки 18:12 «пощусь два раза в неделю (сабатон)».
        Ясное дело, что поститься в субботу нельзя
        Нельзя кому?
        и невозможно вообще поститься 2 раза в день.
        Невозможно кому?

        Комментарий

        • Лев Худой
          Завсегдатай

          • 16 October 2007
          • 502

          #5
          Сообщение от Йицхак
          Может у кого?
          Нельзя кому? Невозможно кому?
          При чем здесь у кого? У всех. Поститься по определению не может быть несколько раз в день. Поститься - это не есть целый день.
          Иначе получается что мы все постимся всегда 2 раза в день - в перерывах между завтраком и обедом и обедом и ужином.
          Пишите мне LevHudoi@gmail.com

          Это мой еврейский блог http://levhudoi.blogspot.com

          А сюда лучше не смотрите http://www.zhestokosti.net

          Комментарий

          • Йицхак
            R.I.P.

            • 22 February 2007
            • 57437

            #6
            Сообщение от Лев Худой
            При чем здесь у кого? У всех.
            У всех, у кого?
            Поститься по определению не может быть несколько раз в день.
            Не может быть у кого?
            Поститься - это не есть целый день.
            Это кто такое сказал?
            Иначе получается что мы все постимся всегда 2 раза в день - в перерывах между завтраком и обедом и обедом и ужином.
            А мысль, что мы можем поститься 1 раз в день, пропуская обед и отдавая деньги за него неимущим - Вас счастливо миновала? А мысль, что мы можем поститься 2 раз в день, пропуская завтрак и обед и отдавая деньги за них неимущим - Вас счастливо миновала? А мысль, что мы можем поститься 3 раз в день, пропуская завтрак, обед и ужин, и отдавая деньги за них неимущим - Вас счастливо миновала?
            Или Вы считаете, что иудеи соблюдают языческие традиции?
            А мысль, что в субботу нельзя разжигать огонь и надо соблюдать покой, и потому благочестивый человек вообще отказывался от завтрака и обеда (постился) Вас тоже счастливо миновала? Или Вы считаете, что фарисей придерживался языческих фантазий в отношении постов?

            Комментарий

            • Лев Худой
              Завсегдатай

              • 16 October 2007
              • 502

              #7
              Поститься в субботу - вообще противоречит сути шабата - это праздник. День веселья.
              Пишите мне LevHudoi@gmail.com

              Это мой еврейский блог http://levhudoi.blogspot.com

              А сюда лучше не смотрите http://www.zhestokosti.net

              Комментарий

              • Йицхак
                R.I.P.

                • 22 February 2007
                • 57437

                #8
                Сообщение от Лев Худой
                Поститься в субботу - вообще противоречит сути шабата - это праздник. День веселья.
                Это кто это Вам сказал, что календарная суббота - день веселья, в который нельзя поститься?

                Комментарий

                • Браток
                  Вне атеизма и религии

                  • 17 April 2010
                  • 5025

                  #9
                  Сообщение от Лев Худой
                  А почему средние 3 дней пасхальной недели вы называете шабатами? Ведь в эти дни можно работать. А "шабат" означает "покой".
                  Именно я и говорю - шаббатон. Читайте в подстрочнике:
                  mЫan (мИан) одну sabbtvn (саввАтон) субботу,
                  Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. (Иоан.15:13)

                  Комментарий

                  • Михаил Спасский
                    Особый статус

                    • 11 March 2010
                    • 870

                    #10
                    Пример Луки 18:12 «пощусь два раза [в] неделю (сабату gen. sing. )» показывает, что σάββᾰτον τό (евр.), также pl., может означать и день, и неделю... Хотя в словаре Вейсмана о неделе в ед. числе (sing.) ничего не говорится. Ну да ладно.

                    Важно же что εἰς μίαν σαββάτων в Мф 28:1 в обыденном прочтении - это в первый [день] недели. Подразумевается именно день (женский род, такой же как у количественного числительного, поданого в дативе времени)

                    МАТФЕЙ 28:
                    Цитата из Библии:
                    1. Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.


                    В обыденном (в историческом в том числе) смысле, именно от εἰς μίαν σαββάτων выстраивается логика всего предложения - и иных вариантов нет. Поэтому содержание первого стиха от Матфея следует воспринимать в самом простом смысле: "После субботы (равносильно дню или неделе) на рассвете первого дня недели (= воскресенью)..." Все остальные варианты в обыденном восприятии фразы будут надуманны.

                    Между тем, логики могут одновременно считывать наречие Ὀψὲ в прямом значении поздно, с подразумеванием существительных ὀψία ἡ (подр. ὥρα) поздний час, вечер; и, собственно, само ὥρα ἡ промежуток времени, время года, период, пора, продолжительность, час (суточный в том числе); благоприятный момент...

                    То есть, момент времени, когда же в субботу происходит описываемое событие логически резко не выражен. Понятно лишь то, что здесь подразумевается момент некого перехода, но без изменения основного качества времени, так как оно опять начинает отсчитываться по тому же субботнему кругу. То есть рассвет субботы по окончанию субботы чётко указывает лишь на ход по кругу, на начало его очередного витка, но также и на некую возможность выйти из этого круга если не полностью, то приподняв очередной виток бытия (своего ли, а то и всего мира) вверх, обращая тем самым замкнутость его продвижения во спираль (= строительству Башни со спиралевидной в ней лестницей, - образ мироздания... Вавилонская Башня - положительный образ!). То есть, речь идёт о исходе душ из времени, характеризуемом в целом как шаббат (= мир, в котором властвует Сатурн), которого в случае замкнутости эволюции не происходит. Вывести души "за один раз" из этого замкнутого в круг * времени может лишь Иисус Христос, которого увидела Магдалина в описании Иоанна. Как? Читайте работу "Так выглядит эта сцена?" И не забывайте о том, что апостолы повстречались с другим Иисусом, - с тем, которого отвергла Магдалина Тогда как тот Иисус, за которым последовал мир - быть может и выведет человечество к высшему свету, но с большими для всех потерями и кто его знает через сколько ещё веков...

                    Эти "два Иисуса" - всего лишь разветления одной и той же программы. Выбор - по какому пути идти (= раскручиваться программе) и вслед какому "вождю" - делает само человечество... И человеки

                    --------
                    * На деле картинка замкнутости бытия сложнее. В моём вещем фигурировал мир в виде плохо культивируемого сада с расбросанным по нему мусором, в центре которого находится двуэтажное здание ШКОЛЫ (с чердаком.. Мирнодолинская СШ), которая изнутри проявила (фанерос) для меня все свои .. десять этажей. (Мусором, что от верхних этажей школы, - начиная с третьего этажа (8-й класс) и выше, - удобряются деревья в саду. Его выносят со школы "восьмиклассники".. вёдрами (10 л.? 8+2, или 12? Не помню... Похоже, что эти вёдра вмещают в себя и "10" и "12".. Странно у меня работает память, ведь и в отношении кисти из колодца я тоже не помню какая была рука, - вроде, как бы правая... Недавно тётушка Орли поведала всем, что у Йахвы есть только правая рука Похоже, что дело не в памяти, а в установке пределов её "на точность", - как элемент промодулированный дополнительно информацией).
                    Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 October 2010, 06:07 PM.

                    Комментарий

                    • Михаил Спасский
                      Особый статус

                      • 11 March 2010
                      • 870

                      #11
                      Сообщение от Лев Худой
                      А почему средние 5 дней пасхальной недели вы называете шабатами? Ведь в эти дни можно работать. А "шабат" означает "покой".
                      ...
                      А почему у нас вся седмица названа неделей? Это вас не смущает?

                      «Шаббат» происходит от глагола «шават» «переставать», «прекращать», близкого по звучанию и смыслу глаголу «шув» «возвращаться», «отстраняться».
                      СУББО́ТА (שַׁבָּת, шаббат, связано с корнем швт `покоиться`, `прекращаться`, `воздерживаться`), седьмой день недели, в который Библия предписывает воздерживаться от работы. Объяснение этому предписанию содержится в Быт. 1:12:3 (хотя здесь название шаббат не фигурирует): Бог сотворил мир в шесть дней, а на седьмой покоился (шават ми-кол мелахто), благословив и освятив его (Быт. 2:13)...
                      День отдыха
                      По вавилонской традиции последний день недели, которым управляет Сатурн, - самый несчастливый. В этот день старались воздерживаться от любых работ, и слово шаббат, покой по-вавилонски, стало обозначением вынужденного выходного дня, продиктованного суеверием.

                      Для иудеев - это суббота (Sabbath). В этот день бог отдыхал после сотворения мира и заповедовал отдыхать людям: "И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал" (Быт. 2:3) . Название "суббота" перешло во многие европейские языки, что видно из таблицы.
                      В первой главе бытия говорится от том, как Элохим сотворил мир за шесть дней, и в седьмой почил. И именно в седьмой день проявляет свою деятельность демиург йахва элохим (у евреев все буквы одного размера), который творит мир не посредством слова, но - материи: человека создаёт из праха земного, после чего для оживление вдыхает в него жизнь.. Рай насадил, деревья произростил... Животных образовывает из земли... - Вобщим, ведёт себя как властелин сил (ангелов), их архон (Быт 3:22). Не видеть этого могут лишь люди с хорошо зашоренными глазами и с сильнейшей установкой на ложное восприятие текста, так как они ошибочно ставят знак равенства между Элохим (Единосущное) первой главы, который творит мир из ничего, посредством молвленного слова (и не затем чтобы в нём править самому), и йахве элохим (главарь над силами), который и не думает почивать, но собственоручно управляет миром, чрезмерно славолюбивый.

                      Иудеи говоря о седьмом дне, в который почил Элохим, умышленно не рассуждают о длительности этого дня. Такова ли она как и у первых шести? Или ровна длительности обычной субботы?
                      ---------

                      При прочтении первых двух глав Бытия возникает представление о времени материального мира замкнутом в круг - очень продолжительном седьмом дне - шаббат, в который опочивает Всевышний Элохим, - о дне, в который шуршит Сатурн

                      Так вот, првые шесть дней могут быть и мгновенными, ведь Элохим сотворил высший мир посредством мысли. Чего не скажешь о продолжительности седьмого дня. Если почивание Элохим подобно сну - то для него этот день тоже самое, что мгновенье. Тогда как для Йахвы-Сатурна седьмой день - "вечность" в замкнутом на себя ходе времени.
                      Последний раз редактировалось Михаил Спасский; 31 October 2010, 08:34 PM.

                      Комментарий

                      • Зоровавель
                        Ищущий Истину

                        • 01 February 2007
                        • 3836

                        #12
                        Сообщение от Михаил Спасский
                        Если почивание Элохим подобно сну - то для него этот день тоже самое, что мгновенье. Тогда как для Йахвы-Сатурна седьмой день - "вечность" в замкнутом на себя ходе времени.
                        3 Цар 18 27 В полдень Илия стал смеяться над ними и говорил: кричите громким голосом, ибо он бог; может быть, он задумался, или занят чем-либо, или в дороге, а может быть, и спит, так он проснется!
                        Чистая совесть не всегда добрая, между тем, как добрая совесть, всегда чистая.

                        Комментарий

                        • olo
                          Отключен

                          • 19 September 2010
                          • 6610

                          #13
                          Сообщение от Михаил Спасский
                          А почему у нас вся седмица названа неделей?

                          Количественное выражение (седмичного) священного цикла
                          .
                          Седьмой месяц, седьмой год ...седьмое тысячилетие -эра милосердия

                          Комментарий

                          • olo
                            Отключен

                            • 19 September 2010
                            • 6610

                            #14
                            Сообщение от Михаил Спасский
                            иных вариантов нет. Поэтому содержание первого стиха от Матфея следует воспринимать в самом простом смысле: "После субботы (равносильно дню или неделе) на рассвете первого дня недели (= воскресенью)..." Все остальные варианты в обыденном восприятии фразы будут надуманны.
                            Всё правильно,а что есть возражения ?

                            Комментарий

                            • olo
                              Отключен

                              • 19 September 2010
                              • 6610

                              #15
                              Сообщение от Михаил Спасский

                              Эти "два Иисуса" - всего лишь разветления одной и той же программы. Выбор - по какому пути идти (= раскручиваться программе) и вслед какому "вождю" - делает само человечество... И человеки
                              И за каким Исусом вы идёте ,за тем который бил (кнутом) людей , подстрекал разрушить Храм и ненавидеть родителей или за тем который призывал любить даже врагов ...
                              и не отвечать злом на зло -кто в тебя камнем ты в него пирожным

                              Комментарий

                              Обработка...