Астральные мифы Новейшего времени
Свернуть
X
-
2. Для пояснения смысла Писания призвано Предание, которое устами большинства святых отцов понимает круг земной как шар. Критиковать истинное толкование у Вас не получается
(поэтому я и называю ваше сообщество сектой)
"Христиане признающие шарообразность земли" - такого и быть не может, потому что ваша группа живет внутри мифа о прогрессе научного знания.
Ибо в руке Его все концы земли (Пс. 94:4).
Этот смысл заложен и в книге Иова, который говорит, изрекая: Повесив землю ни на чем (Иов. 26:7)
"простирает Зафон над бездной, подвешивает Землю над ничем"
здесь мы имеем дело с т.н. синтетическим параллелизмом "простирает Зафон над бездной" -- "подвешивает Землю над ничем". это довольно распространенная конструкция в ВЗ, она указывает на то, что тезисы должны быть аналогичны. что же такое "Зафон"? обычно его переводят просто как "север", но! к северу от Израиля в Сирии находится гора Aqraa, высотой примерно 1700 метров. согласно раскопанным в Угарите табличкам, это гора Зафон, гора богов (баалим). в Ис.14:13 Зафон -- гора собрания богов.
так что есть основания полагать, что Земля в Иов 26:7 также представлялась автору в виде горы (кстати, очень распространенный мотив в мифологии). NIV переводит Ps 48:2 (=Пс. 47:3) "подобна вершине Зафона гора Сион", т.е., Сион==Пуп Земли. это в пользу "кочки", в пользу "блина" тоже есть места.Последний раз редактировалось void; 17 May 2012, 03:11 PM.(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
Комментарий
-
В древнейшем переводе LXX написано еврейское "Зафон"?
Или в "таргуме Иова" на арамейском, в котором 26:7, насколько я знаю, не сохранилось? Или в позднейшем Масоретском тексте Иова, который, вероятнее всего, является обратным переводом с арамейского?
Поэтому на самом деле там написано οὐδέν (север)
здесь мы имеем дело с т.н. синтетическим параллелизмом "простирает Зафон над бездной" -- "подвешивает Землю над ничем". это довольно распространенная конструкция в ВЗ, она указывает на то, что тезисы должны быть аналогичны. что же такое "Зафон"? обычно его переводят просто как "север", но! к северу от Израиля в Сирии находится гора Aqraa, высотой примерно 1700 метров. согласно раскопанным в Угарите табличкам, это гора Зафон, гора богов (баалим). в Ис.14:13 Зафон -- гора собрания богов.
Известный исследователь книги Иова М.И. Рижский считает иначе -
"...Север..." Здесь это слово заменяет выражение "шатер небес" (ср.: Ис. 14:13). Рижский М. И. - Книга Иова [1990, DjVu, RUS]
LXX толковников перевели как "север". Раввины переводят как север
так что есть основания полагать, что Земля в Иов 26:7 также представлялась автору в виде горы (кстати, очень распространенный мотив в мифологии). NIV переводит Ps 48:2 (=Пс. 47:3) "подобна вершине Зафона гора Сион", т.е., Сион==Пуп Земли. это в пользу "кочки", в пользу "блина" тоже есть места.разные ложные учения, распространяемые учеными, потерявшими истину действуют как угар; незаметно входя, омрачают голову и доводят до потери ясного сознания всего окружающего Не слушать и не читать этих бредней, а когда невольно услышалось или прочиталось, выбрось из головы, а когда не выбрасывается, подвергнуть рассуждению, и все разлетится, как дым (Свт. Феофан Затворник)
Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
(Иез.13:3)Комментарий
-
История Иова относится ещё ко времени до Моисея или, по крайней мере, к более раннему, чем широкое распространение Пятикнижия Моисеева. Молчание в этом повествовании о законах Моисея, патриархальные черты в жизни, религии и нравах всё это указывает на то, что Иов жил еще в домоисеевскую эпоху библейской истории, вероятно, в конце её, так как в его книге видны уже признаки высшего развития общественной жизни. Иов Википедия
Иов жил в Северной Аравии. К северу от Аравии находиться Наваиоф и Кедар. До Сирии с ее горой богов далековато.разные ложные учения, распространяемые учеными, потерявшими истину действуют как угар; незаметно входя, омрачают голову и доводят до потери ясного сознания всего окружающего Не слушать и не читать этих бредней, а когда невольно услышалось или прочиталось, выбрось из головы, а когда не выбрасывается, подвергнуть рассуждению, и все разлетится, как дым (Свт. Феофан Затворник)
Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
(Иез.13:3)Комментарий
-
По этой причине физики и не рассматривают на серьёзе, весь вами озвученный бред.
."Давайте учиться иметь свое мнение, давайте не будем повторять чужое."
Виктор СуворовКомментарий
-
"Там чудеса, там леший бродит
Русалка на ветвях сидит
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей..."
Но в отличие от навеянных честными бабушкиными сказками Арины Родионовны стихов, продукты теоретической математики пропагандируются в средствах массовой информации как нечто истинное, вводя в заблуждение людей.
Расходуются огромные средства на содержание "научных" институтов и направлений а также создание видимости практических исследований, как например строительство и работы коллайдеров. Вместе с тем перекрываются темы других научных иследований и разработок.Комментарий
-
в оригинале на др. еврейском:
נטה צפון על־תהו תלה ארץ על־בלי־מה׃
Известный исследователь книги Иова М.И. Рижский считает иначе - "...Север..." Здесь это слово заменяет выражение "шатер небес" (ср.: Ис. 14:13).
на самом деле здесь нет противоречия. мы имеем красивую метафору: гора богов переосмысливается уже не как конкретная возвышенность на севере, но ассоциируется с шатром небес, внутри которого наша Земля.
У ваших суждений есть одна проблемка.
Выражение «распростер» в Писании прилагается только к небесному своду, Иов.9:8; Пс.103:2; Ис.40:22; Ис.44:24, - но никогда к земле, а потому и «север» не может означать гору или иную часть земли.Последний раз редактировалось void; 18 May 2012, 02:25 AM.(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
Еще одна проблемка. Книга Иова относиться к домоисеевской эпохе.
История Иова относится ещё ко времени до Моисея или, по крайней мере, к более раннему, чем широкое распространение Пятикнижия Моисеева. Молчание в этом повествовании о законах Моисея, патриархальные черты в жизни, религии и нравах всё это указывает на то, что Иов жил еще в домоисеевскую эпоху библейской истории, вероятно, в конце её, так как в его книге видны уже признаки высшего развития общественной жизни. Иов Википедия
Иов жил в Северной Аравии. К северу от Аравии находиться Наваиоф и Кедар. До Сирии с ее горой богов далековато.(Y F) = (F (Y F))Комментарий
-
разные ложные учения, распространяемые учеными, потерявшими истину действуют как угар; незаметно входя, омрачают голову и доводят до потери ясного сознания всего окружающего Не слушать и не читать этих бредней, а когда невольно услышалось или прочиталось, выбрось из головы, а когда не выбрасывается, подвергнуть рассуждению, и все разлетится, как дым (Свт. Феофан Затворник)
Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
(Иез.13:3)Комментарий
-
Молчание о законах Моисея, патриархальные черты в жизни, религии и нравах - это и многое другое указывает на авторство и место написания книги. Выдумывание позднего еврейского автора, чудесным образом знакомого с бытом патриархальной эпохи излишне.
(Вы же читали Рижского).Читаю иногда библеистов, но только с целью критики библейской критики. Но по моим расчетам мнение Рижского должно быть топовым аргументом для Вас.
но язык оригинала и принадлежность к библии как бы намекают
А в древнейшем кумранском тексте, на который он опирается Рижский это место не сохранилось -
Колонка X
(=Иов 26:10-27:4)
1 [...] к царству тьмы;
2 [...] он рассекает их, и они волнуются о
3 [...] море, и он сражает его своим разумом.
4 [...] он мерцает, и его прокаженная рука, убереглась от змеи.
5 [...] их стезя. И мы только слышим эхо.
6 [...] он будет знать»
7 [...]
8 [...] и сказал: «
9 [...] мой дух, который, в то время как [...]
10 [...] в моих ноздрях, они не будут говорить [...]
Поэтому Рижский опирается только на паралельное место из Исайи.
Как Вы знаете, по куманским текстам прослеживается существование еще до Р.Х. двух различных редакций ТаНаХа. Каков еврейский текст Иов 26:7, послуживший основой для древнейшего перевода Септуагинты, нам неизвестно. Известен только поздний масоретский текст, который фактически огласовался и возник в IX-XI вв.
Тем более, что у библеистов существует серьезное подозрение, что масоретский текст Иова представляет собой перевод с арамейского таргума. Оригинал был утрачен, поэтому заново первели с древнего таргума (кстати, текст напоминает пересказ).
Я честно вам скажу: даже если последнее неверно, меня совсем не интересует, что сказано в масоретском тексте, ибо для нас, восточных христиан, священным и непогрешимым словом Божиим всегда была, есть и будет Септуагинта (и ее частично сохранившаяся в кумранских свитках протоверсия), ибо этими Писаниями пользовался Господь наш Иисус Христос и святые Апостолы.
мы имеем вернейшее пророческое слово (2Пет.1:19), а не масореты его нам передали спустя 1000 лет после апостолов.
Западные протестанты сделали ставку на Масоресткий, вот их и искушайте "горой богов".Последний раз редактировалось Apollos.1978; 18 May 2012, 04:06 AM.разные ложные учения, распространяемые учеными, потерявшими истину действуют как угар; незаметно входя, омрачают голову и доводят до потери ясного сознания всего окружающего Не слушать и не читать этих бредней, а когда невольно услышалось или прочиталось, выбрось из головы, а когда не выбрасывается, подвергнуть рассуждению, и все разлетится, как дым (Свт. Феофан Затворник)
Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
(Иез.13:3)Комментарий
-
Правильно, особенно в теоретической математике, где вырос огромный сказочно - астральный лес:
"Там чудеса, там леший бродит
Русалка на ветвях сидит
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей..."
Но в отличие от навеянных честными бабушкиными сказками Арины Родионовны стихов, продукты теоретической математики пропагандируются в средствах массовой информации как нечто истинное, вводя в заблуждение людей.
Что же до теоретической математики, то того, что она позволяет описывать наблюдаемую реальность - достаточно. Если она позволяет описывать сверх того(вещи в, реальности не существующие)
, то это только её в плюс.
Расходуются огромные средства на содержание "научных" институтов и направлений а также создание видимости практических исследований, как например строительство и работы коллайдеров. Вместе с тем перекрываются темы других научных иследований и разработок.Есть две бесконечные вещи Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.©Комментарий
-
Как это не представляю, МАК у меня из окна виден. "Исследования" проводятся следующим образом: дурням дают кувалду и наковальню, на наковальню кладут протон, и дурни изо всех сил шарахают кувалдой по нему. Платят сдельно, за количество шараханий, а за пот - премию. Дурни изо всех сил стараются напомнить окружающим что у них еще есть и голова, и прилюдно иногда прикладываются трудовым лбом к дверям, имитируя "погруженность в мысли". Протон не желает разбивается... Дурням дают кувалду потяжелее, еще тяжелее...."Исследования" продолжаются крепкими, мозолистыми руками "ученых". Протон сверкает гладкими боками.Комментарий
-
Как это не представляю, МАК у меня из окна виден. "Исследования" проводятся следующим образом: дурням дают кувалду и наковальню, на наковальню кладут протон, и дурни изо всех сил шарахают кувалдой по нему. Платят сдельно, за количество шараханий, а за пот - премию. Дурни изо всех сил стараются напомнить окружающим что у них еще есть и голова, и прилюдно иногда прикладываются трудовым лбом к дверям, имитируя "погруженность в мысли". Протон не желает разбивается... Дурням дают кувалду потяжелее, еще тяжелее...."Исследования" продолжаются крепкими, мозолистыми руками "ученых". Протон сверкает гладкими боками.Есть две бесконечные вещи Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.©Комментарий
Комментарий